Đừng có xài giờ dây thun nha. [남부 베트남어 / Tiếng việt miền nam]

Пікірлер: 5

  • @ngoclycctv514
    @ngoclycctv5142 жыл бұрын

    chi oi dich dum e voi ạh e cám ơn chị tự nhiên thấy chạnh lòng vì ai nấy điều được hạnh phúc còn mình thì vấp ngã từ sai lầm này đến sai lầm khác

  • @mojh1234
    @mojh1234 Жыл бұрын

    Tôi không rãnh để trả lời bạn 이거 해석하면 무엇인가요 헷갈리네요

  • @kovimon89

    @kovimon89

    Ай бұрын

    난 너한테 답변을 할 여유가 없다는 뜻이에요.

  • @YoonInVietnam
    @YoonInVietnam3 жыл бұрын

    말끝에 ta를 붙이는 표현 예를들면 hom nay lam gi ta. ta 의미가 뭐에요? 혼자말?

  • @kovimon89

    @kovimon89

    3 жыл бұрын

    자기 자신에게 묻는 물음이나 친한 사람한테 말할 때 사용하는 표현이에요~ Hôm nay làm gì ta? 오늘 뭐하지? Ông đang ở đâu ta? 할아버지 어디 계시지? Ô~ giỏi quá ta. 오~ 잘하네~