Mots gaulois et vie économique - Jacques Lacroix

Découvrez le livre de Jacques Lacroix « Les Irréductibles Mots gaulois dans la langue française » paru aux éditions Lemme : lemmeedit.com/boutique/hors-c...

Пікірлер: 122

  • @francoisegriffin8706
    @francoisegriffin870611 ай бұрын

    Un immense merci pour ce travail d’intérêt général.

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    6 ай бұрын

    Merci pour vos encouragements. Nous continuons vidéos et écrits pour mieux faire connaître le trésor des noms hérités du gaulois. J. Lacroix

  • @yoannespinosa8817
    @yoannespinosa881710 ай бұрын

    Excellent. On en redemande. Merci beaucoup de partager tant de connaissances.

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    10 ай бұрын

    Merci de vos encouragements ; une nouvelle vidéo sera lancée fin octobre-début novembre au moment du lancement d'un nouvel ouvrage sur le fonds gaulois. J. Lacroix

  • @Dracomidori
    @Dracomidori11 ай бұрын

    Je ne me lasse pas de vos vidéos! Toujours en appétit d'en savoir toujours plus sur nos ancêtres les Gaulois!

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    10 ай бұрын

    Merci !A l'occasion de la parution prochaine d'un nouvel ouvrage sur le legs gaulois, lancement d'une nouvelle vidéo en octobre-novembre. J. Lacroix

  • @lafrite4945
    @lafrite494511 ай бұрын

    Je constate avec bonheur que même sans le savoir nous gardons l'héritage de nos ancêtres fier d'être Gaulois

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    10 ай бұрын

    Oui, votre formule est fort juste ! En octobre-novembre, parution d'un nouveau livre sur le sujet. J. Lacroix

  • @af7639
    @af763910 ай бұрын

    Merci Monsieur Jacques Lacroix, pour ces transmissions de savoir. Très agréable de vous écouter et très instructif. A bientôt à l'ecoute de vos vidéos...

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    10 ай бұрын

    Nouvelle vidéo fin octobre-début décembre sur les noms de lieux. J. Lacroix

  • @jeanaymart130
    @jeanaymart13011 ай бұрын

    Passionnant !

  • @emileruet450
    @emileruet4506 ай бұрын

    Merci a vous. J en apprends plus grace a vous, que a l enseignement.. Je suis révolté de voir cela.. Bien a vous

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    6 ай бұрын

    Merci de vos remarques. Et merci de faire connaître ces vidéos autour de vous ! J. Lacroix

  • @emileruet450

    @emileruet450

    6 ай бұрын

    @@jacqueslacroix3932 c est ce que je fais...j informe ma famille autour de moi.. Connaissez vous Florian Hurard ? Un passionné de la France tout comme vous.. Je vous invite à visionner cette vidéo...bien a vous. Un Normand de la Manche 50. L anglais dérivé du Normand...kzread.info/dash/bejne/opV2tteGZsfOYNo.html

  • @VincentVelilla
    @VincentVelilla7 ай бұрын

    Merci

  • @remivieilledent
    @remivieilledent2 жыл бұрын

    Vous avez une remarquable erudition. J'espère que vous ayez l'occasion de davantage nous parler de nos ancêtres.

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    2 жыл бұрын

    Je suis sensible à vos compliments. Mes recherches se poursuivent, actuellement sur les toponymes-frontières des peuples gaulois. J. Lacroix

  • @pierredumas4520

    @pierredumas4520

    11 ай бұрын

    Quel joie de pouvoir enfin réhabiliter notre patrimoine gaulois si riche par sa langue et tous ses "savoir faire" Grand merci Mr Lacroix...

  • @kiyan3503

    @kiyan3503

    10 ай бұрын

    @@jacqueslacroix3932 oui c'est excellent On dit que dans le carré sator il y a un mot gaulois mais comme on dit aussi beaucoup de conneries... J'aimerais bien avoir votre avis

  • @kiyan3503

    @kiyan3503

    10 ай бұрын

    @@jacqueslacroix3932 en revanche votre fils avec des locks qui fait pleurer les gens ont les interviewvant j'aime moins

  • @e.schmitz2504
    @e.schmitz25042 жыл бұрын

    Encore une superbe vidéo, merci pour vos recherches et le partage de votre savoir! Meilleurs Voeux Mr Lacroix

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    2 жыл бұрын

    Meilleurs vœux également, merci de vos appréciations. J. Lacroix

  • @Cuchurv
    @Cuchurv2 жыл бұрын

    Passionnant encore une fois !

