İngilizcede Gramer Yoktur Mantık Vardır - Taner Çağlı

Dünyanın %97'si için gramer denen şey sadece söz diziminden ibarettir; yani kelimeleri nereye koyacaklarını bilmeleri yeterli. Bu yüzden dil öğrenme süreci tüm dünya için "söz dizimi + kelime bilgisi + pratik" süreçlerinden ibarettir ancak Türkçe için durum biraz farklı.
Türkçe, pratiklik takıntısından ötürü bir çok kelimeyi kullanmadan konuştuğumuz bir dildir. Kullanılmayan kelimeler çoğu zaman yorum kabiliyetimizle tamamlanır ancak bu özelliği İngilizceye taşıyamazsınız.
Sizin gramer sandığınız şey aslında Türkçenin gereksiz görüp düşürdüğü 'kelimeler'dir.
Nisan Sınıfı kontenjan üstü.
Mayıs Sınıfı rekor katılım; Haziran dolu.
Yeni sınıf Temmuz'da ve yarısı sadece referansla doldu bile. Sevdikleriniz daha fazla vakit kaybetmesin, kariyerlerinin önü açılsın istiyorsanız bu eğitimden faydalanmalarını sağlayın. Pandemi'ye özel fiyat 2000 TL Temmuz Sınıfında da geçerli olacak. Eylül ise 3200 TL. Uyarmadı demeyin.
Bilgi ve başvuru için www.tanercagli.com 🚀
#Onlineİngilizce #KodDeğiştirme #TanerÇağlı
- - - - - - -
Aşağıdaki Linklerden beni takip etmeyi ve bildirimlerinizi açmayı unutmayın.
Merak ettiklerinizle alakalı yorumlarda bana yazın. Sizin için önemli olan konuları birlikte belirleyelim...
Taner Çağlı
ABONE OL
bit.ly/TanerCagliAboneOl
TÜM VİDEOLAR
bit.ly/TCTumVideolar
SOSYAL MEDYA HESAPLARIM
/ tanercagli
/ simultaner
WEB SİTEM
www.tanercagli.com

Пікірлер: 195

  • @belginharzadin7438
    @belginharzadin7438 Жыл бұрын

    ''Senin binan var temelin yok'' Bu tespitiniz bizi ne güzel anlatıyor. Kurslar da ileri seviyeye geliyoruz halen rahat anlayıp konuşamıyoruz.

  • @hakangalipakkoyunlu9374
    @hakangalipakkoyunlu93744 жыл бұрын

    Kendisinden bire bir ders almış biri olarak söylüyorum. Tam 1 sene oldu kursum biteli. 15 senelik eğitim öğretim hayatımda öğrendiklerimi kenara koyup, 1 sene önce öğrendiklerim ile konuşuyorum. Çok net konuşmak öğreniyorsan Taner Çağlı.

  • @suleeroglu316

    @suleeroglu316

    3 жыл бұрын

    Daha Türkçeyi konuşamıyorsun ki sen baksana 'Çok net konuşmak öğreniyorsan Taner ÇAĞLI.' o nasıl bir cümle almayın ders filan Türkçeyi kötülemekten başka yaptığı bir şey yok!!!!

  • @murathantilki5828

    @murathantilki5828

    Жыл бұрын

    @@suleeroglu316 Almayın ders falan derken, siz ders aldınız ve memnun kalmadınız o yüzden mi ? Kursa katılmayı düşünüyorum o yüzden soruyorum.

  • @hasanalikaldrm6797

    @hasanalikaldrm6797

    Жыл бұрын

    @@suleeroglu316 ne dediği anlaşıldıktan sonra önemi yok cümle güzel kurmanın bak cümle güzel kurmanın dedim hata yaptım ama sen beni anladin

  • @nazmiocalms7670

    @nazmiocalms7670

    Жыл бұрын

    Ne hakkında konuşuyorsun? İktisat, Tıp, Hukuk, Mühendislik, Antropoloji, Dış Ticaret? Hangisi hakkında konuşuyorsun?

  • @williamf6139

    @williamf6139

    Жыл бұрын

    ​@@murathantilki5828Konunun türkçeyle ne alakası var? Adam ingilizce ögretcek sana

  • @LanguageswithErman
    @LanguageswithErman3 жыл бұрын

    Neden ingilizce konuşamıyoruz ? 1- Hata yapma korkusu 2-Yargılanma eleştirilme korkusu 3-Mükemmelliyetçilik -perfectionism 4-Geçmişte yaşanmış olumsuz bir durum 5-ingilizcenin matematik dersi gibi algılanması 6-Pratik eksikliği 7-Okuldaki öğretmenin yetersiz olması 8-Türkçe nin kelime diziliminin ingilizce den farklı olması 9-Çekingenlik 10- Türkçe den çevirip konuşmaya çalışmak 11-Kelime dağarcığının zayıf olması. 12-İngilizce ye maruz kalmamak

  • @beyinbedava1625

    @beyinbedava1625

    2 жыл бұрын

    15 tane sebep sıralayıp kendini avutma. 1 pratiksizlik 2 bilgisizlik 3 tembellik bu kadar

  • @e.a.redstone

    @e.a.redstone

    Жыл бұрын

    Ben de ekleyeyim; Turk dil bilgisi okullarda yanliş öğretiliyor... Bilim insanlarimiz dahil dunyanin dil öğretimi ve ögrenimine bakiş artik değisti.. Taner Bey'in yaptigi şey biraz da bu yeniliğin yansimasidir... (Okullarda verilmez ama cumleleri ondan) Biçimci degil, işlevsellik ön planda... Örnek veriyorum; dolayli tumlec diye oğretmek artik yanliş. Onun yerine daha spesifik ve belirleyici ifadeler olan sebep tümleci, durum tümleci, miktar tümleci vs vs diye öğretilir (indirect objects) cumleye ne kadar kattigi anlam varsa öyle ögretiliyor... Hal ekleri icin de ayni kullanimlar söz konusu. Bunlar çok basit örnekler, daha neler var.. (Yabancilara Türkçe öğreten biriyim) Türkçe'nin alt yapisini bilmek önemlidir.. (Bu bende niye yok sorusunun cevabi)

