Němčina s Němcem - online kurz němčiny - 11. lekce: U doktora

I v roce 2021 učíme online! Chcete online lekce s námi? :-) Rádi si s Vámi domluvíme spolupráci.
Kontaktujte nás:
Václav Kocur: kocurvaclav@gmail.com
Jiří Bulka: Georg.Bulka@hotmail.de
Materiály k videu stahujte zde: nemcina-s-nemcem.webnode.cz/kurz/

Пікірлер: 8

  • @sonastavinohova9082
    @sonastavinohova90826 жыл бұрын

    Výborný video, mohli byste prosím natočit videa ohledně úřadů ?? Kvůli pracovnímu úřadu nebo ohledně pojišťovny ? 😉 dekuji

  • @ladydidi4316
    @ladydidi43166 жыл бұрын

    ahojte kluci, mohli by jste mi vysvětlit, proč se v německu zdraví ,,hallo" mě učili že to je ahoj. všude kam chodím se používá hallo. Mate mě to protože geten tag se tu nepužíva

  • @nemcinasnemcem236

    @nemcinasnemcem236

    6 жыл бұрын

    Je to tak, v Německu i v obchodě pozdraví prodavačka: "Hallo". Zřejmě jsou Němci trochu otevřenější, tak říkají rovnou ahoj...

  • @marekbeno1339
    @marekbeno13396 жыл бұрын

    Nazdarek chlapaci jako vzdy SUPER :-) 1- MOC MI POMOHLO, ZE SE V LEKCI REKL ROZDIL MEZI morgen a morgens, pac pokazde stim bojuji, ze nevim co ucitelka po mne chce, zda zitra, nebo rano :-D 2- pls dotazek jsem zacatecnik a zatim jsem se setkal s ZU TUN jako ze mne neco boli, takze se tento vyraz pouziva i pri bolesti?PREDEM DIK :-)

  • @nemcinasnemcem236

    @nemcinasnemcem236

    6 жыл бұрын

    Ahoj, když tě něco bolí, tak použiješ WEHTUN. Es tut mir weh. = Bolí mě to. ZU TUN se použije, když máš co dělat. Ich habe heute viel zu tun. = Mám dneska hodně co dělat/Mám toho dneska hodně (ve smyslu, že mám hodně práce). Takže bolet = wehtun! Je to srozumitelné? Venca

  • @marekbeno1339

    @marekbeno1339

    6 жыл бұрын

    OK moc dik Venco

  • @lubomirjanacik220
    @lubomirjanacik2205 жыл бұрын

    Ste fakt skvelí všetko polopate vysvetlené,vedeli by ste mi nejako jednoducho vysvetliť kde použiť würde a kde wäre, skúšal som to vyhľadať ale všade je to len cez gramatiku a pár príkladov ale keď to potrebujem použiť tak len tipujem 😉

  • @nemcinasnemcem236

    @nemcinasnemcem236

    5 жыл бұрын

    Ahoj, wäre = byl bych. Slovo wäre má samo o sobě plný význam. Už k sobě nepotřebuje žádné jiné sloveso. Slovo würde se pojí s nějakým dalším slovesem, které pak stojí v infinitivu. Pomocí würde se vyjádří podmiňovací způsob. Ich würde schlafen = spal bych Ich würde Fußball spielen = zahrál bych si fotbal. zatímco Ich wäre lieber zu Hause - byl bych raději doma. Ich wäre zu müde, wenn ich .... = byl bych příliš unavený, kdybych.... pomocí slova würde se dá vyjádřit taky "byl bych" Ich würde lieber zu Hause sein = Ich wäre lieber zu Hause = raději bych byl doma. Je to trochu srozumitelné :) ?

Келесі