Отрывок 4: Праславянский язык - палатализации.

Основные фонетические законы в праславянском языке:
1-ая, 2-ая, 3-я палатализации.
Друзья, пишите отзывы, можно также и нужно critique constructive, если есть идеи и предложения, или что-нибудь также пишите:
Вконтакте - id297478001
Для ваших денег на поддержку проекта:
Карта сбера - 5228 6005 9729 7904

Пікірлер: 83

  • @bst_4052
    @bst_40525 жыл бұрын

    Классная лекция👍, то что не поняла на паре, уяснила здесь👏

  • @sergejspintis1239
    @sergejspintis12396 жыл бұрын

    Dinkun ginni ! Spartai interesantī lekcija !!!

  • @TeodorBORDEI
    @TeodorBORDEI5 жыл бұрын

    Очень интересно. Безумно интересно!

  • @druginys
    @druginys5 жыл бұрын

    3:50 *xelmas (шлем) на литовском -Šalmas

  • @OlgaMinina13
    @OlgaMinina132 жыл бұрын

    Побольше таких лекций 👍

  • @jonaskazlauskas5117
    @jonaskazlauskas51176 жыл бұрын

    Последняя фраза на литовском: Sūnus ir duktė(dukteris) esantys namie, miega(sapnuoja). Немножко уточню, gailas- должно быть gailus, žvaigzdė- должно быть žvaigždė.

  • @user-yz1qp7gs7b

    @user-yz1qp7gs7b

    4 жыл бұрын

    Казлаукас хорошо переводится на русский :)

  • @watchmakerful

    @watchmakerful

    2 жыл бұрын

    Литовский вообще считается более архаичным, чем другие балтийские и славянские языки. Вплоть до чётких параллелей с санскритом, которые в русском угадываются с трудом.

  • @jonaskazlauskas5117

    @jonaskazlauskas5117

    2 жыл бұрын

    @@watchmakerful Санскритские параллели это для любителей. В литовском языке сохранилось ещё больше праиндоевропеиских корней. 😉

  • @jonaskazlauskas5117

    @jonaskazlauskas5117

    2 жыл бұрын

    @@user-yz1qp7gs7b За это надо ,,благодарить" польских ксензов. Тех, которые стойко поклонялись старым богам, в родовых книгах отмечали разными козлами, так как они приносили поднашение старым богам, заколотым козлёнком.

  • @user-ph5bq7vk6c
    @user-ph5bq7vk6c4 жыл бұрын

    И как вообще возникли эти палатизации? Как целый народ, живущий зачастую на огромной территории, вдруг решает, что вместо букв "г", "к" и "х", стоящими перед или после каких-то определённых гласных, теперь надо говорить "з", "ц" и "с"? Как это происходит на практике?

  • @terra_linguarum

    @terra_linguarum

    4 жыл бұрын

    Никто ничего не решает, это не заметно происходит, просто эти звуки перед гласными "е" "и" легко смягчаются, потому что язык очень близко к небу поднимаются. Это физиология. Определенный период например, звук "к" и "ц" могут восприниматься как, грубо говоря, один и тот же (одна и та же фонема), а впоследствии как разные. Во так вот. Чуть не по теме данных конкретных звуков, но логопеды вам подтвердят, для них например нормально ставить взук "р" через "ж" или через "т, д". Для обычных же людей эти звуки между собой ничего не имеют общего. Но в действительности, артикуляция у них близкая.

  • @Pilum1000

    @Pilum1000

    4 жыл бұрын

    Вот - это вопрос - и конечно не только о палатализации. По мне, все эти глотто-лингвистические "законы", которые лингвисты почему-то именуют законами, никакие не законы, ничего фактически-физически не объясняют, и вся такая лингвистика напоминает мне - алхимию, с ее софистикой пополам с метафизикой и словоблудиями :)

  • @Pilum1000

    @Pilum1000

    4 жыл бұрын

    @@terra_linguarum если это физиология - почему это не у всех происходит ? :> И не всегда

  • @kaizenquality9314

    @kaizenquality9314

    4 жыл бұрын

    Сами люди менялись. Например эмоционально. Отсюда и интонация фраз менялась: чеканили одни звуки, глотали/отбрасывали другие. Фраза "Чё ты дела:ш!" звучит там где надо агрессивнее, чем литературное "штэ ты делАЕшь!" )

