Ось, Чому Ти Не Розумієш Носіїв Французької! / Жива Щоденна Французька Мова
У цьому відео ви знайдете корисні фрази офіційною, стандартною французькою мовою (français courant), і розмовною, неформальною мовою (français familier). Фрази підібрані так, щоб ви могли побачити різницю між формальним та неформальним стилями спілкування. Незалежно від вашого рівня, це відео допоможе вам покращити розуміння та використання французької мови в різних контекстах.
❤️Підписуйтесь на канал, щоб не пропустити нові уроки французької мови. Пишіть у коментарях, які теми ви хотіли б побачити в наступних відео!
Допомогти каналу або просто пригостити автора філіжанкою кави карта ПБ 5168745620694809
Інші мої відео:
• Базова Французька з Нуля/Складай Великі Речення з Коротких Фраз
• Базова Французька з Ну...
• Питання і відповіді французькою мовою/частина 1
• Питання і відповіді фр...
• ФРАНЦУЗЬКА ПЕРЕД СНОМ Частина 1
• ФРАНЦУЗЬКА ПЕРЕД СНОМ ...
• ФРАНЦУЗЬКА ПЕРЕД СНОМ частина 2.
• ФРАНЦУЗЬКА ПЕРЕД СНОМ ...
•🌈💖АФІРМАЦІЇ, МЕДИТАЦІЇ/affirmations positives французькою, українською
• 🌈💖Щоб Добре Спати/Укра...
#французька #françaisfamilier #françaiscourant
Пікірлер: 46
Salut à tous! Як вам відео? Сподіваюсь, воно допомогло вам краще зрозуміти різницю між français courant і français familier. Якщо вам сподобалося, поділіться цим відео з друзями, які також вивчають французьку. І не забудьте підписатися на канал для отримання нових відео! À bientôt!
@galina4148
24 күн бұрын
Широ дякую. Ви дуже допомогли.
@galina4148
24 күн бұрын
Підписана і мені подобаються ваші відео.
@OleksandraGusieva
24 күн бұрын
Дуже сподобалось. У вас цікаві ідеї. ❤
Дякуємо за Вашу прекрасну роботу! Чудовий канал.
@cavaaller-sg6lh
23 күн бұрын
Дякую Вам також 🌹
Дякую Вам за Працю!
Чудовий формат, тому що інколи не можливо зрозуміти розмовної мови! Дякую
@cavaaller-sg6lh
17 күн бұрын
Дякую за коментар 🌹
Дякую, дуже потрібно для життя
@cavaaller-sg6lh
18 күн бұрын
І Вам дякую 🌹
Дякуємо за вашу працю.❤🇺🇦
@cavaaller-sg6lh
24 күн бұрын
Вам дякую також ❤️
❤❤
Я у захваті від вас, особливо від графіки. Ваш Котусько на фоні Мунка - красномовно! Але ж ми ще зустрінемося з ним у Монпельє...
@cavaaller-sg6lh
27 күн бұрын
Дякую за коментар 🌹! Цей котусько дуже точно втілює весь мій жах, коли я вперше стикнулась з тим як насправді розмовляють французи в реальності і усвідомила, що нічого не розумію))
Хороше відео,дякую.❤
@cavaaller-sg6lh
26 күн бұрын
І Вам дякую 🌹
я знаю очень много людей которые разочаровались в изучении французского языка именно потому, что в учебниках написан один перевод, а в жизни от людей во Франции мы слышим совсем другие фразы, конечно это очень важно для украинцев которые оказались сейчас во Франции, ведь это означает возможность найти более достойную работу, и наконец-то перестать себя здесь чувствовать языковым изгоем
@liubov2647
26 күн бұрын
В английском языке вообще сплошные сленговые виражения и фразовые глаголи, и ничего,все учат!
Нічого страшного, наші українці працюють у Франції, не знаючи мови,при чому з літніми людьми,якось розуміються,французи навіть розповідають про своє життя. Загальний вміст думки зрозумілий.