  • @multitalentedman1284

    @multitalentedman1284

    Жыл бұрын

    bu doğru

  • @multitalentedman1284

    @multitalentedman1284

    Жыл бұрын

    @@beyinbedava1625 bu daha da doğru

  • @SuperGamer-zr3st

    @SuperGamer-zr3st

    Жыл бұрын

    @@beyinbedava1625 Bedava beyin, adam zaten çalısıldıgı halde neden konusulamadigini yazmis ki dogru. Yani bilgi var , azim- calisma da var ama pratige dökemiyor cogu insan

  • @FatmaBulutxd
    @FatmaBulutxd4 жыл бұрын

    Yeni bir bakış açısı kattığınız için çok teşekkür ederim hocam umarım devam edersiniz diğer gramer konuları içinde :)

  • @nevinderekoy8442
    @nevinderekoy8442 Жыл бұрын

    Muthis bir ornekleme. Emeginize sağlık

  • @abdullahguvercinlik8537
    @abdullahguvercinlik8537 Жыл бұрын

    ingilizce tarzanca seviyesindedir türkçeye göre. tamamen katılıyorum.tam bir bilim adamlığı yapmışsınız. tebrikler ve teşekkürler hocam. ayrıca bizde yanlış kelime kullanmak hoş görülür, lezzetli ,iyi,hoş,başarılı yerine GÜZEL kullanırlar uyarı yapılmaz.

  • @nullx7
    @nullx7 Жыл бұрын

    Hocam öncelikle teşekkür etmek istiyorum çoğu sadece grammer hocasının aksine farklı yönlere değindiğiniz için. Videoda en fazla katıldığım nokta olaylara çok fazla mükemmeliyetçi yaklaşmamız.İngilizceyi sandığımızdan çok daha zormuş gibi düşünüyoruz mesela ben bazen bir çeviri yapacak oluyorum Translate kullanarak çeviriyorım ve diyorum ki “ Ulan oğlum bu kadar basitmiymiş….”

  • @asumanyilmazlar7582
    @asumanyilmazlar7582 Жыл бұрын

    Harikasınız, çok teşekkürler

  • @aligulbeyaz1351
    @aligulbeyaz13514 жыл бұрын

    ' Kafamızı çevirmemiz gereken yer İngilizce değil' dediniz ve sözünüz yarım kaldı, kaçırılan kısım en önemlisi oluyor hep 😊

  • @hasanhuseyinalkan1069
    @hasanhuseyinalkan10694 жыл бұрын

    Bir İngiliz gibi düşünmeden asla ogrenemeyiz sanirim . Ilk başlamamız gereken sanirim İngilizce kelime ezber değil de. İngiliz sosyal ve toplumsal yasam ve liisan kavramlarını ve ingizliz felsefi düşünme sistemi hakki da kitaplar okuyarak ancak temeli oluştururuz. Tesekkur ederim hocam

  • @malpaslan1979
    @malpaslan19794 жыл бұрын

    Çok teşekkür ederim sayın hocam.

  • @malpaslan1979

    @malpaslan1979

    4 жыл бұрын

    Hocam sayenizde ilk KZread kalbini aldım. 😀 Hâlâ kitabınızı bekliyoruz kod değişimi ile ilgili

  • @huseyinkurukz5213
    @huseyinkurukz52134 жыл бұрын

    Hocam lütfen daha sık video atın mahrum bırakmayın bizi

  • @HAYATYOLUM
    @HAYATYOLUM Жыл бұрын

    Kelimelerin yerini öğrenin öğrendiğinizde hepsi oturuyor

  • @selcukaslantas
    @selcukaslantas2 жыл бұрын

    Türkler kim nerede, ne zaman, niçin, kim ile bunları merak eder. En son fiile odaklanır. Avrupa dilleri ise önce fiiili sonra kim nerede, kiminle, nasılı söyler. Sadece yardımcı olması için fiilin ne zaman olduğunu fiil ile belirtir. Biz önce diğer detayları merak ettiğimiz için fiili, dolayısıyla ana cümleyi kaçırırız. Bir dinleme yaparken önce fiilleri duymaya çalışın, konuşmada kaç fiil yer alıyor onları yakalayın.

  • @Vakkaswako
    @Vakkaswako4 жыл бұрын

    Direkt abone oldum beğendim. Çok mantıklı anlattıkların.

  • @suleeroglu316

    @suleeroglu316

    3 жыл бұрын

    adam resmen Türkçeyi kötüledi kanmayın bunlara ya. Ne dememizi istiyor 'o olmak bir doktor' filan mı yani inanmayın bunlara bence....

  • @HAYATYOLUM
    @HAYATYOLUM Жыл бұрын

    Çeviri yaptığın çok fazla anlam çıkıyor ❤ 3:17

  • @Han-oc3ce
    @Han-oc3ce2 жыл бұрын

    Kendi kendime ingilizce çalışırken fark etmiştim asıl sorunumu (aydınlandım resmen) konu video vs anlatımlarında ingilizce cümleyi kelime kelime düşünüyorum bu ne demek istemiş diye birde türkçe karşılığı bu dediklere cümleye resmen direk çeviri düşünüp konuşmayı tamamen kapatıyor insanı direk ezbere yönlendiriyor bi kaç cümle yapısı öğreniyor o öğrendiğin cümle yapısını da başka kelimelerle kulllanamıyorsun çünkü türkçede eklerle her cümle birbirinden farklı çekimler , bazen ingilizce koca cümle türkçe de tek kelime ile karşılık buluyor bazen tam tersi , bende çözüm olarak gösterdikleri çeviriyi değilde kelimelere bakıp kafamda eylemi görsel olarak canlandırıp ingilizce anlamını o şekilde yazmaya başladım. İnanılmaz fark ediyor videolarınızda gerçekten çok faydalı yol gösterici umarım daha çok kişiye ulaşırsınız ..