  • @user-xh4cv4ei1i

    @user-xh4cv4ei1i

    3 жыл бұрын

    @@terra_linguarum Ох уж это неудачное название! Да не палатализация это, а ЕРИФИКАЦИЯ. Просто в древе-русском все согласные произносились с гласным. Причём гласный должен был быть или ер, или ерь. Плюс ещё полноценный гласный. То есть КЪ нормально произносится, а вот КЬ уже не реально произнести, так как происходит централизация. Произносились оба звука ОДНОВРЕМЕННО, но язык у киевлян был обычный, потому и не мог двигаться в разные стороны. Именно из-за этого происходила зеркализация. Согласный заменялся на другой, созвучный с исходным. Так, К однозначно созвучен Ч и Ц. Х созвучен Ш. Г созвучен З и Ж. Подчеркну, что речь идёт о ФРИКАТИВНОМ Г, а не о современном, северном. Аналогично Д при смягчении превращается в Ж. Т при смягчении превращается в ТЬШЬ, который в русском сливается в неделимый Ч. У части людей Т при смягчении превращается в ТЬСЬ, а дальше сливается в Ц. В других языках то же самое не произошло массово именно из-за отсутствия открытого слога.

  • @Pilum1000
    @Pilum10004 жыл бұрын

    16:45 карточный домик этот звучит как германизированный вариант латинизированного греческого с какими-то "балтскими" моментами... шипящих для славянского маловато 17:29 нумер 2 - и чей он, по вашему ?

  • @user-uy7eu5ud5j
    @user-uy7eu5ud5j5 жыл бұрын

    Про лик, не затронутый изменением в церковно-славянском (на 15-16 минуте). Слышал, что это от скандинавской формы слова со смыслом свечения.

  • @Pilum1000

    @Pilum1000

    4 жыл бұрын

    не-а... like -> lich (n.) also litch, lych, "body, corpse," a southern England dialectal survival of Old English lic "body, dead body, corpse," from Proto-Germanic *likow (source also of Old Frisian lik, Dutch lijk, Old High German lih, German Leiche "corpse, dead body," Old Norse lik, Danish lig, Swedish lik, Gothic leik), probably originally "form, shape," and identical with like (adj.).

  • @nikdonis2819
    @nikdonis28194 жыл бұрын

    А по какой палатализации произошло слово Знать? Ведь *Gno- общий корень. Но тогда, логично, должно было быть *Жнать или что-то такое. И потом уже известное Знать.

  • @terra_linguarum

    @terra_linguarum

    4 жыл бұрын

    Это по первой, по индоевропейской.

  • @nikdonis2819

    @nikdonis2819

    3 жыл бұрын

    @@terra_linguarum спасибо, что ответили. Очень ценю обратную связь. Спустя столько месяцев смог понять почему так. Про кентум-сатемное деление я тогда не знал. Было бы интересно услышать ваш рассказ про этот процесс деления языков на праиндоевропейском уровне.

  • @huyhuev4532
    @huyhuev45323 жыл бұрын

    Первая фраза похожа на рангу, я сразу понял, только сильно испорчена. Суину,х еи дохитерь домуи сонти: схопнение. (Один сын и одна дочерь дома находятся, двое спят.) Треи суинуи еи дохитерь домуи сонти: схопненти. ( Три сына и дочерь дома находятся, они спят)

  • @user-ph5bq7vk6c
    @user-ph5bq7vk6c4 жыл бұрын

    А почему в слове "петь" дифтонг "ой" перешёл в "е", в однокоренных словах "пою" и "пой" - не перешёл?

  • @terra_linguarum

    @terra_linguarum

    4 жыл бұрын

    Потому что в слове "poi-ti" >петь он находился в пределах одного слога, а в словах он разбивался на два слога, то есть к разным слогам стал относиться, поэтому и сохранился, иными словами, попал в благоприятные условия для своего сохранения

  • @user-di4bm3xz5f
    @user-di4bm3xz5f5 ай бұрын

    Ять - это - ИЕ, риека, сиено (Вологодский, РусськоУстьтьенский). Река, сено по русски, рика, сино на украинском.

  • @Sleshanoid
    @Sleshanoid Жыл бұрын

    В литовском не жвайгзде, а жвайгжде.

