Mili - Summoning 101

Музыка

Listen to “Summoning 101” from Mili’s new album “Millennium Mother” now!
mili.lnk.to/uokpvID
Mili 3rd Album “Millennium Mother”
- release -
4/25/2018
CD: projectmili.com/millenniummother
Get your Mili Tour 2018 ticket here (Japan/Shanghai/Taipei) (Japan/Shanghai/Taipei): projectmili.com/lefthand
Follow Mili
Instagram: / projectmili
Twitter: / projectmili
Facebook: / projectmili
Spotify: open.spotify.com/artist/0K05T...
Apple Music: itunes.apple.com/jp/artist/mi...
Bandcamp: project-mili.bandcamp.com/
HP: projectmili.com/
Mili members on Twitter
momocashew: / momocashew
Yamato Kasai: / hamoloid
Yukihito Mitomo: / going_man
Shoto Yoshida: / shoto_0y
Ame Yamaguchi: / ametromin
Ao Fujimori: / pioooooon
Artwork: Ao Fujimori
Lyrics: momocashew
Music: momocashew & Yamato Kasai
Arrangement: Yamato Kasai & Yukihito Mitomo & Shoto Yoshida
Mix & Recording Engineer: Satoshi Yoneda
MASTERING: Stuart Hawkes (Metropolis)
#Mili

Пікірлер: 1 800

  • @imcat1236
    @imcat1236 Жыл бұрын

    "Vive torr amora vrk" - "Live my beloved wolf" "Lyrr viva tou conquieta Aeterrno amora"- "I live, even if you die I'll love you eternally" 🙂🥲

  • @almasthejewel921

    @almasthejewel921

    7 ай бұрын

    What language is this?

  • @Onyrooliver

    @Onyrooliver

    3 ай бұрын

    A fake language made by Mili called Milinese iirc! ​@@almasthejewel921

  • @omorionettesunny

    @omorionettesunny

    2 ай бұрын

    @@almasthejewel921 pretty sure its a language specific to this artist

  • @filippetrovic845

    @filippetrovic845

    Ай бұрын

    @@omorionettesunnyVuk is Wolf in every balkan language, other words are from other languages.

  • @kazkaz7387
    @kazkaz73876 жыл бұрын

    1番では「Take my paw"s"」だったのに2番で「Take my paw」になってて細かいところまで最高かよ

  • @dreamgold515

    @dreamgold515

    5 жыл бұрын

    そんなとこまで気付くとは天才かよ!

  • @user-ex5co7uv1k

    @user-ex5co7uv1k

    4 жыл бұрын

    気づかなかった すげえ

  • @Lilly-sy

    @Lilly-sy

    4 жыл бұрын

    あぁ……ってなる…

  • @reiss5040

    @reiss5040

    4 жыл бұрын

    片方切り落としちゃったからか...(´;ω;`)

  • @user-nh6qi2zu1b

    @user-nh6qi2zu1b

    Ай бұрын

    first:take my attack second:hold my hand

  • @muriumnooraarif5973
    @muriumnooraarif59736 жыл бұрын

    Love the transition between "Take my paws" to "Take my paw." Mili focuses a lot on their details.

  • @LUAR546

    @LUAR546

    6 жыл бұрын

    Damn, you are right. I didn't notice.

  • @hoax1024

    @hoax1024

    5 жыл бұрын

    Just gonna comment that!!

  • @edwardvlaanderen4651

    @edwardvlaanderen4651

    5 жыл бұрын

    Yeah, and another cool thing is how first he mentions "Show me wonders of your world ..." "...Your shiny hair like mahogany" and in the second summoning "You're the wonder of my world. The wrinkled face, the silver hair...." relating her hair still being his wonder despite her getting old, and also how first he calls it "your world" and later on "my world"

  • @johnathancrumm

    @johnathancrumm

    4 жыл бұрын

    This photo in the video give me a Full Metal Alchemist memory. Using alchemy to bring back a life. Need a body part from a living person to bring the dead back to life. The song is not really using the Anime show I’m sure.