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    2 жыл бұрын

    MERCI de suivre ces vidéos et de les faire connaître ! JL

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    10 ай бұрын

    Merci de vos encouragements. Prochaine vidéo fin octobre-début novembre.

  • @yen2873
    @yen287310 ай бұрын

    MERCI !

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    10 ай бұрын

    Merci, en retour, de suivre ces vidéos ! Une nouvelle en novembre. J. Lacroix

  • @olivierbialais
    @olivierbialais2 жыл бұрын

    Merci ! 🙂

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    2 жыл бұрын

    Merci à vous de votre écoute et de votre commentaire ! JL

  • @francizdupays2942
    @francizdupays294211 ай бұрын

    Merci et bravo pour votre courage 👏

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    10 ай бұрын

    Merci de votre appréciation. Et merci d'aider à faire connaître ces vidéos ! J. Lacroix

  • @helenehache8283
    @helenehache828310 ай бұрын

    Un sujet passionnant, révélé par une personne passionnante. Merci. Si seulement vos vidéo étaient vu du plus grand nombre, alors la dévalorisation que nous font subir les médias et aussi l'enseignement scolaire, auraient plus de mal à manipuler les consciences des enfants et également des adultes !

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    10 ай бұрын

    Merci de votre commentaire. Et merci d'aider à faire connaître ces vidéos ! Parution d'un nouvel ouvrage sur le sujet en octobre-novembre 2023. J. Lacroix

  • @loicloic8212
    @loicloic82122 жыл бұрын

    Le contenu de vos videos est toujours aussi intéressant, et l'on sent votre passion pour les gaulois. Merci pour ces partages. Les gaulois sont une civilisation passionnante. A coté de Toulouse il y a un village reconstitué ( saint-Julien), où l'on peut admirer la qualité de leurs maison et du confort qu'il y a. Les gaulois étaient excellent pour le travail du métal, du bois, du cuir, dans l'agriculture, la conservation des aliments, l'élevage, etc. Je me verrais bien vivre selon leur mode de vie; comme avec leur vêtements- pantalon et sweat à capuche... Breton d'origine, adolescent je me suis d'abord renseigné sur les gaulois, les celtes de manière générale. Longtemps après, sur la Bretagne; et la langue Bretonne est celle qui apparement est la plus proche de la langue gauloise, puisqu'un mélange du breton de l'île de Bretagne et du gaulois parlé en Armorique, les deux langues étant alors déjà proches. Peut-être pourriez-vous faire un sujet sur ce lien linguistique. Merci encore.

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    Жыл бұрын

    Merci de vos commentaires si justes. Le village que vous citez est effectivement très intéressant à visiter. Quant au lien entre langue bretonne et langue gauloise, il est, vous avez raison, très important : on a affaire à des langues de même origine celtique, nous aurons l'occasion d'y revenir. J. Lacroix

  • @fab_62

    @fab_62

    10 ай бұрын

    Callac est un petit village gaulois d'Armorique (mot gaulois) qui résiste, encore et toujours, à l'envahisseur ! DEUS VULT !

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    10 ай бұрын

    Merci pour vos intéressants commentaires. Le site de Saint-Julien est effectivement remarquable. Pour ce qui est du lien gaulois/celtique d'Armorique, j'en parlerai dans un nouveau livre à paraître en octobre-novembre aux éditions Yoran. J. Lacroix

  • @loicloic8212

    @loicloic8212

    10 ай бұрын

    @@jacqueslacroix3932 Alors ce sera pour un temps mon livre de chevet 🙂, avant de rejoindre mes livres à disposition permanentes dans le salon. Avec impatience.

  • @jdu1697
    @jdu1697 Жыл бұрын

    Merci beaucoup pour cette vidéo

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    Жыл бұрын

    Merci à vous de l'avoir suivie et merci d'aider à la diffuser pour que davantage de personnes connaissent le substrat gaulois ! J. Lacroix

  • @mariesaintcharles
    @mariesaintcharles2 ай бұрын

    Passionnant.

