Освойте сербский с нашим курсом для начинающих из 100 уроков
Быстро и легко выучить сербский с нашим курсом из 100 уроков для начинающих. Все диалоги и фразы записаны носителями языка, поэтому вы будете учить самый точный и часто используемый язык. Никаких предварительных знаний грамматики не требуется, так что вы можете сразу же приступить к обучению.
Совершенствуйте свои языковые навыки для отдыха, поездок за границу или по профессиональным причинам. Наши уроки четко структурированы, чтобы помочь вам достичь ваших целей.
Начните говорить по-сербски уже сегодня!
Пікірлер: 82
Учить другой язык - это большой труд. Слава Богу, что у нас появилась такая возможность, изучать язык в любое свободное время. Всем удачи!
@propertyrealestate9843
8 ай бұрын
Да, насколько стало всё доступнее с KZread и прочими онлайн формами обучения. Видимо, людям, в совершенстве изучившим в доинтернетовскую эпоху иностранные языки надо ставить памятник, тогда это требовало неимоверных усилий.
Одлично, укључио сам српски језик у студију
Отличный материал. Все по делу. Слушаю уже не в первый раз, приучаю ухо к сербскому языку.
На мой взгляд лучший самоучитель сербского языка на KZread. Большое спасибо!
@user-nm7jy6kk2e
2 жыл бұрын
скажите,пожалуйста,а во сне если это все прослушать запомнятся все 5 часов?
@HeraseemAndMumu
2 жыл бұрын
@@user-nm7jy6kk2e если бы это работало, все бы только так и делали
@olga.dunjic
2 жыл бұрын
@@user-nm7jy6kk2e я хорошо заснула под это дело. Проснулась и нихрена...)))
@user-ff7xr4su9b
Жыл бұрын
@@user-nm7jy6kk2e 111111
@user-ff7xr4su9b
Жыл бұрын
2:06:32 😊
Хвала!!! Очень хорошие уроки, доступно,приятная подача учебного материала.
Спасибо. Удачи Вам!
Как круто, спасибо большое!!!
Супер! Спасибо огромное, у Вас классный канал!!! ❤️❤️❤️
какой красивый язык, и понятный. Напоминает местами итальянский
@user-dkki4lx6p4w
8 күн бұрын
Кстати да, тоже итальянский ловлю
Супер! Очень нравится!
1:49:16 -- 38. В такси 2:00:00 -- 39. Поломка машины 2:00:00 -- 40. Спрашивать дорогу 2:00:00 -- 41. Ориентация 2:00:00 -- 42. Экскурсия по городу 2:00:00 -- 43. В зоопарке 2:00:00 -- 44. Вечернее времяпровождения 2:00:00 -- 45. В кино 2:00:00 -- 46. На дискотеке 2:00:00 -- 47. Подготовка к поездке 2:00:00 -- 48. В отпуске 2:00:00 -- 49. Спорт 2:00:00 -- 50. В бассейне 2:00:00 -- 51. Делать покупки 2:00:00 -- 52. В магазине 2:00:00 -- 53. Магазины 2:00:00 -- 54. Покупки 2:00:00 -- 55. Работать 2:00:00 -- 56. Чувства 2:00:00 -- 57. У врача 2:00:00 -- 58. Части тела 2:00:00 -- 59. На почте 2:57:52 -- 60. В банке 3:01:24 -- 61. Порядковые номера 3:04:43 -- 62. Задавать вопросы 1 3:07:44 -- 63. Задавать вопросы 2 3:10:49 -- 64. Отрицание 1 3:13:44 -- 65. Отрицание 2 3:16:45 -- 66. Относительные местоимения 1 3:20:01 -- 67. Относительные местоимения 2 3:23:05 -- 68. Большой/-ая. Маленький/-ая 3:26:11 -- 69. Нуждаться/хотеть 3:29:04 -- 70. Изъявлять желание 3:32:10 -- 71. Что-то хотеть 3:35:08 -- 72. Быть должным (что-то сделать) 3:38:50 -- 73. Можно (разрешается что-то делать) 3:41:59 -- 74. О чем-нибудь просить 3:45:03 -- 75. Что-то обосновывать 1 3:48:05 -- 76. Что-то обосновывать 2 3:51:49 -- 77. Что-то обосновывать 3 3:54:57 -- 78. Прилагательные 1 3:57:21 -- 79. Прилагательные 2 4:00:52 -- 80. Прилагательные 3 4:03:43 -- 81. Прошедшая форма 1 4:07:07 -- 82. Прошедшая форма 2 4:11:21 -- 83. Прошедшая форма 3 4:14:05 -- 84. Прошедшая форма 4 4:17:37 -- 85. Спрашивать. Прошедшая форма 1 4:20:17 -- 86. Спрашивать. Прошедшая форма 2 4:23:09 -- 87. Прошедшая форма модальных глаголов 1 4:26:25 -- 88. Прошедшая форма модальных глаголов 2 4:30:17 -- 89. Повелительная форма 1 4:33:42 -- 90. Повелительная форма 2
Хвала вама!
