Новації нового правопису української мови

Відеороз'яснення новацій та змін в українському правописі
Підтримати авторку та посприяти вдосконаленню студії ви можете тут:
Raiffeisen Bank Aval
4239 2200 2126 3792
*Авторка сплачує податки, чим підтримує економіку України!
#prostourok
#ЗНО
#НУШ
#дистанційненавчання
#українська
#освіта
#урок
#правопис
#МОН
#новація

Пікірлер: 7

  • @yanakolom2432
    @yanakolom24325 ай бұрын

    Дякую за корисне відео! коротко, з прикладами і чудовим голосом❤

  • @just_the_world
    @just_the_world10 ай бұрын

    Корисно

  • @user-xg3kx1zk4r
    @user-xg3kx1zk4r6 ай бұрын

    Потрібно замість "сорок" використовувати "чотирдесят" за аналогією п'ять - п'ятдесят, шість - шістдесят і таке інше. Чотирдесят це логічно, послідовно та зближує українську мову з європейськими слов'янськими мовами, в яких "40" побудовано за цим логічним принципом: болгарська - четиридесет сербська - четрдесет македонська - четириесет хорватська - četrdeset чеська - čtyřicet польська - czterdzieści словацька - štyridsať словенська - štirideset Крім того, слово "країна" має перейти до списку застарілих! Чи що, Україна це країна У? Потрібно завжди використовувати слово "держава" (або слово "сторона" використовувати також значення "держава"). Інакше "Україна" це "країна У" через це слово. Тим більше, коли кажуть "країна-терористка", це часто чується як "Україна-терористка". Погодьтеся, це дуже близьке співзвуччя! Це треба міняти! А "сторона" як така повинна іменуватися тільки "бік". Адже є вираз "з одного боку".

  • @user-kj8vl4ol6u

    @user-kj8vl4ol6u

    6 ай бұрын

    Хоча я частково згодний з вашою думкою , але тут все надагато складніше . Чотиридесят ніхто не використовує , всі кажуть сорок , так само з дев‘ятьдесят . Правопис є намаганням передати живу мову , а не навпаки і поки сорок і дев‘яносто є основною формою , то правила будуть такими . Застаріле це те слово котре вийшло з ужитку і більше не використовується в живому мовленні . На даний момент слово країна є частовживаною і тому викидування його неможливо , бо воно не є застарілим . І схожість слово країни і України не робить слово не правильним , бо тоді прийдеться викинути слово окраїна через ту ж саму схожість , але це все одно не завадить москалям говорить про окраїну . А з стороною все ще більш незрозуміло . У нас також є «сторони світу» і що нам робити ? Робити боки світу ? Але головна проблема все одно одна і та ж - це маловживаність цих форм , коли ці форми стануть вживаними тоді і будуть міняти правила

  • @olex.7846
    @olex.7846 Жыл бұрын

    Я перепрошую, але НЕ "справа в тому" - річ у тім.

  • @prostourok

    @prostourok

    Жыл бұрын

    Вираз "справа в тому..." НЕ є порушенням норми і дозволений до офіційного використання! Дійсно, деякі мовознавці рекомендують вживати у мовленні вирази зі словом "річ" (як і зі словом "діло") замість "справа". Але це має бути доцільно і відповідати ситуації мовлення. Та на сьогоднішній день є офіційним Академічний тлумачний словник української мови, який містить актуальну лексику української мови і яким встановлено усі нормативні значення слів, що прийняті на сьогодні. Зверніть увагу на статтю "СПРАВА".

  • @user-kj8vl4ol6u

    @user-kj8vl4ol6u

    6 ай бұрын

    Взагалі я б рекомондував подивитись в діалектичні словники . Там можна взяти багато слів з місцевості де ви народились і наповнити своє мовлення ними . Не треба при мовленні бути букву в букву говорити за правилом , по перше це важко , по друге це є знищенням локальних норм . Я особисто з центральної України і взяв слова котрі зазвичай рахують за суржик , такі як «город» та «врем‘я» , так і локальні особливості , як використання од- замість від- в дієсловах

Келесі