🇵🇱 Не говори: brudnymi... czystymi... Польский язык.

► Мои курсы польского языка в онлайне: polskizmackiem.pl
► Конспекты с упражнениями, скидки на курсы, консультации на стримах и другие награды: patronite.pl/polskizmackiem
► Facebook: / polskizmackiem
► VK: public203017319
► Instagram: / polskizmackiem
► E-mail: polskizmackiem@gmail.com
#shorts #польша​​​​ #жизньвпольше​​​​ #польскийязык​​​ #урокипольскогоязыка​​​ #polsha​​​​ #польща​​​ #польськамова​​​ #польська​​​ #językpolski​​​ #jezykpolski​​​
польский язык
уроки польского языка
Польша
жизнь в Польше
Польща
польська мова
Język polski
Lekcje języka polskiego

Пікірлер: 60

  • @polskizmackiem
    @polskizmackiem8 ай бұрын

    ► Мои курсы польского языка в онлайне: polskizmackiem.pl ► Конспекты с упражнениями, скидки на курсы, консультации на стримах и другие награды: patronite.pl/polskizmackiem ► Facebook: facebook.com/PolskizMackiem ► VK: vk.com/public203017319 ► Instagram: instagram.com/polskizmackiem ► E-mail: polskizmackiem@gmail.com

  • @areht_b_0tctabke834
    @areht_b_0tctabke8346 ай бұрын

    Dziękuję, ale bardzo mało🥲

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    Będzie więcej za tydzień :)

  • @Helena-kx7vm
    @Helena-kx7vm6 ай бұрын

    С наступающим днем независимости Польши!!Jeszcze Polska nie zginęła!

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    Bardzo dziękujemy!

  • @user-ft7kn8ez6r
    @user-ft7kn8ez6r6 ай бұрын

    Большое спасибо!С наступающим праздником вас и вашу прекрасную страну.Дальнейшего процветания Польше и полякам.

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    Спасибо!

  • @user-tb6dq9xy9l
    @user-tb6dq9xy9l6 ай бұрын

    Мачей, ваша речь бальзам на слух))) Спасибо большое🙏

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    Спасибо, что оценили :)

  • @englishsubmarine
    @englishsubmarine6 ай бұрын

    По-русски тоже можно сказать, начисляют 5 тысяч, нА руки -3.5.

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    У нас всего лишь на одну руку. Либо меньше зарабатываем, либо руки у нас побольше ;)

  • @englishsubmarine

    @englishsubmarine

    6 ай бұрын

    😅😊❤

  • @OlhaHa
    @OlhaHa6 ай бұрын

    Kocham Polske i polakow)) pozdrawiam z Ukrainy

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    Pozdrawiam serdecznie :)

  • @olenazablotska6184
    @olenazablotska61846 ай бұрын

    Как всегда интересно! Спасибо

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    Пожалуйста :)

  • @freedomsoul4485
    @freedomsoul44856 ай бұрын

    Мачею - всегда лайк!

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    Спасибо :)

  • @l.s.8066
    @l.s.80666 ай бұрын

    Красавчик, позитивчик 👍

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    Спасибо!

  • @Schmidt_Smith
    @Schmidt_Smith6 ай бұрын

    На русском в принципе тоже можно сказать "на руки получаю", хотя это слегка необычно :)

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    У нас всего лишь на одну руку ;)

  • @rogaldorn5406
    @rogaldorn54066 ай бұрын

    В русском очень часто говорят "на руки" в значение ЗП после вычета налога.

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    А у нас именно на рукУ, либо зарплаты меньше, либо руки больше ;)

  • @soshakokosha35
    @soshakokosha356 ай бұрын

    Dziękuję bardzo, pan Maciej! Będęmy zarabialiśmy duże pieniędzy. Pszepraszam za pomyki, że tylko uczę się polskiego i probuję nie stosować slownika.

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    Bardzo proszę :)

  • @user-qe8eh4tn9b
    @user-qe8eh4tn9b6 ай бұрын

    🎉спасибо большое

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    Bardzo proszę!

  • @user-bn6ln1wr1w
    @user-bn6ln1wr1w6 ай бұрын

    ❤❤❤

  • @user-pq4os5rc1c
    @user-pq4os5rc1c6 ай бұрын

    Lepsza

  • @sweeteroksv9785
    @sweeteroksv97856 ай бұрын

    В Латвии тоже брутто, нетто🤗

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    Привет Латвии!