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    Ай бұрын

    Merci de votre commentaire qui m'encourage ! Les livres parus vous en diront plus. J. Lacroix

  • @jean-claudef
    @jean-claudef11 ай бұрын

    Je suis originaire de Feurs, ancienne ville gallo-romaine qui parlait autrefois le franco-provençal. Près de Feurs se trouve les villages de Saint Martin Lestra et Saint Barthélemy Lestra. À côté de Saint-Étienne se trouve L’Etrat et près de Lyon on trouve la ville de Letra. Ces mots, dit-on viennent du gallo-romain, qui signifiait « La grande route » . En italien, route se dit d’ailleurs strada

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    10 ай бұрын

    Oui, vous avez raison. Merci pour ce commentaire. J. Lacroix

  • @jujujonquille272
    @jujujonquille2722 жыл бұрын

    Toujours un plaisir.

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    2 жыл бұрын

    Et un plaisir de vous lire ! JL

  • @erratiquetaste
    @erratiquetaste11 ай бұрын

    Ce soir je vais m'endormir moins ignorant ! Cambiare...je croyais que ce mot venait de l'italien...(latin). Merci du partage !!!

  • @jeanyvescrenn6517

    @jeanyvescrenn6517

    2 ай бұрын

    Oui ce mot vient bien du latin , il suffit de regarder l étymologie , il cite du latin et affirme que c est du gaulois vêt cela ce vois à la structure du mot cambiaire , le suffixe en are ç est latin

  • @iraliot

    @iraliot

    2 ай бұрын

    @@jeanyvescrenn6517 Il peut y avoir une double origine. Le gaulois étaient des langues voisine, avec beaucoup de racines communes, par exemple roi = rix en gaulois, = rex en latin. D'ailleurs, le Nord de l'Italie faisait partie des Gaules, c'était la Gaule cisalpine avec un peuplemment gaulois. L'auteur de ces vidéos est un des meilleurs spécialistes du monde de la langue gauloise, il n'affirme rien à la légère.

  • @dominiqueaupiaisdocteurenh8924
    @dominiqueaupiaisdocteurenh8924 Жыл бұрын

    Je l'étais déjà, mais je suis encore plus convaincu: nous sommes des Gaulois! et réfractaires en plus, n'est-ce pas Mr Macron?

  • @ezzovonachalm9815

    @ezzovonachalm9815

    11 ай бұрын

    dominiqueaupiais... Hélas ! A part la France du Sud Ouest où se sont developpées les langues "franco-provencales" apprises par les Ligures ( qui parlaient une langue préindoeuropéenne)et les Gaulois latinisés,le Reste des Français n'a pas une goutte de sang Gaulois: ils descendent des Franken, nations Germaniques qui on constitué le Saint Empire Romain, donc ce sont des boches autentiques ( haute stature, phanères claires, et instinct guerrier et de dominance conservés).Quant aux tribus gauloises ,avec peu de sujets,elles ont été rapidement germanisées. Tous les régnants et nobles étaient de pure souche germanique. Les Mérovingiens, depuis Chrodwig ( Clovis) et les Capétiens ,qui descendent des Grafen von Haspengau / Hesbaye en Belgique) étaient des Francs, qui ont repeuplé la Gaule quasiment déserte. Il y a là. plutôt de quoi être fiers !.

  • @tortue-geniale
    @tortue-geniale11 ай бұрын

    Il est à noter que de nombreux mots gaulois ont envahi le latin et par lui se sont propagés parmi les autres langues latines. C'est souvent le cas de mots dont l'origine est qualifiée de "bas latin" dans les étymologies, en particulier ce qui se réfère à l'outillage.

  • @Archi456wx

    @Archi456wx

    11 ай бұрын

    Merci de développer car c'est très intéressant. Je suis convaincu également que de nombreux mots d'origine gauloises ( cisalpine par ex) ont migré vers le latium 3 siècles avant l'invasion romaine et nous sont revenus légèrement transformés!. L'antériorité du gaulois sur le latin ... le latin en plus d'utiliser 70% de l'alphabet grec( ses dieux à 100%) à absorbé aussi de nombreux mots grecs...

  • @chn2233
    @chn2233 Жыл бұрын

    Nul besoin de mots arabes, ni de cette "civiliation" qu'on veut nous vendre! Nous sommes ici sur la terre des Gaulois.

  • @bollensjeanfrancois9330
    @bollensjeanfrancois93302 жыл бұрын

    Les banquiers ne seraient pas étonnés puisque certaines de leurs fonctions sont appelées "cambiste" autant pour les opérations de change que pour les opérations d'échanges entre établissements. Enfin, c'était vrai dans les années ... 1970. Et malgré le mauvais travail de wokipedia dans sa "définition".