  • @bukulutr
    @bukulutr3 жыл бұрын

    Yıllardır aradığım mantık bu videoda. Yani yıllardır kendime ezebere kelime öğrenmekle, gramer öğrenmekle nereye kadar gidileceğini sordum. Aradım, taradım her işte olduğu gibi bir mantık bulamamıştım. Ama bu videonun sadece 2 dakikasında asıl mantığın ingilizcenin basitliğinde olduğunu anladım. Yani biz el, kafa ve bir kelimeyle anlaşabilen bir millet olduğumuz içinde yabancılar da böyle konuşuyodur sandım ve sandık. Teşekkür ederim hocam.

  • @trevorbrown977

    @trevorbrown977

    3 жыл бұрын

    Aslında tam tersi İngilizce tarzanca bir dil bunun için kolay öğreniliyor en basitinden ismin halleri yok ek yok dilde, her ek için kelime kullanıyorlar bence siz önce kendi dilinizi iyi bir araştırın. hayatımda izlediğim en saçma video kendi dilini kötülemek ne demek

  • @savascnnyolu450
    @savascnnyolu4503 жыл бұрын

    Olaya güzel yaklaşmış.

  • @Wac0t
    @Wac0t10 ай бұрын

    Taner Hocam merhabalar. ''My time is come'' cümlesi bazı şarkılarda ve filmlerde duymuştum. ''My time come'' olması gerekmiyor mu kurallara göre, iki cümlenin birbirlerinden farkı ne? Yanıtlayabilirseniz çok mutlu olurum, saygılar.

  • @boun_science
    @boun_science2 ай бұрын

    harika resmen aydınlandım👏🏽👏🏽teşekkür ederiz hocam bakış açısını doğru kavramak öğrenme sürecini kolaylaştırıyor şuan akademik bir sınava hazırlanıyorum (proficiency) tavsiyelerinizi dikkatle not aldım🙏🏼

  • @umutkosar8983
    @umutkosar8983 Жыл бұрын

    Yabancı dil öğrenememenin ilk ve en önemli nedeni, insanların tamamen öğrenmek istedikleri dile kanalize olmamaları! Ana dilinde düşünüp öğrenmeye çalıştığı dile tercüme etmeye çalışmasıdır. Yabancı dil öğrenilirken, asla kişi kendi dilinde düşünmemeli ve kıyaslamalar yapmamalıdır. İkinci husus da, öğrenmek istediğiniz dil, anadili olan bir öğretmenden öğrenmek en doğrusudur. İngilizce bilen bir Türk'ten ingilizce asla tam olarak öğrenilemez. İngilizce öğrenmenin esas amacı; konuşmak, konuşulanı anlamaktır. Yani iletişim kurmaktır. İleri seviyede ingilizce bilgisine sahip Türklerin konuşmaları akıcı olsa da aksanlıdır! Bu da iletişim sırasında sorunlar yaratır. Aksansız konuşmanın tek yolu, çok küçük yaşta o ülkeye gitmek ve orada büyümektir. İngilizce biliyom! demekle olmaz. ne biliyon? ne kadar biliyon? ne kadar anlıyon? nasıl konuşuyon? Bir Amerikalı ve/veya bir İngiliz ile yüzyüze konuşabiliyor musun? Ne kadar anlıyorsun? Ne kadar derdini anlatabiliyorsun? Hangi seviyede sohbet edebiliyorsun? Çoğunlukla durum Cem Yılmaz'ın dediği gibi. -İngilizce biliyon mu? -Evet, -Ne kadar? -Derdimi anlatcak kadar, -Derdin ne? İngilizce bilmiyom! Çok iyi gramer bilebilirsin, yazabilirsin, okuyabilirsin! Ama anlayıp, konuşamadıktan sonra o bilgi bir işe yaramaz. Uzun lafın kısası, kafayı değiştirmek lazım!

  • @ismailislam1715
    @ismailislam17153 жыл бұрын

    tebrik ediyorum sayin hocam

  • @kubrayuksel2389
    @kubrayuksel23892 жыл бұрын

    Hocam videolarinizda ingilizce dusunce sistemine dair bir konu var mi.?..zira ingilizce Dilinin demeli orada yatiyor..

  • @muhammedemirkarakoc5016
    @muhammedemirkarakoc50162 жыл бұрын

    Ders videosu izlemeye geldim sağolsun hocamizin yorumundan bildiklerimide unuttum

  • @antiyalan5903
    @antiyalan59032 жыл бұрын

    Başlık çok yerinde olmuş o yüzden izlemeden beğendim videoyu.

  • @cerendogan9131

    @cerendogan9131

    4 ай бұрын

    😂

  • @suleymankaya5281
    @suleymankaya5281 Жыл бұрын

    Lisedeyken İngilizce öğretmenim şöyle derdi: "Bizim ülkemizde İngilizce konuşmak; bir kurbağayı alıp bütün kas - iskelet sistemini öğrenecek kadar inceledikten sonra kurbağayı geri dikip ondan hareket etmesini beklemek gibi bir şey."

  • @zehonn4646

    @zehonn4646

    9 ай бұрын

    O kadar güzel laf ki anlamadım😂

  • @seyyahaseyya6584
    @seyyahaseyya65842 жыл бұрын

    Learning a language is very hard.I guess it is too hard...Working is the best way...

