No video
Эмоджи фильм, Адорно и культурная индустрия
#неомарксизм #философия #культура
О деградации культуры говорят все - и левые, и правые, настолько это стало общим местом. Причем для правых характерно то, что они объясняют упадок музыки, кино и литературы заговором неких «культурных марксистов».
Для тех, кто отказывается потреблять ответы уровня рен-тв, есть концепция «культурной индустрии», описанная Теодором Адорно и Максом Хоркхаймером в их знаменитой работе «Диалектика просвещения». Автор канала Cuck Philosophy рассказывает о ней на примере «Эмоджи фильма», как в контексте сюжета картины, так и на уровне ее создания.
Приятного просмотра!
Ссылка на оригинал
• The Emoji Movie, Adorn...
rev-cult.ru/
Пікірлер: 48
Вы находите отличные видео для перевода :)
Я очень рада, что Вы начали переводить Cuck Philosophy. Спасибо за Вашу работу!
Теперь не так жаль 50 млн, потраченных на создание фильма. Отличная работа!
Вторая серия первого сезона т/с Черное зеркало в форме философского эссе) Спасибо за работу!
Спасибо за перевод! Кстати, у автора еще есть классное видео про постмодернизм, тоже было бы неплохо сделать перевод
Замечательный разбор!!! Спасибо
Коммент для продвижения) Отлично!
Отличное видео и его перевод
Отличная работа!
Спасибо за перевод. Продолжайте в том же духе!
Интересный формат, спасибо
Спасибо за перевод.
👍👍
шикарное видео, автор прям зрит в корень
Благодарю.
Прекрасно!
Тоже самое было во 2й серии "Чёрного зеркала".
@valera4e701
4 жыл бұрын
Надо будет пересмотреть.
Хорошая тема
К тому же сам термин "культурный марксизм" в разных правых дискурсах теперь означает разные вещи
Так!
Спасибо большое
Ох уж эта франкфуртская школа
Классно. Шлак в виде фильма "Эмоджи" - стал прекрасным объектом для препарирования, с целью показать ущербность системы.
@adamm8606
4 жыл бұрын
Проблема в том, что он сам предлагает неработающею систему ценностей, которая противоречит его же словам. Ничего в реале работающего он и вся Франкфуртская школа построить не смогли.
Спасибо авторам перевода !
Это превосходно. Контент, как всегда, на высоте
✊✊✊
Очень нравится ваш канал!
какой здоровский анализ! спасибо большое за перевод!
Спасибо большое!!
Переведите еще их видео про баззфид, пожааалста. Видео замечательное, но им тяжело делиться с теми, кто не силен в англе.
Прекрасный анализ кала!
Спасибо, за перевод, жаль про Адорно мало материала на русском
Вот это я понимаю "КиноМаркс", не то, что дичь с культпросвета
Спасибо за перевод
Господи сколько же я искал это видео, все мои мысли последних месяцев в концентрированном виде
+
Здравствуйте, можно ли у вас поинтересоваться как вы подготавливаете перевод, как проходит озвучивание перевода и монтаж?
@user-tv6vl3yu8t
5 жыл бұрын
Здравствуйте. Переводом занимаются, как правило, одни люди, а озвучивают - другие. У некоторых видео на "Ютубе" есть хорошие субтитры, которые можно скачать в текстовой форме. Тогда перевод делать намного удобнее и быстрее. В иных случаях переводчикам приходится прибегать к аудированию, то есть внимательно слушать оригинальное видео. Озвучивают любители, происходит это на дому. При этом следует всё-таки подготовить место (насколько это возможно), то есть исключить сильное эхо в помещении. Хоть речь и не идёт о профессиональной студии, но с посторонними шумами необходимо бороться. Поскольку речь идёт о переводе, то при чтении текста приходится ориентироваться на оригинальный хронометраж, подбирая подходящий темп речи. Предварительно всё это репетируется. Записанный звук обрабатывается в программе - например, Adobe Audition. Оптимальный набор эффектов - шумоподавление, автоудаление щелчков, деэссер, компрессор, нормализация, плюс-минус что-то. Также удаляются неудавшиеся дубли и т.д. Монтаж видео в случае перевода происходит значительно проще и быстрее, поскольку видеоряд уже есть. Для этого подходит видеоредактор вроде Sony Vegas или Adobe Premiere. Нужно лишь добавить в проект аудиодорожку с русскоязычным переводом и привести её в соответствие с оригинальной англоязычной дорожкой, нарезать отдельные фразы, сдвинуть их, отрегулировать паузы, и при этом обязательно приглушить звук оригинала до уровня, при котором он не помешает воспринимать voice over. В случае же создания видео по оригинальным сценариям дикторам уже не нужно ориентироваться на какой-то хронометраж в плане темпа речи. А монтаж в таком случае занимает больше времени, поскольку визуальный ряд создаётся "с нуля".
Могу только добавить, что существование "культурного марксизма" - это не общее место, по крайней мере, в российской правой среде. Даже среди консерваторов, вспомнить того же Дугина, к примеру
Кто может объяснить мне книгу культура индустрии, обмана масс ???
9:30 Пролонгация = Продление (всем понятное). Незачем плодить сущности.
@bedasovsem8653
5 жыл бұрын
Переводы цитат из "Диалетики Просвещения" - не мои, а взяты дословно из перевода книги (единственная из трёх цитируемых в видео работ Адорно, у которой есть перевод). Чтобы, если что, людям было проще искать эти цитаты. Возможно, действительно не лучшая моя идея.
@AZ2422_
5 жыл бұрын
@@bedasovsem8653, идея с поиском цитат отличная
есть еще отличный новый канал PlasticPills