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    Жыл бұрын

    Vous avez raison : cambiste est un emprunt à l'italien cambista, mais lui-même est tiré de cambiare d'origine gauloise ! J. Lacroix

  • @alexontheweb12341
    @alexontheweb1234111 ай бұрын

    Excellent et intéressant! C’est une découverte. Mais existe-t-il aussi par hasard des histoires gauloises qui nous soient parvenues, sous forme de contes….?

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    10 ай бұрын

    Merci de vos commentaires. Hélas, nous n'avons pas de contes et légendes des Gaulois ; on en trouve uniquement chez les Celtes insulaires, transmis au Moyen Âge. J. Lacroix

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    10 ай бұрын

    Je suis sensible à vos appréciations. Merci d'aider à la diffusion, au partage de ces vidéos. J. Lacroix

  • @wertyuiopasd6281
    @wertyuiopasd6281 Жыл бұрын

    référencement.

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    Жыл бұрын

    Voici les références du livre concerné : Jacques Lacroix, Les irréductibles Mots gaulois dans la langue française, éditions Lemme EDIT, site de l 'éditeur : lemmeedit.com/boutique/hors-collection/hors-collection-histoire-ancienne/les-irreductibles-mots-gaulois-2e-ed/

  • @wertyuiopasd6281

    @wertyuiopasd6281

    Жыл бұрын

    @@jacqueslacroix3932 Bonjour Monsieur Lacroix, je connais déjà votre ouvrage 😆. Je laisse simplement un message car l'algorithme de KZread référence la visibilité par le nombre de messages et de vues pour chaque vidéo. 🤣 Merci tout de même pour votre prompte réponse.

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    Жыл бұрын

    @@wertyuiopasd6281 Merci de votre soutien ! Il m'est précieux ! JL

  • @Archi456wx

    @Archi456wx

    11 ай бұрын

    Très intéressant. La langue gauloise à fait l'objet d'une campagne de dénigrement jusque dans l'imaginaire du gaulois lui-même, sauvage, hirsute, tandis que le romain est devenu symbole de civilisation sans lequel nous serions encore sous développés ! Mais l'histoire est racontée par les vainqueurs... n'est-ce pas ? Malheur aux vaincus à dit un jour de - 396, Brennus... s'il avait su! Merci de développer encore le sujet car on ne s'en lasse pas! Cdt

  • @julienferte4662
    @julienferte46629 ай бұрын

    Merci pour cette vidéo, j'ai hâte que l'on découvre à l'avenir de plus en plus la langue gauloise et son histoire. J'ai une question quant au mot "antebanno" pour l'auvent. Est-ce que "ante-" est un préfixe ? Il ressemble beaucoup au réfixe "ante-" du latin. Est-ce qu'il y a eu un transfert d'une langue à l'autre ? Si oui, dans quelle direction ? Ou bien "ante-" est un ancêtre commun aux deux langues ?

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    9 ай бұрын

    Merci pour votre appréciation . Un nouvel ouvrage que je signe va paraître le 16 novembre : "Le grand Héritage des Gaulois", étudiant 2000 noms de lieux issus de la langue gauloise (éditions Yoran). L'AUVENT tire son appellation du gaulois ANDE-BANNO (*ante-banno est une erreur de montage). ANDE- est un préfixe gaulois signifiant "sous", "devant", "au-devant", à distinguer du celtique ANTO-, "limite", et du latin ANTE, "devant", "avant", qui sont d'une origine différente. Voir à ce sujet "Les irréductibles Mots gaulois dans la langue française", page 106 (prochaine réédition). L'AUVENT est la partie inférieure et saillante du toit : la "Pointe-du-devant". J. Lacroix

  • @MP-oh5eo
    @MP-oh5eo7 ай бұрын

    Très juste pour le mot chemin, puisque "chemins de fer"...qui ne désigne pas, dès l'origine, un moyen de transport étroit ou secondaire.

  • @schmozzer
    @schmozzer11 ай бұрын

    Diolch yn fawr.

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    10 ай бұрын

    Et merci à vous de suivre ces vidéos ; prochain "épisode" en octobre-novembre. J. Lacroix

  • @user-ih1pt6zg4z
    @user-ih1pt6zg4z2 ай бұрын

    Est-ce que le chaudron et le bassin (la bassine) font partie du vocabulaire gaulois ?