  • @Adimadimelisleri
    @Adimadimelisleri Жыл бұрын

    kedidir= cat is diye çevirdim kafamdan 😂🤣

  • @ksajsmuszkksd9126
    @ksajsmuszkksd91263 жыл бұрын

    Cidden öyle ben Farsça öğrenirken daha az zorlandım İngilizceden. İngilizce duyguları betimlemiyormuş gibi geliyor. Empati yapamıyorum İngilizce kullanarak

  • @Paranas61
    @Paranas61 Жыл бұрын

    Evet. Binan var temelin yok. Gramer kurallarını biliyorum, kelime bilgim çok çok fazla. Fakat konuşamıyorum

  • @lauraash9052
    @lauraash90523 жыл бұрын

    Hocam çok güzel anlattınız. Ağzınıza sağlık. Kurs veriyorsunuz dimi?

  • @lauraash9052

    @lauraash9052

    3 жыл бұрын

    @@tanercagli peki online eğitim dışın da yüz yüze eğitim de veriyor musunuz? En azından bu süreçten sonra?

  • @anlkara1522
    @anlkara15223 жыл бұрын

    Ben hangi dersi ya da bir konuyu öğrenecek olsam ilk felsefesini anlamaya çalışırım, ben bu yüzden düşünce tarzınızı doğru buldum.

  • @anlkara1522

    @anlkara1522

    3 жыл бұрын

    @@tanercagli aynı fikirdeyim, bir konu anlatın, iki soru çözün, sonra soruyu az değiştirip sorduğunuzda ezberleyen kişi yapamaz.

  • @demetylmaz2275
    @demetylmaz22753 жыл бұрын

    Pekı hocam kelımelerı nasıl ögrenıcez

  • @ertanaltayli446
    @ertanaltayli4468 ай бұрын

    "İngilizce konuşurken ne dediğin önemli değil ne demediğin önemli, çünkü ne demediğini bilmezsen İngilizce konuşamazsın" dedi hoca;👏👏👏

  • @ensar.karpuz
    @ensar.karpuz4 жыл бұрын

    Yabancıların da Türkçe yi ingilizce gibi konuşmasının sebebi bu, youtube da 16 dil bilen çocuğa baksan Türkçe konuştuğunda nasıl kötü bir şekilde konuştuğunu görürsünüz, fakat normal bir zekaya sahip insandan bile videoda anlattıklarınızı bilmeden çok iyi ingilizce konuşması isteniyor. Çok güzel bir video teşekkürler.

  • @suleeroglu316

    @suleeroglu316

    3 жыл бұрын

    YANİ ( O olmak bir doktor.) filan mı diyelim. Saçmalama!

  • @hande_ceyda_kardesler

    @hande_ceyda_kardesler

    Жыл бұрын

    @@suleeroglu316 Sen saçmalama artık.moral Bozmk içinmi sosyal medyadasın

  • @aaabcdefg552

    @aaabcdefg552

    Жыл бұрын

    @@hande_ceyda_kardesler Muhtemelen gerçekleri azıcık da olsa görün diye yanıt veriyor. Türkçe cümle yapısı özne, nesne ve yüklem şeklindedir; Türkçede herhangi bir yanlış yok! İngilizce konuşmak için Türkçenin cümle yapısını mahvedecek değiliz!

  • @canhukuk5390
    @canhukuk5390 Жыл бұрын

    Kedidir derken dir is ile ayni gorevde

  • @Aytenlikadın2
    @Aytenlikadın23 жыл бұрын

    Öyle bir anlatım tarzınız var ki ne anladım ne anlamadım!!

  • @hakancagli
    @hakancagli Жыл бұрын

    Aslan kardeşim 👏

  • @enginbozkaya2
    @enginbozkaya2 Жыл бұрын

    Merhabalar. Çoğu videonuzu izledim ve çok hoşuma gitti. Bir konuda da ekleme yapmak istiyorum. Türkçede artikel vardır, her kelime otomatik olarak Türkçe'de belirlidir. Türkler belirli kelimeleri kırarak belirsiz yapar. Örneğin; The man: Adam A man: bir adam Yani İngilizler kelimeleri belirli hale getirmeye çabalarken Türkler belirsiz hale getirmeye uğraşır. Türkler için her kelime belirlidir. Bu da Türkçe'nin pratiklik ilkesine uygundur. Türkler demiştir ki bir şeyi konuşuyorsam belirlidir. Bu çok farklı bir felsefi bakıştır. Simulasyon teorisine inananlar da buna benzer birşey savunur. Baktığım zaman görüntü oluşur, gözümü kapattığımda herşey yok olur derler. Türkler de bakıyorum/konuşuyorum o halde belirlidir derler. Belirlilik özel bir durum değildir. Özel durumlarda belirlilik kırılır ve belirsizlik yapılır.

  • @enginbozkaya2

    @enginbozkaya2

    Жыл бұрын

    @@Uruguay49 Türkçe'de tüm kelimeler otomatik olarak belirlidir yani artikel formundadır. Bu yüzden başına el veya the gibi şeyler getirmeye gerek yoktur. Belirsiz yaomak için de başına bir kelimesi getirilir. Detaylı bilgi için Hüseyin Rahmi Göktaş'ın kitaplarını okuyabilirsin hatta artikel hakkında youtubeda videosu da var.

  • @ustundag5494
    @ustundag54942 жыл бұрын

    Şimdiye kadar ki ingilizce bilgilerim parça parçaydı. Teşekkür ederim hocam bu video ile parçaları birleştirdim.

  • @erensahin1584
    @erensahin15844 жыл бұрын

    Merhaba hocam anlattığınız şeylerin mantığını ancak bir ahmak inkar edebilir. Asıl sorunumuzu bulmuş ve çözüm üretmişsiniz emeğinize ve düşünce tarzınıza sağlık. Bir ingilizce kursuna çok yakın bir zamanda 7.500 TL vermiş 3 ayda öğretileceğine inanarak devam etmiş ve elinde kocaman bir hiç olan biri olarak söylüyorum tekniğinizi sonuna kadar takip edecek ve söylediğiniz her şeyi harfiyen uygulayacağım.Maddi kaygılar gözetmeden kurslarınızda verdiğiniz tüm eğitimi tüm teknikleri kısacası bütün sırları eksiksiz olarak burada vereceğinizi umut ve arzu ediyorum ki bu durum gerçekleşirse ömür boyu size müteşekkir olacağımızı bilmenizi isterim ve şimdiden teşekkür ediyor saygılarımı sunuyorum.