@user-wj7nj2ku8w
27 күн бұрын
Не всі українці мають можливість працювати у Франції,є регіони де вимагають знання мови і навіть рівень B1 їм не достатньо
@tanya-kul85
23 күн бұрын
@@user-wj7nj2ku8w Да я с вами согласна без знания языка тяжело живу во Франции тоже с Украины но работу не нашла, чтобы работать нужно понимать что тебе говорят и что от тебя требуют, по этому всем украинцам совет учите язык ,все остальное сказки
Цей формат теж вельми корисний
@cavaaller-sg6lh
27 күн бұрын
Дякую❤️
Дякую за відео. Воно дійсно корисне. Тільки не робіть помилок: "Elles se sont perdues en ville"
@cavaaller-sg6lh
21 күн бұрын
Дякую за виправлення, дійсно загубила "е" в слові perdues 🤦. Ваш варіант в цьому контексті вірний 👍
Не зрозуміла зовсім: як Paris перетворився у Panama? Чому?
@pamplemousse5613
27 күн бұрын
Це дійсно дивно) і це не помилка, саме так французи називають Париж. Тільки не ПанамА, а саме Панам, без А на кінці, бо Панама це інше ..
@irathea2255
27 күн бұрын
@@pamplemousse5613 Дякую. Точно запам"ятаю ));
@cavaaller-sg6lh
26 күн бұрын
Чому так, не знаю точно, але французи дійсно кажуть на Париж 👉 Панам )) Наприклад, j'habite à Paname, je vis à Paname
Немає ніякого сенс у наборі випадкових фраз ніяк не пов'язаних між собою.
@cavaaller-sg6lh
27 күн бұрын
На каналі плануються і інші формати, в тому числі і більш структуровані
Хіба можна назвати нормальною мовою ту в якій три-чотири звуки треба позначати восьмома-дванадцятьма літерами. Нормальна мова та, в якої один звук позначається однією літерою і ці літери в будь яких словах завжди звучать однаково, незалежно від того як вони в них розміщені .
@user-ju3xs6yr1g
28 күн бұрын
Структурно французька легша, ніж італійська, а тим більше, українська. АЛЕ Ж орфографія у них просто дурна... на всю голову!
@cavaaller-sg6lh
27 күн бұрын
Розумію Вас)) але на відміну від китайської французька виглядає цілком легкою)
@xldxldxldxld9351
27 күн бұрын
Плюс французької мови в тому, що всі сполучення букв завжди читаються однаково. Російскою корова читается карова, такого немає у французькій
@liubov2647
26 күн бұрын
У чому мова винна?
@yusvas8822
26 күн бұрын
@@liubov2647 Нащо задавати такі банальні запитання коли і так зрозуміло ,що мається на увазі, адже всім давним давно відомо, що мова то лише комунікаційний інструмент людини . Але для чого я це написав, ви ж зараз будете писати, що інструмент то лопата, молоток, кельма тощо, а мова інструментом бути не може бо вона не матеріальна річ, чи не будете такого писати, невже я помиляюсь?🤔🙄☺
Совсем не нравится такой формат,
@cavaaller-sg6lh
27 күн бұрын
Напишіть, будь ласка, який формат був би більше до вподоби
@user-lr7iq1ql2w
27 күн бұрын
Здравствуйте,я давно ищу такой формат,где говорят по французски и перевод украинский не произносится вслух,только пишется.В этом видео разговорный вариант совсем не даётся,очень отвлекает,и совсем не понятен,ведь везде ищешь логическое объяснение.Может мой уровень ( я сдала DELF A2) ещё слаб для понимания.
Допоможіть, будь ласка, перекласти французькою - козацькому роду нема переводу
@cavaaller-sg6lh
24 күн бұрын
Ось декілька варіантів від простого до більш літературного та піднесеного: Le peuple cosaque ne disparaîtra jamais. Le peuple cosaque persévérera toujours. L'âme cosaque persévérera toujours. Le peuple cosaque toujours debout et à jamais.