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    2 ай бұрын

    Le CHAUDRON ne fait pas partie des mots d'origine gauloise (mais le PAIROL, terme dialectal, oui). Et oui, également, pour le BASSIN et la BASSINE (thème gaulois *bacco-). Voir à ce sujet le développement dans le livre "Les Irréductibles Mots gaulois dans la langue française", pages 107-108, qui explique l'origine précise de ces mots.

  • @chn2233
    @chn2233 Жыл бұрын

    Nul besoin de mots arabes, ni de cette "civiliation" qu'on veut nous vendre! Nous sommes ici sur la terre des Gaulois. Grand merci pour cette vidéo.

  • @Jsgaden

    @Jsgaden

    11 ай бұрын

    Wesh t'as le seum, wallah ;-) (!!!)

  • @francizdupays2942

    @francizdupays2942

    11 ай бұрын

    Oui 👍 👍 👍

  • @voldenuit1706

    @voldenuit1706

    11 ай бұрын

    toi tu vas avoir des problèmes. tu n'es pas multiculturel ? prends donc du padamalgame ! 5 fois par jour

  • @gautierday7854

    @gautierday7854

    11 ай бұрын

    Pas obligé de faire de remarque racistec

  • @voldenuit1706

    @voldenuit1706

    11 ай бұрын

    @@gautierday7854 pas obligé d'être obligé de faire des remarques stupides. tu peux aussi regarder ailleurs. quand j'aime pas un café j'en bois pas, toi tu en bois et tu te plein, et nous on te répond, c'est ton problème.

  • @legolas2863
    @legolas286310 ай бұрын

    Est-ce que l'habitude de compter par vingtaines ne vient pas aussi des gaulois, ce qui a subsisté dans le français baroque ou classique: "Les Quinze-vingt" pour l'hospice de Paris, " il a passé six-vingt" dans Molière...

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    10 ай бұрын

    Oui, vous avez parfaitement raison. Frosine, pour le flatter, déclare à Harpagon : "Vous passerez les six-vingts" (= vous vivrez cent vingt ans). Le breton procède toujours ainsi pour compter. J. Lacroix

  • @VincentVelilla
    @VincentVelilla7 ай бұрын

    Changer : en espagnol c'est cambiar

  • @D0GGy333
    @D0GGy333 Жыл бұрын

    Merci, défendez votre héritage

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    10 ай бұрын

    Ce sera aussi l'objet d'un prochain livre à paraître en octobre-novembre. Vous verrez le titre ! J. Lacroix

  • @Maryreed100
    @Maryreed100 Жыл бұрын

    Superbe ! Donc, la "bagnole" vient du gaulois. Dingue !

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    Жыл бұрын

    "Dingue", en effet ! D'autres origines très étonnantes sont montrées dans "Les Irréductibles mots gaulois" concernant des mots comme béton, reblochon, budget, crème, habiller, mégot ou soc. Les mots nous éclairent avec un vrai bonheur ! J. Lacroix

  • @PatrickJouannes
    @PatrickJouannes11 ай бұрын

    Pour le mot COPEAU il y a un problème : En gaulois le mot pouvait être SCOLPOS mais il devrait avoir évolué en *escolpe puis *écoupe. Breton moderne SKOLP "copeau".

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    10 ай бұрын

    Le breton skolp est à relier au gallois ysgolp. Le COPEAU du français doit provenir d'un dérivé *scolpellos. J. Lacroix

  • @MP-oh5eo

    @MP-oh5eo

    7 ай бұрын

    @@jacqueslacroix3932 Question sans doute stupide, mais y aurait-il un lien avec "escalope"...un copeau de viande ?

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    6 ай бұрын

    Le gaulois *Scolpellum / *Colpellum a pu aboutir à COPEAU comme le latin castellum a abouti à château. J. Lacroix

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    6 ай бұрын

    Difficile à dire, mais votre hypothèse me semble intéressante. On connaît un ancien français escalophe, "coquille de noix" et escalope, "coquille d'escargot". Problème : le sens de "tranche mince de viande" ne date que du XVIIIe. Avant, le sens était viande "roulée en coquille" (comme une paupiette). On relie donc plutôt ESCALOPE à un mot francique ayant signifié "écaille". J. Lacroix @@MP-oh5eo

  • @patrickrenehenrijouannes606

    @patrickrenehenrijouannes606

    6 ай бұрын

    @@jacqueslacroix3932 Je me dis souvent que pour avoir un début de règle il faut avoir au moins trois exemples se comportant de façon similaire. Avez-vous 3 cas similaires avec un S mobile ? Je ne suis pas ici pour vous contredire mais simplement pour faire avancer le schmilblick.