  • @ademcelik1672

    @ademcelik1672

    2 жыл бұрын

    Gelişme varmı ?

  • @y.seckin5775

    @y.seckin5775

    2 жыл бұрын

    Eğitim den memnun kaldınız mı?

  • @PhotoshopRequestss

    @PhotoshopRequestss

    Жыл бұрын

    Fayda gordunuz mu hocam

  • @nazmiocalms7670

    @nazmiocalms7670

    Жыл бұрын

    Ancak üç aylık İngilizce öğrenirsin

  • @user-nb2cl6wo1e
    @user-nb2cl6wo1e Жыл бұрын

    Hocam ögretdikleriniz mükemmel. Ama inanın sorun bizden çok ingilizcede. Mes: ruslar da " tut çelovek odin vraç" demiyor. " on vraç" ve ya kadınsa " ona vraç" diyor. Hani bütün dünya ingilizler gibi düşünüyor, konuşuyor diyorsunuz ya. O bakımdan.

  • @HAYATYOLUM
    @HAYATYOLUM Жыл бұрын

    Aslında arkadaşlar lütfen düşünmeden konuşun sadece sırayı bilin geri full yalan hepsi yapmanız gerek yapıyı öğrenmek bitti tek bilmen gereken kelimeler

  • @tuncayinan575
    @tuncayinan5753 жыл бұрын

    Arkadaş her video'da aynı muhabbet,kendine sor.Ne yapalım şimdi ingilizce ögrenmeyecekmiyiz

  • @akntasar4675
    @akntasar46754 күн бұрын

    Aynen ben de daha 20 yaşındayım, en deli çağlarım.

  • @muratkara5203
    @muratkara5203 Жыл бұрын

    Eşittir yerine - dir, - dur kullanamaz mıydık? Doktordur gibi

  • @gokhanerdem7319
    @gokhanerdem73194 жыл бұрын

    Hocam tam kafamdaki soru işaretleri yok oluyor pat die video bitio 😬 sizden ricam bu tarz açıklayıcı paylaşımları sık ve uzun yaparsanız eminimki üye sayınız 300 değil 600 de olur 1000 de tşk.

  • @Lyvio1
    @Lyvio1 Жыл бұрын

    Videoyu izlerken o kadar boş ingilizce öğrendiğimi fark ettim yaklaşık 500 e yakın kelime biliyorum ama otelde denizin altından kum alıp sahile atıyorlardı temiz kum için bunu anlatamadım adama aslında basit

  • @enes_sar1869
    @enes_sar18693 жыл бұрын

    Tam aradıgım videoydu

  • @yaseminsantostefano9126
    @yaseminsantostefano91262 жыл бұрын

    Almancada da aynı mantık ...teşekkür ederim..

  • @ozkan1205
    @ozkan12053 жыл бұрын

    Sonunda bir kişi bu konuya değinmiş. İngilizceye olan antipatik bakışımın ve şevkimi kıran neden. İngilizcenin ek ve kelime sıralaması. Türkçe düşündüğümüz için bu sıralamanın saçmalığından kurtulamıyoruz.

  • @tanerguner6051
    @tanerguner60513 жыл бұрын

    Saol Abi

  • @hamzadumann
    @hamzadumann4 жыл бұрын

    hocam almak istiyorum ama çok pahalı ya

  • @Foodieebuu
    @Foodieebuu4 жыл бұрын

    Hocam anlatımınız tam bizim sorunumuz ama bunu böyle youtubede daha da açarak online ders niteliğinde anlatsanız. Benim kurslara gelebilmek için maddi durumum yok. Hani bunu düşünürseniz sevinirim.

  • @aytac.korkusuz
    @aytac.korkusuz10 ай бұрын

    O yüüzden önümüzü kesiyorlar yoksa çok zeki bir milletiz hocam :)

  • @nuhkose9071
    @nuhkose9071 Жыл бұрын

    👏👏👏👏

  • @ertanaltayli446
    @ertanaltayli4468 ай бұрын

    Hocam anladığım kadarıyla halkımıza önce Türkçe dil ve gramer yapısını çok iyi anlatmak ve öğretmek gerekiyor gibi, ne dersiniz "İngilizce ve Türkçe dillerinin yapılarının karşılatırılması" gibi bir kitap mı yazsanız, inanın ben hemen alırım ve kendi adıma minnettar olurum size...

  • @Umutusd52
    @Umutusd523 ай бұрын

    abi sen bir lütufsun.

  • @HAYATYOLUM
    @HAYATYOLUM Жыл бұрын

    Hiç para harcamadım 500 TL ile sadece kitap aldım başka d hiç bir şey yapamadım

  • @chishek
    @chishek Жыл бұрын

    Dogruya dogru, bu ornekte Turkce cok cok daha hizli bir kullanima sahip. Ben neden kendi dilimi suclayayim ki? Neden kendimde fazlasini arayayim, bu kadar basitken? Ingilizce artik daha da basitlesmeye yoneliyor, demek ki hata Turkcede degil. Turkce basit cumleleri hizli kurabileceginiz ve rahatca anlasabileceginiz bir dildir ancak ayni seyi Ingilizce icin soyleyemeyecegim.

  • @AynurSeyhanl
    @AynurSeyhanl5 ай бұрын

    Hocanin butun ders anlatim videolari var mi yoksa uceetli mi o kısım, bileniniz var mi ?

