Пародия на Notre Dame de Paris - «Колокольня по-русски» (акт 1)
Комедия
Пародия на мюзикл Нотр-Дам де Пари
notre-damedeparis.ru
Автор пародии - Алексей Москинов
Тексты - nddp.musicals.ru/fun
В ролях:
Эсмеральда - Лола Понче
Квазимодов - Жио ди Тоно
Фрол - Витторио Маттеуччи
Гренгуар - Маттео Сетти
Фёб - Грациано Галатоне
Клопин - Марко Гуерцони
Флёрова Лиза - Клаудия д'Оттави
Пікірлер: 78
Какая грандиозная работа проделана! Просто восхищение этими людьми, которые всё это придумали и воплотили. Ну сама пародия - уже классика для поклонников мюзикла.))
Блин, с топтания газона любви Эсмеральды медленно скатилась под стол и дооолго не вылезала)) Браво, молодцы, ребята!
"Люблю грозу я, в начале мая, как долбанет по проводам и больше нет сарая" просто валялся со смеху. офигенная пародия
@nightingalemusic1571
2 жыл бұрын
А можно таймкод? 😂
@nightingalemusic1571
2 жыл бұрын
Нашла 🤣🤣🤣 теперь тоже буду валяться
@YamaSanOfficial
2 жыл бұрын
@@nightingalemusic1571можно?
@nightingalemusic1571
2 жыл бұрын
@@YamaSanOfficial привет! Я, к сожалению, уже не помню, сорри
@user-nc4kn3vk8r
2 жыл бұрын
В день первомая на демонстрацию ходил, агитплакат таская)
Я очень люблю французскую версию, но русская пародия - это отдельный разговор)) думаю, что она более удачна, чем попытки переиграть оригинальный мюзикл. Я сначала увидела просто тексты Колокольни по-русски, посмеялась, но никак не ожидала, что это будет озвучено, спасибо) Масленица - блин, как это вообще можно было придумать?:)
Я сама сделала полный эквиритмический перевод мюзикла и могу сказать, что пародия... практически гениальная)) текст местами очень точный, юмор - супер))) Бомжи, бомжи! и рассол-рассол! - моё любимое)) Да и вообще куча классных моментов))
@user-em2gt2dt5t
2 жыл бұрын
Хаха это да)
@user-nc4kn3vk8r
2 жыл бұрын
Масленица и Я работал в НИИ)) а еще Суммарно пара трудодней - и перекрестил... неплохо вставилось)
И что иронично, перевод belle точнее, чем в нашей официальной версии 😂😂
По-моему,хорошо. Смеялась от слов "подам я на развод". И ещё много от чего. Супер.
Я в восторге от того, насколько песня Флер де Лис и Феба идеально токсично смотрится вместе с их танцем
Это шедевр! надо же было так поработать! респект!
@user-ef3ne5jd8o
4 жыл бұрын
А самое главное- это жиза
44:34 - самая достоверная характеристика Фролло, которую я когда-либо слышал
Не работа недооцененная ваще шик) в оригинальной тональности все)
Великолепно. А какие голоса...
@ksenia.vasilyeva
8 жыл бұрын
Посмотрели бы оригинал. там бы обалдели
@mishgun2010
8 жыл бұрын
я смотрел. в записи, конечно. но оригинал - это оригинал. а вот то, что кто-то так заморочился на пародию - это ценно.
Повеселили. Спасибо
Это великолепно!!! Ты просто захватил мое сердечко!!!❤🎉
Класс!!!
Это гениально!!!! Это самая лучшая версия!!!!!
I loved it!
Это гениально
Класс! Смешно получилось!
увлекся мюзиклом и случайно нашел Колокольню в инете, текст только... Смеялся до упаду, шикарно просто. Леш, спасибо, все четко) Есть шероховатости, но у кого их нет... Пятерка! ПыСы. Жаль, что из-за видео поменяли О, Фэб! (Фебюс) Шикарно было в оригинале, просто супер, а так... не особо ПыПыСы)) Итальянская Флер де Лиз - такая душка...
@roshefort
9 жыл бұрын
Тут перевод лучше, чем в официальной версии.)))
@user-nc4kn3vk8r
2 жыл бұрын
ох... вот сколько смотрю... душка) Отложение солей, наверное)))
@bredlyandiya
8 ай бұрын
@@roshefortон про оригинальный текст русской пародии (звучит дико, но фактически всё верно)
Про Поле чудес вообще угар
Безусловно Лайк и Хайпа Вам побольше
🔥🔥🔥
Не...по-моему. Пора Запоров капитальных =)
ПОра чего?"Ремонтов капитальных?"
