Najszybsi na polskiej ziemi: Tadesse Tola i Henryk Szost, Orlen Warsaw Maratjon 2014 - Reportaż
Жүктеу.....
Пікірлер: 12
@Cwirek2310 жыл бұрын
Adam robi świetną robotę, przedstawia jak należy przeróżne sytuacje z treningów czy zawodów a tu znajdzie się jakiś ,,Angielski Miodek'' i pstryczek! Do autora wywiadu: nie ma się czym przejmować, angielski jest ok, najważniejsze, że można zrozumieć i się dogadać - tak trzymaj! :)
@krzysiek19079 жыл бұрын
Jestem dumny, że pobiegłem w tym Maratonie, lecz daleko za Mistrzami :)
@FREDZIO6810 жыл бұрын
Ale ja tam przecież mówię: "Do you train in a group ?". :) Nie, żebym sie jakos bardzo tłumaczył, ale krytycy muszą wziąć pod uwagę to, że rozmawiając z gościem który słabo radzi sobie po angielsku muszę myśleć za niego, tzn, jak do niego mówić, żeby zrozumiał. To może pociągać za sobą jakieś uproszczenia.
@panjan92810 жыл бұрын
Szost przekozak, ' albo umre albo dobiegne trzeci ' stary to sie stanie cytatem w przyszlosci
@zuzkaszost3649
9 жыл бұрын
hah zgadzam sie:) najlepszy jest:)
@Pamparampampam555
4 жыл бұрын
@@zuzkaszost3649 Tylko to Justyny Kowalczyk i ona nie schodzi z trasy co drugi bieg :P
@kubawojtas7542
2 жыл бұрын
@@Pamparampampam555 i nie siedzi przed komputerem i nie pisze głupot.
@FREDZIO6810 жыл бұрын
Marto (czy Anno), tu Pan z bieganie.pl. Możesz powiedzieć, w których momentach są te masakryczne problemy z angielskim? Chętnie się poprawię.
@odchudzanieznawykow10 жыл бұрын
Ojej ale się czepiacie angielskiego. Do Adama: Możliwe, że było słychać min. Do U training in a group, a powinno - Do you do trainings or do you train?
@martaannak.390410 жыл бұрын
Nie wiadomo czyj angielski gorszy czy pana z bieganie.pl czy Tadesse ... masakra :/
@whyshouldidothatnow
5 жыл бұрын
Przecież tu nie chodzi o jakość angielskiego, ale o to, że się potrafią dogadać i skomunikować. Nie każdy jest lingwistą. Dla tych, którym to przeszkadza, są napisy.
@Pamparampampam555
4 жыл бұрын
@@whyshouldidothatnow Lepszy już ten ang. bo w napisach literówki ;D
Пікірлер: 12
Adam robi świetną robotę, przedstawia jak należy przeróżne sytuacje z treningów czy zawodów a tu znajdzie się jakiś ,,Angielski Miodek'' i pstryczek! Do autora wywiadu: nie ma się czym przejmować, angielski jest ok, najważniejsze, że można zrozumieć i się dogadać - tak trzymaj! :)
Jestem dumny, że pobiegłem w tym Maratonie, lecz daleko za Mistrzami :)
Ale ja tam przecież mówię: "Do you train in a group ?". :) Nie, żebym sie jakos bardzo tłumaczył, ale krytycy muszą wziąć pod uwagę to, że rozmawiając z gościem który słabo radzi sobie po angielsku muszę myśleć za niego, tzn, jak do niego mówić, żeby zrozumiał. To może pociągać za sobą jakieś uproszczenia.
Szost przekozak, ' albo umre albo dobiegne trzeci ' stary to sie stanie cytatem w przyszlosci
@zuzkaszost3649
9 жыл бұрын
hah zgadzam sie:) najlepszy jest:)
@Pamparampampam555
4 жыл бұрын
@@zuzkaszost3649 Tylko to Justyny Kowalczyk i ona nie schodzi z trasy co drugi bieg :P
@kubawojtas7542
2 жыл бұрын
@@Pamparampampam555 i nie siedzi przed komputerem i nie pisze głupot.
Marto (czy Anno), tu Pan z bieganie.pl. Możesz powiedzieć, w których momentach są te masakryczne problemy z angielskim? Chętnie się poprawię.
Ojej ale się czepiacie angielskiego. Do Adama: Możliwe, że było słychać min. Do U training in a group, a powinno - Do you do trainings or do you train?
Nie wiadomo czyj angielski gorszy czy pana z bieganie.pl czy Tadesse ... masakra :/
@whyshouldidothatnow
5 жыл бұрын
Przecież tu nie chodzi o jakość angielskiego, ale o to, że się potrafią dogadać i skomunikować. Nie każdy jest lingwistą. Dla tych, którym to przeszkadza, są napisy.
@Pamparampampam555
4 жыл бұрын
@@whyshouldidothatnow Lepszy już ten ang. bo w napisach literówki ;D