  • @etemozeren3098

    @etemozeren3098

    4 ай бұрын

    Ücretli bende arıyordum ama sitesi var oradan kurs alıyormuşsun

  • @hulyagulluoglu1574
    @hulyagulluoglu15744 жыл бұрын

    Teşekkürler hocam. İşin sırrı burada

  • @remziizidogru7874
    @remziizidogru78743 жыл бұрын

    Harika bir bakış açısı kazandım teşekkür ederim

  • @aysegulkose635
    @aysegulkose6353 жыл бұрын

    Umutsuzluğa kapıldım bugün, ingilizce öğrenmeye çalışıyorum ama olmayacak gibi hissediyorum 😢

  • @imposterissus9069

    @imposterissus9069

    3 жыл бұрын

    Bu hocadan ders aldım bundan yaklaşık 8-9 ay önce felan eğer bir yere kayıt olucaksanız kesinlikle buraya yatırım yapın.

  • @kiziyorum
    @kiziyorum Жыл бұрын

    daha 5dk'lık kısmını izledim adam beynmimi genişletti harbi helal olsun smk

  • @aykutayatan624
    @aykutayatan624 Жыл бұрын

    👍👍🙏

  • @nicksiz1954
    @nicksiz19543 жыл бұрын

    Ben şu mantık düşünüyorum İ love you ing Ben sevmek seni ingcümle mantığı Ben seni seviyorum tr ben seni biliyorum tr demek istersem Ben bilmek seni ing cümle mantığı I know you ing Sizce mantıklı mı hatta sadece bu cümle yapısı değil herşeye oturtabiliyorum

  • @asparcenksencerkoca9863
    @asparcenksencerkoca9863 Жыл бұрын

    👍

  • @rumeysakaya980
    @rumeysakaya9809 ай бұрын

    1.20 Almanlar bunu yapıyorlar işte çünkü dil benzer

  • @sehersimsek3503
    @sehersimsek35034 жыл бұрын

    KZread ta ders yaparsaniz cok faydali olur

  • @sukranbal2656
    @sukranbal26566 ай бұрын

    Çok az İngilizce kelime biliyorum.Daha fazla kelime bilseydim neredeyse İngilizce'yi sökecektim.😊😊😊

  • @sessizkz689
    @sessizkz6894 жыл бұрын

    İngilizceyi öğrenmeye başlarken aradığım mantığı gösterdiğiniz için teşekkürler :)

  • @ozgunbayrak3981
    @ozgunbayrak3981 Жыл бұрын

    ispanyolca ve rusçada soru cümlesi yok, sesli vurgu ile soru olduğunu anlıyorsun. doğulular da " sen yoruldun?" ," acıktın? " diyor ve bunu soru vurgusu ile söylüyor. ispanyolcada ters soru işareti ¿ ¿ var. cümle başına yazılıyor ve sonuna ¿ ?.

  • @Userq0i21

    @Userq0i21

    3 ай бұрын

    Dogulular ne lan Kürt diyeceksin

  • @user-vg1uq5jq1u
    @user-vg1uq5jq1u5 ай бұрын

    Şu soruya cevap verebilen olmadı: "My friend bought an extra ticket so that I wouldn't have to spend any money." cümlesini Türkçe'ye çevirirken "Arkadaşım hiç para harcamak zorunda kalmayayım diye fazladan bir bilet satın aldı." diye mi çevirmeliyiz yoksa "Arkadaşım fazladan bir bilet satın aldı böylece hiç para harcamak zorunda kalmadım." diye mi çevirmeliyiz? Son umut birde size sorayım dedim, teşekkürler.

  • @Userq0i21

    @Userq0i21

    3 ай бұрын

    2. Cumle İngilizce'ye daha yakın. Çünkü İngilizce basit bir dil bizim dil gibi değil. Mesela İngilizce'de senin paran olduğunu biliyorum nasıl denir. I know, you have money.( ben biliyorum, sende para var) Aslında eski dillerin hepsi böyle

  • @Elder42
    @Elder42 Жыл бұрын

    Vay arkadaş nedir bu ülkenin insanının İngilizceden çektiği 😂

  • @estrelland2097
    @estrelland20976 ай бұрын

    Türkçe devrik cümle kurmaya müsait. Eksik sözcükleri de kullanınca zihinde aslında ingilizce oturacak.

  • @Prinnassa
    @Prinnassa5 ай бұрын

    Hocam "Kedi-dir"i 6 kelimeli ingilizce cümleyi görünce şok oldum ayrıca -dir ekinin 5 kelimeyle ingilizcede söylendigini görünce kedimi sorguladım

  • @kubrayuksel2389
    @kubrayuksel23892 жыл бұрын

    Isin ozeti 5.10.....

  • @MehmetDemir-fr5oq
    @MehmetDemir-fr5oq4 жыл бұрын

    İngilizce uzmanı olmak böyle bir şey 😁

  • @mertarikmusic

    @mertarikmusic

    7 ай бұрын

    zorrrrttttttt

  • @serapakkose3063
    @serapakkose30637 ай бұрын

    Türkçe labirentinden çıkmak gerektiğini ben de fark ettim

  • @yigitaltuntop5734
    @yigitaltuntop57343 жыл бұрын

    Ingilizce öğrenmek istiyorum. Size nasıl ulaşabilirim.

  • @esinerenelartan5505

    @esinerenelartan5505

    2 жыл бұрын

    Instagram sayfasını takip edin isterseniz. Eğitimleri oluyor, orada bahsediyor:)

  • @mertarikmusic

    @mertarikmusic

    7 ай бұрын

    ingilizce öğrenmek istiyorsan bu adamdan uzak dur, bildiğini de unutturur sana haberin ola

  • @emreuysal5666
    @emreuysal5666 Жыл бұрын

    Bininci like benden. Bravo müthiş matematiksel anlatım

  • @osmankara7323
    @osmankara7323 Жыл бұрын

    Bu dili bu kadar yozlaştıran kimdi?