@slovineashka
4 жыл бұрын
Заборов
с бомжей угораю, у них то масленица, то поле чудес, то футбол, эдакие затейники) Шо ж не все бомжи-то такие?)
Нотрдам в смешном переводе Гоблина
Блин, я уж подумал что это в оригинале так поют.
@user-gh8gx7yv7w
6 жыл бұрын
Mikhail Pukas 😂😂😂😂😂
@nightingalemusic1571
2 жыл бұрын
Не сильно лучше поют в русской версии))
Это итальянская. Версия только ее переводили
и тут я обосрался
Ну и Квазимидо! Петкун больше похож! Не говоря уже о Гару!
@ksenia.vasilyeva
8 жыл бұрын
плюс это итальянская версия. просто голос подставили.
Эсмеральда ничего
Фонограмма?
@alextref87
8 жыл бұрын
+Андрiй Олiйник наложенная на итальянское видео
@ii-rm5fi
8 жыл бұрын
Спасибо но ничего не прояснило С наушниками,микрофонами,и вроде как не попадают
@tributejackson602
3 жыл бұрын
Андрiй Олiйник он хотел сказать что какой-то дибил наложил чужой голос на оригинальное видео
@michaeldemidov194
3 жыл бұрын
Это переозвучка.
😂😂😂
МЕЧТА Эсмеральды стать барыней и выйти замуж за богатого реалии ВРЕМЕНИ публичный дом или сеновал гроза В НАЧАЛЕ мая СМЕЛЫЙ подход МАЛО пародии на бель. Поле чудес . РЕБЯТА оригинал лучше все МОЖНО пропародить НО что останется. МИР таков.
@pon_moment
2 ай бұрын
хорошо сказал! Жаль, непонятно) Так выпьем за понимание!
Зачем петь на русском и пародировать акцент, смешных слов было бы достаточно, но из-за искусственного акцента половину слов не разобрать. Надеялась повесилиться, но хватило только на первую песню. Спасибо, что сделали пародию на итальянскую версию (но на русскую было бы лучше), за франко-канадский шедевр было бы обидно.
@michaeldemidov194
3 жыл бұрын
Русской версии в хорошем качестве нет. Только в 240p.
@bredlyandiya
8 ай бұрын
Акцент в первой песне нужен исключительно из-за того, что Гренгуар - это, на минуточку, француз. Если же вас бы хватило хотя бы на две песни, то вы бы поняли, что Гренгуар тут - единственный персонаж с иностранным акцентом (опять же, потому что он по сюжету здесь единственный иностранец)
@pon_moment
2 ай бұрын
@@bredlyandiya ну, не хватило терпения у человека... минус один почитатель Колокольни)
Не флерова Лиза а флер де лис
@RonsaRRR
7 жыл бұрын
Это пародия, если что
Чо это было то? Фишка в чём?:(((
@ksenia.vasilyeva
8 жыл бұрын
это пародия на мюзикл нотр дам де пари. посмотрите обязательно
@gennadijmoshchenko764
8 жыл бұрын
Я смотрел конечно Ксения!:))))
@michaeldemidov194
3 жыл бұрын
Это всё ради смеха.
Школьная самодеятельность.
@eastindiavision6855
5 жыл бұрын
в школе и то лучше...
@alextref87
5 жыл бұрын
Сможешь лучше?
Испортили оригинал, во Франции этот мюзикл ставили ради искусства, удовольствия, а у нас ради денег.. Стыдно, голоса ни о чем, перевод испортили, смысл изменился, Флер де Лис стала Флеровой Лизой, позор
@user-mk3oo1ws5k
8 жыл бұрын
+Полина Козлова Полина, это же пародия. Ребята просто покуражились, и вышло очень неплохо. Голоса не профессиональные, но совсем не ни о чем. Денег вряд ли кучу заработали. Да и видео-то итальянское... Вы спутали с нашим официозом?)
@RonsaRRR
7 жыл бұрын
ставили ради искусства - И ради денег тоже. Иначе им бы никто не дал такой бюджет.
@ivanlebedev009
3 жыл бұрын
полина отожгла)))
@user-us4dm3tx5y
Жыл бұрын
🤣🤣🤣Полина, ваш комментарий самый смешной🤣👍 Интересно, спустя 7 лет, вы поняли, что это стёб? 🤔🤣