Благодарю вас
Спасибо большое!
Спасибо.
спасибо за такой замечательный курс💋
Хороший аудиокурс, по-сути, разговорник. Для начинающих с нуля самое то. На компьютере прослушиваю один экран (три предложения), потом по памяти пытаюсь набрать слепой печатью (которую тоже изучаю заодно) на сербском, что запомнил. Смотрю опять на экран, подмечаю свои ошибки, опять по памяти корректирую текст, и так несколько итераций, пока не будет совпадение. Заодно понимание какое-то возникает, что-то откладывается. Аудиодорожку слушаю фоном в наушниках. Далее, тут могие пишут про несовпадения. Ну так вы посмотрите, как устроены эти уроки. Взято сразу большое количество языков, тексты начитаны носителями и "оптом" сделаны уроки для каждого. А базовый язык, "каркас" курсов английский. Корректный дословный перевод со славянских в германо-романские и обратно практически невозможен. Все эти падежи, времена, склонения, ты-вы, разные формы неизбежно теряются. Зная этот ньюанс в голове легко себе корректируешь и понимаешь, что имеется в виду, благо сербский не китайский, фрагментарно многое более-менее знакомо. Таких неточностей было бы меньше, если бы ставили задачу дикторам читать точно дословный перевод с английского, но тогда речь была бы более корявой, причём на всех языках.
@tatiananovikova3316
Ай бұрын
Вы что же, только слушаете и пишете? Так не заговоришь)
@propertyrealestate9843
Ай бұрын
@@tatiananovikova3316разговорной практики выше крыши, я работаю с сербами.
@propertyrealestate9843
Ай бұрын
@@tatiananovikova3316Методика не охватывает все аспекты, я этого и не утверждал. Благодаря ей я быстро освоил алфавит, слепой 10-пальцевый набор, чтение, аудирование. Говорить я учусь в живом общении. А еще на основе этого курса у меня своя программа практики грамматики.
было бы здорово, если бы был тайм- код
Ево прилике да и ја обновим руски .Учили смо руски у основној и средњој школи али се временом заборави када се не комуницира .
Мне нравится
Људи=људи, а не лица!
@russiantraveler4329
3 ай бұрын
Тож так подумал, что ошибка
А в принципе очень неплохо
4:35:53 stignite srečno kući
Ждем ИСПАНСКИЙ !!!!!!! Спасибо за вашу работу
3:41:19 Smemo li dobiti jelovnik?
3:43:50 možete li mi dati upaljač?
1:47:17 koliko dugo se ovde može parkirati
1:57:55 41 2:13:37 46
2:20:56 moze li se tamo kupati?
2:58:09 Ja želim otvoriti račun
3:42:10 Možete li mi ošišati kosu?
2:31:51 Ja hocy da kupim voće i povrće
А почему в предложениях "я читаю книгу" добавляется едан? Ведь"я читаю книгу" а не "я читаю одну книгу". Надо срочно подкорректировать урок,много ошибок.