  • @bren4436
    @bren44362 жыл бұрын

    İt is a cat dedim ben direk guess i eklemedim ve kendimi yanılmış hissetim

  • @hakkkurt1498
    @hakkkurt14983 жыл бұрын

    Çok önemli bir noktaya değinmemişiniz.Türkçe ile İngilizce farklı dil ailelerindendir. Bu nedenle İngilizce öğrenmekte çok zorlandığımızı düşünüyorum.

  • @hakkkurt1498

    @hakkkurt1498

    3 жыл бұрын

    @@tanercagli Kinaye ha !?

  • @nazmiocalms7670
    @nazmiocalms76704 жыл бұрын

    Emekli İngilizce öğretmeniyim. Ne dediğinizi anlamaya çalışıyorum ama mümkün değil. Hangi okuldan mezun oldunuz? İngilizceyi nerede kullandınız?

  • @muhtesemmustafa8004

    @muhtesemmustafa8004

    3 жыл бұрын

    Türkçe düşünerek dil öğrenilmeyeceğini anlattı kısaca. Ayrıca anlamanız için sanırım Türkçe öğretmenliğinden emekli olmaya da ihtiyacınız var .( öğretmenliğinizi ortaya sürmeseydiniz bu yorumu yapmazdım . Çok kabasınız)

  • @mehmetb8703

    @mehmetb8703

    3 жыл бұрын

    @@muhtesemmustafa8004 Nazmi Hocama katılıyorum anlamak için uğraştım fakat anlayamadım. Sadece İngilizlerin düşünce yapısını anlamaya çalışın gibi bir anlam çıkarabildim. Belki de Taner Hocanın bahsettiği konu çok önemlidir fakat bu videoda kendisini tam ifade edememiş.

  • @anlkara1522

    @anlkara1522

    3 жыл бұрын

    @@mehmetb8703 aynı fikirdeyim sizinle, ben mantığını anlayın dediğini düşünüyorum; başlıkta öyle yazdığı için.. bence ifade edememiş ama bu şekilde düşünüp video paylaşan psk görmedim. Ben o yüzden kendisini takdir ettim.

  • @erenbaltaful

    @erenbaltaful

    2 жыл бұрын

    Türk olarak yatakta uyurken ses duyunca "kedidir" demeseydinizde, uzun uzun "benim tahminime göre o bir kedidir" deseydiniz millet olarak ingilizce kafanizi karistirmazdi diyor, cumlenin biyerine guess sokmaniz gerektigini bilirdiniz diyor ben boyle anladim

  • @melisozden4355

    @melisozden4355

    Жыл бұрын

    @@muhtesemmustafa8004 öyle mi çift dilli bir Mütercim- Tercüman ve İngilizce öğretmeni olarak ben de anlamadım. Herkes okumadan, aramadan bilgi sahibi. Bu işin gerçekten uzmanları olanlar da var. Meydan o kadar da boş değil!

  • @bekir2425
    @bekir2425 Жыл бұрын

    bence bir amerikalı, ıt should be a cat derdi 😂😂

  • @buminkaandemirbas2729
    @buminkaandemirbas27294 жыл бұрын

    Hemen abone oluyorum

  • @gabrielangelos2877
    @gabrielangelos2877 Жыл бұрын

    Türkçe sondan eklemeli bir dil iken İngilizce öyle değil. Öğe dizilimi de farklı. Bunlar zaten bilinen şeyler. Kod değiştirme dediği bu işte. Yeni bişey değil yani.

  • @bircv2342
    @bircv23425 ай бұрын

    Grammer vardir .

  • @ozkan1205
    @ozkan12053 жыл бұрын

    Yaşım 40, yıllardır aynı şeyleri hem İngilizce öğretenlere hem İngilizce öğrenmeye çalışanlara söyledim ama hiç kimse bu söylediğimi anlamadı. "Gidebilirim" kelimesini İngilizce gramer dizilimi ile "im-ebilir-gid" olarak slüyoruz. Bu çelişki nedeniyle İngilizce öğrenmekten herkes gibi ben de nefret ettim.

  • @ilaydafilikci3708
    @ilaydafilikci37084 жыл бұрын

    Yaaa o kadar da zor degil Ben gerçekten tamam belki bir emek var isin için de Tamer. Hocamiz emek vermis çok güzelde neresini anlamiyorsunuz hocam bu arada bizim ülkedeki insanlarin ingilizce konusamamasinin ya da grameri anlamamasinin sebebi iste bu gramer gramer gramer Açicaksin Rachel's English izleyeceksin hem gramerini gelistirirsin hem de fistik gibi ingilizce konusursun Hocam size tavsiyem ögretme metodunuzu degistirmeniz Bence öyle yaparsaniz su ülkede ingilizceyi gerçek anlamda ögretmis olursunuz

  • @anlkara1522

    @anlkara1522

    3 жыл бұрын

    Türkçe'yi unutmuşsun.

  • @hande_ceyda_kardesler

    @hande_ceyda_kardesler

    Жыл бұрын

    Herkes anladı . Demekki unutmamış

  • @aaabcdefg552

    @aaabcdefg552

    Жыл бұрын

    @@hande_ceyda_kardesler "Demek ki" diye yazman lazımdı. Sen de unutmuşsun.

  • @basakkokten8390
    @basakkokten8390 Жыл бұрын

    Hocam allah aşkınıza başlıkta yazdınız gramer yoktur mantık vardır zaten gramer olmasa cümle felan kurulamazdı o yüzden tekrardan bir düşünün derim gramer olmalı ki bizde ne gelicek onu bilelim bir yapı taşıdır gramer o yüzden çalışılması gerekiyor..