  • @ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP
    @ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP5 жыл бұрын

    в английском koilu очевидно преобразовалось в goal

  • @terra_linguarum

    @terra_linguarum

    5 жыл бұрын

    Нет, в английском *koilu соответствует whole.

  • @ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP

    @ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP

    5 жыл бұрын

    ок

  • @antonytyurin1018
    @antonytyurin10187 жыл бұрын

    Лекции все интереснее, а звук все тише...

  • @terra_linguarum

    @terra_linguarum

    7 жыл бұрын

    спасибо, будем исправляться. Мы почти только начали.

  • @antonytyurin1018

    @antonytyurin1018

    7 жыл бұрын

    Очень круто! Павел, я после вашей лекции ночь не спал! Только сейчас осознал, что русский язык каким он был 100 лет назад таким больше не будет никогда. Все меняется. Сейчас в ход истории сильно вмешались грамматики и постоянно учат поганую молодежь как говорить правильно, но при всем при этом сейчас уже многие говорят - Я тя лю! Или ты мне нра! Шалость не более, но ведь при помощи как раз такой шалости язык полностью освобождается от спряжений! Ты мне нра, он мне нра... Я те ващще нра? Похоже это и произошло с английским языком когда с него слоями сходила немецкая грамматика. Павел, с удовольствием бы посетил вашу лекцию если это возможно. Эта тема мне очень интересна!

  • @gojotigan92
    @gojotigan926 жыл бұрын

    а вот пару конец/начало надо было добавить в примеры. кон-/чин-/чѧ сносит крышу, проверено

  • @terra_linguarum

    @terra_linguarum

    6 жыл бұрын

    да, это точно) когда я сам впервые узнал, это было нечто) отдельное видео этому корню стоит посвятить...

  • @jezmyszewski9472

    @jezmyszewski9472

    3 жыл бұрын

    @@terra_linguarum Доброго дня! Скажите Павел , а есть ли у лингвистов какое-то устоявшееся мнение по поводу времени формирования славянских языков ,иными словами может ли лингвистика сказать какой славянский язык формировался раньше ЮС или ВС и ЗС ....есть ли какие маркеры в этой области .

  • @alexandertumarkin5343
    @alexandertumarkin5343 Жыл бұрын

    Небольшое уточнение: по-литовски звезда - žvaigždė, не žvaigzdė.

  • @user-wy4pz8rk9i
    @user-wy4pz8rk9i4 жыл бұрын

    Что вы думайте о словах Михаил Задорнова, что он говорил про русский язык?

  • @terra_linguarum

    @terra_linguarum

    3 жыл бұрын

    Сначала скажите, что вы думаете) А то что я думаю, вы наверное предполагате...

  • @manometras
    @manometras4 жыл бұрын

    šalmas - шлем по-литовски.

  • @fka4905

    @fka4905

    9 ай бұрын

    Я боюсь предположить,что такое ,, шельма ")

  • @NoName-fv1pd
    @NoName-fv1pd6 жыл бұрын

    Где сказано, что в древнерусском ять читался как современное Е? Переход из Каисэр в Цисарь, вероятнее чем из Каисэр в Цэсарь, не говоря уже о том, что в украинском который является прямым потомком киевской нормы ять приобрёл форму И.

  • @terra_linguarum

    @terra_linguarum

    6 жыл бұрын

    я там сказал, что ять читался примерно как восходящий дифтонг [ие]

  • @alexandermarkov300

    @alexandermarkov300

    6 жыл бұрын

    В Украинском О перешёл в И, что совсем странно. Да и в ту эпоху различий между московским и киевским говором не было. Выделялся только новгородский говор, которого ныне не существует.

  • @RanmaruRei

    @RanmaruRei

    6 жыл бұрын

    Alexander Markov, переход узкого(?), кажись, О в И - это отдельная история. В ряде славянских языков, в польском и чешском есть похожий переход в У. В некоторых диалектах украинского был когда-то такой же переход, но он был вытеснен. В ряде диалектов его, кстати, не было. Не могу сказать что и где, так как интереса к украинской диалектологиии у меня нет.