  • @duboislaurent7381
    @duboislaurent738111 ай бұрын

    Jacques (attali) a dit qu'il y a plus de mot arabe que gaulois dans la langue française, vrai ou intox , moi j'en doute

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    10 ай бұрын

    Ce qu'il dit est faux ! Il ne fait que suivre des propos erronés lancés par d'autres auteurs, dont Jean Pruvost, Bernard Cerquiglini et Erik Orsenna, qui ne connaissent pas les langues celtiques J. Lacroix

  • @MP-oh5eo

    @MP-oh5eo

    7 ай бұрын

    Faut-il en conclure que Jacques Attali se sent des origines plus sémites que celtes ? Ce en quoi il a peut-être tort, d'ailleurs...

  • @benedictekibler4563
    @benedictekibler456311 ай бұрын

    Merci pur cette vidéo passionnante. Mais les mots gaulois que vous citez sonnent davantage come des mots latins que des mots celtiques... Je m'interroge...

  • @Archi456wx

    @Archi456wx

    11 ай бұрын

    Rien n'empêche les mots latins ( du latium romain) d'avoir une origine gauloise. Le français n'est pas le gaulois, mais de nombreux mots , noms, toponymes, largement transformés y pullulent... et puis le gaulois est antérieur de plusieurs siècles au latin et, par le biais de nombreuses invasions dès- 396 ( Brennus) les gaulois ont apporté leurs langues et leurs expressions aux habitants de l'Italie du Nord qui deviendra la gaule Cisalpine, près d'un tiers de l'Italie actuelle ! Voisine du latium romain qui plus est... Cdt

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    10 ай бұрын

    Merci de votre appréciation. Les terminaisons des mots gaulois ont été souvent latinisées (carros > carrus ; cammanos > camminus...) car les latins ont intégré dans leur vocabulaire nombre de mots gaulois (plus de 150) et les gallo-romains ont adopté les terminaisons latines après la Conquête; mais on a bien affaire à des mots des parlers anciens de la Gaule ! Même remarque pour les noms de lieux : Lugudunon > Lugdunum > Lyon ; Nemausos > Nemausus > Nîmes, etc. (voir à ce sujet nouveau livre à paraître en octobre-novembre, page 14). J. Lacroix

  • @iacobellus
    @iacobellus11 ай бұрын

    Bonjour, une grande partie des mots que vous considérez d'origine gauloise viennent en réalité du latin.

  • @Archi456wx

    @Archi456wx

    11 ай бұрын

    Erreur! C'est plutôt le contraire. Avant de conquérir la gaule, le latium romain a été conquis! (Brennus -396 av jc) par les gaulois qui vont s'emparer d'un tiers de l'Italie( nord vallée du Pô) et pendant 3 siècles y prospérer ( gaule Cisalpine). De nombreux mots et expressions gauloises vont passer dans le langage de la région voisine du latium ( origine du latin ). D'ailleurs de nombreux mots gaulois ressemblent à l'italien.

  • @iacobellus

    @iacobellus

    11 ай бұрын

    @@Archi456wx 😂 tout d'abord on se calme et on range son stylo rouge de petit professeur sur youtube. ensuite on lit attentivement ce que j'ai écrit : "une grande partie" des mots que ce monsieur cite (certainement pas tous) sont d'abord latins, puis se sont transmis aux autres langues, c'est le cas de "carpenta" qui vient du latin "carpentum", et il y en a beaucoup d'autres. bisous

  • @Archi456wx

    @Archi456wx

    11 ай бұрын

    @@iacobellus on se calme vous même petit liseur de définitions dont on sait aujourd'hui qu'elles reflètent l'archétype Dominant à savoir l'origine latine ( ou grecque). Cependant de nombreuses recherches linguistiques et archéologiques ont considérablement fait évoluer la connaissance de mots dit d'origine latine qui en réalité sont authentifiés chez les gaulois avant la romanisation. Posez directement votre question à mr lacroix...

  • @iacobellus

    @iacobellus

    11 ай бұрын

    @@Archi456wx mr lacroix a une tête de droitardé, j'irai demander à un latiniste éventuellement hihihi bisous

  • @Archi456wx

    @Archi456wx

    11 ай бұрын

    @@iacobellus droitardé toi même... eh ducul si tu te mettais à sortir des sentiers battus pour changer ... l'autoroute latiniste rend con c'est connu...