@user-od8rn1iw9q
5 ай бұрын
Может, это не ошибка? Читаю книгу ( книга в ед. числе)
2:27:02 Danas je vruće
Мне как Армянину очень легко понять Српски/Сербский. Но это очень интересно.
3:29:47 IMAŠ li cigarett???
3:06:35 da dolazimo odmah
Вот еще бы понять почему в модальных глаголах прошедшего времени аорист + инфинитив...
56:37 одакле сте?
5:11:46 ne Ja ne želim ništa više
45.03
01:11:37
Ja tražim radno mesto 2:45:00
А почему двадесят и пет а не двадесят пет? Не слышал никогда чтобы говорили с И
@dmitryshershnev9482
Жыл бұрын
двадесет
@user-zw6lx7gv2u
3 ай бұрын
👍
Посмотрел 3 урока, есть нюансы. Например ни разу не видел и не слышал слова "кћерка", всегда и везде используется "ћерка". Во вторых сербы не разговаривают на "вы", по этому в качестве вопроса "как дела" по отношению к одному человеку будет не "како сте", а "како си". И с вопросами "откуда..." так же будет не "ви" , а "ти".
@Grzegorz_Brzeczyszczykiewitcz
11 ай бұрын
Сербы не только разговаривают на вы , но и и ставят заглавную В для выражения уважения.
@d.b.cooper6696
11 ай бұрын
@@Grzegorz_Brzeczyszczykiewitcz, ну, как то за полгода не заметил. Все друг с другом на ты. На типичну русскую вежливость реагируют недопониманием. Своя атмосфера. Очень не любят, например, когда говорят спасибо. Тут же услышишь - не захваљуј брате. Не считая чистых формальностей на кассе или в учреждениях, конечно.
@Grzegorz_Brzeczyszczykiewitcz
11 ай бұрын
@@d.b.cooper6696 Мне преподаёт профессор сербского языка , и она мне чётко дала понять , что у них, как и у нас есть уважительная форма обращения и неформальная. Почти всегда сербы, особенно если это деловое общение, если хотят перейти на ты - спрашивают у тебя разрешения.
@d.b.cooper6696
11 ай бұрын
@@Grzegorz_Brzeczyszczykiewitcz, ну вот я пол года живу в сербии, общаюсь с сербами, сталкиваюсь с ними на улице. Формальности есть только в магазинах и учреждениях. Так все говорят друг с другом, как будто век знакомы.
@v7703iktoria
8 ай бұрын
@@Grzegorz_BrzeczyszczykiewitczЗдравствуйте. Можете поделиться контактами профессора? Если он берёт в ученики
Или еще: желимо разумети льуде или все же желимо да разумемо льуде?
@FT-4848
10 ай бұрын
Первый вариант более хорватский, а второй более сербский, насколько я знаю. Но особого различия нет
@user-zw6lx7gv2u
3 ай бұрын
Обе варијанте правилне.
А я могу попить раки не выучив сербского? Я просто очень ленив)))
@igor_stepanov
Жыл бұрын
В Сербии ракия, раки в Турции :)
@deniskalashnikov9607
Жыл бұрын
@@igor_stepanov У нас тоже раки есть, с клешнями и усами )
Долго и длинно.
В плане обучения не результативно, так не выучишь другой язык. Я знаю сербский немного и то мне не идет такое обучение.... не о чем👎
@-qwertyy3
2 жыл бұрын
У вас имя и фамилия Сербское ..
@user-gq1eh8hr6y
2 жыл бұрын
@@-qwertyy3 Я русская, муж - серб ;))
@-qwertyy3
2 жыл бұрын
@@user-gq1eh8hr6y Ага , я тоже из Сербии , ваша фамилия знакома , есть в моем городе :)
@1BUXGALTER
5 ай бұрын
Не идёт- проходите мимо
@user-od8rn1iw9q
5 ай бұрын
Это прекрасное дополнение к теории, если нет возможности услышать произношение носителем языеа