  • @RanmaruRei

    @RanmaruRei

    6 жыл бұрын

    Доподлинно неизвестно, как звучал ять, наверное, всё-таки. Уж очень разные результаты на этой позиции. К примеру, «свѣтъ», в русском «свет», сербохорватском «svet» (экавский), «svit» (икавский) или «svijet» (иекавкий), в польском «świat», в болгарском «свят». Одни полагают как восходящий дифтонг [иэ] примерно как в иэкавском диалекте себохоратского. Другие как средний звук между [э] и [а], т.е. [æ], тем самым объясняя результаты изменения ятя в польском и болгарском.

  • @user-qi6dn1wf4e

    @user-qi6dn1wf4e

    5 жыл бұрын

    _Где сказано, что в древнерусском ять читался как современное Е?_ Это сказано в любой общеобразовательной литературе по славистике для школ и ВУЗов, если автор не углубляется в совсем уж тонкости и длительные цепочки переходов. Типологически в системах с долгими и краткими гласными долгие стремятся быть закрытыми, а краткие открытыми. Ять был долгим (монофтонгизация сохраняет хотя бы первоначально долготу), следовательно, ě был [e:], но не [ɛ:]. Из [e:] отлично выводится и диалектный [ie], и болгарский [æ], и украинский [i], и сербский экавский [ɛ], и русский [e]. Возможно, что все они прошли через ступень [ie], но сербский рефлекс навряд ли. _Переход из Каисэр в Цисарь, вероятнее чем из Каисэр в Цэсарь_ Ну так и почему тогда в большинсте славянских этого не произошло? _не говоря уже о том, что в украинском который является прямым потомком киевской нормы ять приобрёл форму И_ Хм. Древнерусские (киевские) формы бѣчи, лечи, мочи, печи, течи, при совр. укр. бігти, лягти, могти, пекти, текти и совр. блр. бегчы, легчы, магчы, пячы (

  • @artakas2647
    @artakas26473 жыл бұрын

    Интересно было бы услышать фразу не на "реконструированном протославянском", а на различных конструкциях ПИЕ (здесь не ПИЕ, ларингальных не хватает, например) и стадиях ИЕ, превращающихся в славянские. Опять же, ПИЕ считать язык до отделения анатолийских, или уже после? Здесь сильно после. Вообще, можно просто качественно почитать басню Шлейхера. Тем более, в Википедии уже потрудились: ru.wikipedia.org/wiki/Басня_Шлейхера#Модернизация_Бёрда_(2013) К слову, ее очень интересно было читать на реконструкциях ПИЕ и на прагерманском.

  • @user-qi6dn1wf4e

    @user-qi6dn1wf4e

    3 жыл бұрын

    Канал I love languages!, там в ранних выпусках полно вариантов басни Шлейхера. И на раннепраславянском, и на позднепраславянском, и на прабалтийском, и на пратохарском, и на праиндоевропейском.

  • @sandyfreeman928
    @sandyfreeman9285 жыл бұрын

    Лекция с неточностями... В литовский без изменений... Из немецкого... Дальше пошло и поехало. Жалко.

  • @terra_linguarum

    @terra_linguarum

    5 жыл бұрын

    Наверное, были неточности. Уточните, пожалуйста, какие именно.

  • @sandyfreeman928

    @sandyfreeman928

    5 жыл бұрын

    @@terra_linguarumЛекция познавательна, но ряд моментов хорошо было бы скорректировать. Говорить, что слова в сравнительной таблице не изменились, не совсем корректно. Ищ таблицы видно, что изменение слов все-таки произошло, но не в контексте палатализации. Упомянутые как несохранившиеся в литовском слова живы и здоровы. Обратите, пожалуйста, на них внимание. Упоминание немецкого языка не является корректным, следовало бы сослаться на германские языки затрагиваемых эпох. На готский, скорее всего. Также прусский язык в упомянутом контексте хорошо бы именовать старопрусским и, по понятным причинам, чаще его использовать в процессе сравнения. К примеру, сквозь призму истории можно было бы рассмотреть слово "младенец". А со шлемом не все так однозначно...

  • @Pilum1000
    @Pilum10004 жыл бұрын

    По мне, все эти глотто-лингвистические "законы", которые лингвисты почему-то именуют законами, никакие не законы, ничего фактически-физически не объясняют, и вся такая лингвистика напоминает мне - алхимию, с ее софистикой пополам с метафизикой и словоблудиями :)

  • @cobragold4286

    @cobragold4286

    Жыл бұрын

    Закон логичный,что если язык меняется,то полностью...