  • @sebastiencoulon8587
    @sebastiencoulon858711 ай бұрын

    Je pensais que la langue gauloise n'utilisait pas le "p".

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    10 ай бұрын

    Si, il y a bien des mots gaulois ayant un P- initial (anciens noms à initiale KW-) : citons PARIO-, le "chaudron" > français dialectal PAIROL ; PEMPE, numéral "cinq" ; PENNO-, "tête" ; PETTIA, "morceau", part" > français PIECE ; PETORRITUM, "voiture à quatre roues" ; PRENNOS, "arbre", etc. J. Lacroix

  • @patricklebon1943
    @patricklebon194310 ай бұрын

    J'adore l'ensemble de ton exposé mais je doute par contre que "changer" , issu de "cambiare" , soit d'origine gauloise. J'y vois bien plus le bas latin "quum vere" qu'un hypothétique gaulois réfractaire ;)

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    6 ай бұрын

    Le "Glossaire de Vienne", dit aussi "Glossaire d'Endlicher", très ancien glossaire (remontant au Ve siècle), qui comprend une liste de mots gaulois collectés et traduits en latin, nous dit, je cite : "cambiare = rem pro re dare", ce qui se traduit : "cambiare (mot gaulois) veut dire donner une chose pour une autre", donc échanger ! Donc CAMBIARE (à l'origine du verbe CHANGER) est bel et bien d'origine gauloise ! J. Lacroix

  • @cricri7516

    @cricri7516

    2 ай бұрын

    J'ai un gros doute sur "changer". Qui viendrait plutôt du latin "cambiare/cambire", et lui même très probablement du grec "kámvein". J’entends bien l'argument du glossaire, mais il faut faire attention, car un mot utilisé en langue gauloise (surtout au Ve siècle), n'en est pas forcement issue. La très forte influence commerciale gréco-latine en Gaule, sur presque 1000 ans auparavant, a pu forcement donner de l'appropriation linguistique.

  • @stephaneboureau62
    @stephaneboureau6211 ай бұрын

    Et l apport du latin? Vu certain mots gaulois..... l indo européen ??

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    10 ай бұрын

    Latin et celtique ont fait partie d'une même branche l'italo-celtique, issue de l'indo-européen. Jacques Lacroix

  • @stephaneboureau62

    @stephaneboureau62

    9 ай бұрын

    @@jacqueslacroix3932 merci...tout simplement !

  • @jeanyvescrenn6517
    @jeanyvescrenn65172 ай бұрын

    Nul il donne des origines latines en les attribuant au gaulois ex cambiaire c est du latin pas du gaulois ; il mélange tout parfois😢

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    2 ай бұрын

    Votre remarque sur le verbe CAMBIARE est inexacte. Ce mot est bien d'origine gauloise. Le "Glossaire d'Endlicher", aussi appelé Glossaire de Vienne, sorte de mini dictionnaire comprenant une liste de mots gaulois, rédigé vers le Ve-VIIe siècle, comprend bien le mot CAMBIARE (le sens expliqué étant "donner une chose pour une autre"). Renseignez-vous, vous verrez que c'est vrai. Certes, ce mot avait été repris dans la langue latine. On trouve en latin plus de 150 mots pris au gaulois (comme aujourd'hui, on reprend en français des mots issus de l'anglais, mais qui sont bien d'origine anglaise). Les auteurs du dictionnaire étymologique de la langue latine, Ernout et Meillet (il n'y a pas plus sérieux comme référence), écrivent page 89 à propos du verbe CAMBIARE : "Mot technique du vocabulaire commercial, sans doute emprunté au celtique". J. Lacroix

  • @sylvainb2366
    @sylvainb236611 ай бұрын

    Et si le français et les langues romanes n'avaient retenu que les mots latins quand ceux-ci étaient similaires aux mots gaulois ou celtiques ? N'oublions pas que le latino-falisque et le gaulois peuvent être regroupés en un groupe ; l'italo-celtique (fr.wikipedia.org/wiki/Italo-celtique )

  • @jacqueslacroix3932

    @jacqueslacroix3932

    10 ай бұрын

    Effectivement les mots gaulois et latins pouvaient être très proches (cf. latin mater et gaulois matir, "mère"). J. Lacroix