  • @SAM58SAM58
    @SAM58SAM582 ай бұрын

    блин, зашел только потому, что вообще не понял почему нельзя... А Это оказывается про деньги. В общем, jak zawsze! kiedy nie wiadomo o co chodzi - chodzi o pieniądzach

  • @user-uc3th5ix7v
    @user-uc3th5ix7v6 ай бұрын

    Правильно сказать:на руки,то есть ,то что остаётся после вычетов.

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    Это на русском, у нас это на всего лишь одну руку: NA RĘKĘ

  • @DamWnoZ
    @DamWnoZ6 ай бұрын

    в Беларуси, imho, достаточно распространено " на руки" (во множ. числе)

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    Хорошо! У нас это на всего лишь одну руку ;)

  • @Top_Pilot
    @Top_Pilot6 ай бұрын

    Maciek, должен и тебя поправить.Руки у человека две , поэтому правильно говорить - На РукИ 😊

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    У нас говорят NA RĘKĘ, в дословном переводе «на руку», поэтому так сказал ;)

  • @SamGerard
    @SamGerard6 ай бұрын

    Здравствуйте Мачей, спасибо за полезную информацию. У меня вопрос: как переводится фраза " ujaranie się na sztywno"?

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    Когда приняли наркотики, но все равно не расслабились ;) Или умерли… я сам не знаю, если честно, никогда такое не слышал.

  • @tomasznasiowski5075
    @tomasznasiowski50756 ай бұрын

    mówi się też, że zarabiam 3000 zł NA CZYSTO

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    Tak mówi się raczej w kontekście jakiejś transakcji, biznesu, działalności gospodarczej, o pensji powiemy częściej „na rękę”.

  • @RussianLanguagePodcast
    @RussianLanguagePodcast6 ай бұрын

    Как вы замечательно говорите на русском. Молодец!

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    Dziękuję :)

  • @cucurbita_maxima
    @cucurbita_maxima6 ай бұрын

    Чтобы зарабатывать больше на руки нужно "дать на лапу" или "позолотить руку" кое-кому)

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    У нас, надеюсь, коррупции не так уж много ;)

  • @15.5R38
    @15.5R386 ай бұрын

    Получается можно сказать, что "brutto" и "netto" допустимо перевести как, соответственно, "грязными" и "чистыми". Но и обратно надо переводить так же, а не в значении указания на наличие/отсутствие загрязнений 👍

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    Да :)

  • @viktoriiabylinska981
    @viktoriiabylinska9816 ай бұрын

    Я хотела спросить. А если я с начальником на "Вы", то я могу ему ответить: "Cześć" на его такое же "cześć" или это не культурно? Просто я вроде слышала, что если здоровсться первой, то нужно говорить: "Dzień dobry", а если в ответ на его "cześć", то можно также ответить. Это будет считаться культурным. Интересно, как правильно.

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    Но как он к Вам обращается? На ты? Или на пани? Тут странно, если он заставляет Вас обращаться к нему на Вы, он и к Вам должен так обращаться и тогда cześć не подходит.

  • @viktoriiabylinska981

    @viktoriiabylinska981

    6 ай бұрын

    @@polskizmackiem он ко мне на ты. Но я на Пан к нему. Запуталась

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    @@viktoriiabylinska981 Вы намного моложе? Тогда иногда так получается. Лучше отвечайте dzień dobry, это всегда безопасный вариант.

  • @viktoriiabylinska981

    @viktoriiabylinska981

    6 ай бұрын

    @@polskizmackiem спасибо большое. Немного моложе. Я обычно ему тоже "cześć" отвечаю. Но неудобно себя чувствую.

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    @@viktoriiabylinska981 dzień dobry подойдет в любом случае.

  • @yuriipuzanov2879
    @yuriipuzanov28796 ай бұрын

    Ile masz na czysto miesięcznie ?

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    Można tak zapytać, choć częściej w kontekście jakiegoś biznesu, działalności gospodarczej, nie zwykłej pensji.

  • @yuriipuzanov2879

    @yuriipuzanov2879

    6 ай бұрын

    @@polskizmackiem rozumiem, dziękuję

  • @user-nz4hr8no8z
    @user-nz4hr8no8z6 ай бұрын

    Добрый день Мачей ! Вопрос как сказать по польские : Он меня подставил . То есть например рассказал начальнику, что я ушёл с работы раньше, хотя мог бы об этом и не говорить ! Большое спасибо за ответ !!!

  • @polskizmackiem

    @polskizmackiem

    6 ай бұрын

    В польском, кажется, нет такого разговорного глагола. По значению подойдет литературный глагол NARAZIĆ: Naraził mnie, donosząc szefowi, że wyszedłem dzisiaj wcześniej.

Келесі