  • @Pilum1000

    @Pilum1000

    Жыл бұрын

    @@cobragold4286 чо...

  • @cobragold4286

    @cobragold4286

    Жыл бұрын

    @@Pilum1000 я о звуках...

  • @Pilum1000

    @Pilum1000

    Жыл бұрын

    @@cobragold4286 не знаю о чем ты и как

  • @cobragold4286

    @cobragold4286

    Жыл бұрын

    @@Pilum1000 учите основы лингвистики....

  • @olegarhov5369
    @olegarhov53692 жыл бұрын

    Та ваш славянский произошёл от алтайского и китайского. Даже иранский арийский произошёл от древне алтайского.

  • @nazarovolgert6635
    @nazarovolgert66354 жыл бұрын

    Дилетант

  • @NoName-fv1pd
    @NoName-fv1pd6 жыл бұрын

    Шлем это заимствование из староболгарского, что у вас за метод такой? Заимствования из одних языков вы за иссконорусские считаете, а других как что-то чуждое. Что именно вы имеете под русским языком? Московский, московинский язык, ну так другое дело. Что дало слово "нога" в русском? Дало нагА, но из за того, что традиционо пишут, так как говорили в Киеве, на Балканах, а не в Московии (с Аканьем с 14 века) и получаем такую путаницу. Когда это в русском было чередование к-ц и т.п.? Русский точнее Московский язык начал свое существование уже к 14 веку, вы умышленно удревняете его что ли? Или Древнерусский точнее старовосточнославянский язык вы уже превратили в Московский? Почему в вашей лекции вы приписуете русскому языку, то чем он по факту не обладал, а обладали его соседи?

  • @terra_linguarum

    @terra_linguarum

    6 жыл бұрын

    Я с согласен с вами. Merci pour la critique) Конечно "шлем" - заимствование. Древнерусское было "шеломъ", но все-таки сейчас "шлем" - это именно русское слово, и уже достаточно давно, в независимости от того, откуда оно пришло. И да, с "ногой" тоже согласен. Дело не в этом, что я хочу кого-то ввести в заблуждение, хотя некоторые неточности проскакивают без сомнения, но никак не по злому умыслу. Но вам также должно быть известно, научно-популярное изложение позволяет некоторые допущения. Иначе, оно будет перегружено информацией. Письменный текст научной статьи естественно будет отличаться от разговорного изложения в плане точности не в пользу последнего. В некоторые вещи я не углубляюсь и не детализирую намеренно, потому что для конкретной ситуации не вижу в этом смысла. Иными словами, научно популярное изложение, ограниченное временем, это всегда компромисс между дотошностью и доступностью. dixi

  • @alexandermarkov300

    @alexandermarkov300

    6 жыл бұрын

    Пишут так, как говорили в Новгороде и в Пскове, ибо в Москве вообще говорили «на нозе» и «на руце» (вторая палатализация). Акающим в России был только юг, а на севере до сих пор многие окают.

  • @ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP

    @ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP

    5 жыл бұрын

    и дифтонги, редукция которых дала II палатализацию, существовали также не в русском языке, а в праславянском

  • @user-qi6dn1wf4e

    @user-qi6dn1wf4e

    5 жыл бұрын

    _Что дало слово "нога" в русском? Дало нагА_ А что оно дало в галицком? Дало nOɦa. А было [no`ga]. Галицкий сохранил [o], русский сохранил ударение и смычный [g]. _но из за того, что традиционо пишут, так как говорили в Киеве, на Балканах, а не в Московии (с Аканьем с 14 века) и получаем такую путаницу_ Так ведь московский язык - он наследник киевского, положение обязывает. Москва - Третий Рим. А белорусский и галицкий не наследники, пусть пишут как хотят.

  • @algislangvenis4942

    @algislangvenis4942

    3 жыл бұрын

    @@terra_linguarum Xelmas, kak v livoskom ne soxranilos', a Šalmas? Xotia by v gugl translator nado zagliadyvat' ili uže čeburnet vkliučili? Kstati, baltijskie jazyki dali načalo sužiku ne tol'ko slavianskomu, no i germanskomu. Značit smelo možete govorit' pro balto-germanskomu obščemu jazyku.