  • @hande_ceyda_kardesler

    @hande_ceyda_kardesler

    Жыл бұрын

    Adam gramer yok demek istemedi.. Mantığını çözeceğiz diyor

  • @kristalakm6809
    @kristalakm6809 Жыл бұрын

    İT İS MAY BE A CAT.😀

  • @AlmondFarming
    @AlmondFarming Жыл бұрын

    might be a cat

  • @powerfulcookie5018
    @powerfulcookie50184 жыл бұрын

    𝕐𝕒 𝕓𝕒𝕪𝕒𝕘̆ı 𝕜𝕚𝕤̧𝕚 𝕚𝕫𝕝𝕖𝕞𝕚𝕤̧ 𝕠 𝟚𝟝𝟟𝟠 𝕂𝕚𝕤̧𝕚𝕕𝕖𝕟 𝕤𝕒𝕕𝕖𝕔𝕖 𝟙𝟘𝟙 𝕜𝕚𝕤̧𝕚𝕤𝕚 𝕓𝕖𝕘̆𝕖𝕟𝕞𝕚𝕤̧ 𝕙𝕒𝕜𝕜ı𝕟ı 𝕧𝕖𝕣𝕚𝕟!(ง'̀-'́)ง

  • @sematansever7893
    @sematansever7893 Жыл бұрын

    Doğru temel yok 🙄🤷‍♀️ türkçe düşünmeyi bırakabilsek 🤔🤔🤷‍♀️🤷‍♀️🤷‍♀️🤷‍♀️

  • @karakartal6896
    @karakartal68964 жыл бұрын

    Sayın Hocam siz olayı felsefi açıdan değerlendirmişsiniz sanki. Böyle dil öğretilmez. Insanların iyice kafası karışır. Benim bile gramer bilgim iyi olmadına rağmen kafam allak bullak oldu. Belki doğru bu yöntemdir ama sıfırdan dil öğrenmek isteyen birisi için bu yöntem çok ağır gelir. Çünkü yeterince alt yapısı yok. Sadece filoloji bölümünde okuyanlara bu taktiği öğretmek uygun olur.

  • @karakartal6896

    @karakartal6896

    4 жыл бұрын

    @@tanercagliHocam ''Benim bile'' kelinesini lütfen yanlış algılamayın. Amacım ukalalık değil. Nacuzabe fikrimi beysn ettim sadece. Tam tersi şunu her zaman söylerim ''ben her şeyi daha bilirim'' diyerek başkasından bir ilmi öğrenmeyi gurur meselesi yapanlar, her zaman bildikleri şeylerle yetinmeye mahkumdurlar. Ben ingiluzceye ortaokul dönemlerinde merak salmıştım. İnanırmısınız üniversite yıllarımdayken bana ingilizcenin temelini öğreten anadolu lisesindeki bir lise öğrencisiydi. Her zaman da dua ederim ona.

  • @karakartal6896

    @karakartal6896

    4 жыл бұрын

    @@tanercagli sayın hocam biraz kaba bir tabir kullanmış olabilirim. Özür dilerim Siz benden elbetteki kat kat tecrýbelisiniz. Ben de size nacizane bir şey söyleyeyim. Benim gramerim kendimce iyi sayılırdı. Çünkü en iyi kurslardan gramer dersleri aldım.Yabancı dil öğrenmekteki amaç karşındaki insanla eksikklerin olsa bile bir iletişim kurabilmektir. 4 yıldır antalyada turizm içindeyim. Günde onlarca insanla diyalog halindeydim. Ilk başlarda gramere çok takılırdım. Anladım ki onlarla iletişim kurabilmek için edat, bağlaç, tümleç falan filan sökmüyorr. Özellikle ingilizlerle sorunsuz ingilizce konuşabiliyorsan, ingilizce biliyorum demektir. Çünkü hem aksan farkı var, hem hızlı konuşuyorar, hem de gramer kuralları ile alakası olmayan cümle yapısı kullanıyorlar. Yani sokak ingilizcesi.

  • @karakartal6896

    @karakartal6896

    4 жыл бұрын

    @@tanercagli anladım hocam. Hocam bide benim kafama takılan bi konu vardı. Internetten baktım da farklı seyler vardı. Şu to be fiili isim cümlelerininde yardımcı fiil olarak kullanılıyor ondan eminim de. Isim cümlesinde kullanılırken ana fiil görevinde mi yoksa yardimci fiil görevindemi. Mesela you are student Cümlesindeki '' are'' to be nin present halinin you zamirine yansımış hali. Bi anlamda ekeylem ama ''are'' orada TO BE nin ana fiil mi yoksa yardımcı fiil hali mi? Ben ana fiil olarak bildim onu yardımcı fiil diyenler de var.yardımcı olursanız sevinirim. Saygılar.

  • @atakanus

    @atakanus

    4 жыл бұрын

    Kafa karışıklığı olması normal türkçe yada başka bir anadil kullanılarak yabancı dil ÖĞRENİLEMEZ en sağlıklı yöntem dille etkileşimde olup dinleyip konuşmak ve okumaktır her dili kendi içinde değerlendirmek gerekiyor bu sistemle olduğunda BENİ BANA kelimeleri BEN olur şaka gibi türkçe öğrenen birçok yabancıda bu şekilde öğrendi sürekli ikisini birbirine çevirerek olmaz

  • @suleeroglu316

    @suleeroglu316

    3 жыл бұрын

    ona da uygun değil adam türkçeyi kötülüyor ya anlayın bunu diyor ki türkçe konuşmanızı ingilizceye yakın yapın diyo saçmalık ne diyelim o olmak bir doktor filan mı mal işte nolcak gerizekalı ülkeyi kötülüyo

  • @sibelsungur5643
    @sibelsungur564310 ай бұрын

    Niye kızıyormuş gibi anlatıyo aksini söyleyip tartışmıyoruz ki

  • @mertarikmusic

    @mertarikmusic

    7 ай бұрын

    toxic ve gergin aşağılık kompleksli birisi çünkü. shortslarının altındaki yorumlarda izleyicilerine yazdığı ağır hakaretleri aşağılamaları görmediniz mi? bu adamın acilen eğitim öğretimden men edilmesi gerek zira hastalıklı bir kişilik

Келесі