  • @matthewfoster6651

    @matthewfoster6651

    3 жыл бұрын

    @@johnathancrumm That's a pretty standard idea, bringing life usually requires some level of sacrificing of life

  • @burning_
    @burning_8 ай бұрын

    マホガニー色の髪から銀髪になって歳をとった事を表現するのと pawsからpawになって片腕になったのを表してるの泣ける

  • @Android-cl6kt
    @Android-cl6kt6 жыл бұрын

    4カ国語で感想が入り乱れてるコメ欄がほんとすこ

  • @user-lv6cc7bs8d

    @user-lv6cc7bs8d

    6 жыл бұрын

    猫Android なかなか無いよなぁ

  • @user-xq2vl8vx2z

    @user-xq2vl8vx2z

    6 жыл бұрын

    わかりすぎる

  • @volovvolov

    @volovvolov

    6 жыл бұрын

    国は違えど良いと思う心は同じなのですね(*'ω'*)

  • @rosea1838

    @rosea1838

    6 жыл бұрын

    つい日本人を探してしまうんだよなぁ…

  • @user-kw1zm4mg4n

    @user-kw1zm4mg4n

    6 жыл бұрын

    わかりみにあふれる

  • @user-fn7df6go1e
    @user-fn7df6go1e5 жыл бұрын

    「どれだけの月日が経とうとも、死体を守って君の笑顔が見たいんだ、だからこの世の禁忌を破ってでも君を生き返してみせるよ。」

  • @buriburinaketu

    @buriburinaketu

    4 жыл бұрын

    それ見た瞬間めっちゃ泣いた

  • @aidanriva9330
    @aidanriva93302 жыл бұрын

    1:47 "Six hundred seventeen pages" is a cool allusion to Mili's other song "Ga1ahad and Scientific Witchery" in which one of the lyrics is "Turn to page 617 - scientific witchery" i love mili bruh

  • @vanhnguyen8776

    @vanhnguyen8776

    2 жыл бұрын

    and the vocalist and composer wedding at 6-17 last year too

  • @BlightLiliesXIII

    @BlightLiliesXIII

    2 жыл бұрын

    Salt, Pepper, Birds, and the Thought Police has also the number " You violated act 617 - Illegal Thoughts "

  • @gaze7442

    @gaze7442

    2 жыл бұрын

    @@BlightLiliesXIII theyve planned this long time ago :o

  • @noishfanboy1141

    @noishfanboy1141

    2 жыл бұрын

    @@gaze7442 holy shit its all coming together huh

  • @DiegoRaistlin

    @DiegoRaistlin

    Жыл бұрын

    now how is everything related to an eggplant?

  • @roastfrog_art
    @roastfrog_art6 жыл бұрын

    I just noticed that first sentence was "Take my paws take my paws" then it changed to "Take my paw take my paw" my heart shattered

  • @renanmendes35

    @renanmendes35

    5 жыл бұрын

    I'm so sorry to interrupt but English is not my first language :/ Could you explain, please? I searched for the expression "take my paws" and I didn't find any other meaning than paw and paws (just plural). Is there something? Help this poor non-native English speaker xD

  • @heyimv3833

    @heyimv3833

    5 жыл бұрын

    paws = two or more hands paw = only one hand

  • @petermarsella6537

    @petermarsella6537

    5 жыл бұрын

    @@renanmendes35 the expression "take my paw" doesn't exist. It refers to the phrase "take my hand" but as the singer is a werewolf in this song, paw fits better

  • @astonwilliamchannel5341

    @astonwilliamchannel5341

    5 жыл бұрын

    @@renanmendes35 it's like the wolf sacrifice it hands, and "take my paw" means that take all my hand. Well you see that a wolf can't live without paws so the wolf want to give it all

  • @renanmendes35

    @renanmendes35

    5 жыл бұрын

    Thank you, I got it now 🙃 I'm feeling dumb though

  • @hs9537
    @hs95375 жыл бұрын

    1:25 から、狼くんの女の子を呼ぶ声と、女の子が狼くんを呼び戻す呪文を唱えてる場面が重なってる感じに解釈しちゃってツライ

  • @user-pj6jh4ib6d

    @user-pj6jh4ib6d

    4 жыл бұрын

    まったく同じです(・д・。)

  • @user-qh9wy5ld3t
    @user-qh9wy5ld3t6 жыл бұрын

    世界観のゴリ押しがこんなにも心地良い。

  • @gary52787
    @gary527872 жыл бұрын

    Girl tries to summon a furry at 3 am (GONE WRONG)

  • @Zedd...

    @Zedd...

    2 жыл бұрын

    Lmao 😭😭

  • @brick_8833

    @brick_8833

    2 жыл бұрын

    YOU’RE DONE. YOU’RE DONE.

  • @kevinonogikaito3371

    @kevinonogikaito3371

    2 жыл бұрын

    Holy moly-

  • @Mortis-vr8uu

    @Mortis-vr8uu

    2 жыл бұрын

    *GET OUT!* ... Now come back and get your damn crown. 👑😂

  • @ralphjustralph401

    @ralphjustralph401

    2 жыл бұрын

    Omg this comment section is still alive

  • @oojaagaa
    @oojaagaa6 жыл бұрын

    こっちは1〜617ページまでを指してるけど、Ga1ahadはturn to page 617だから617ページ以降を指してるよね 1〜617が召喚魔術の章でそれ以降が黒魔術の章って感じになるんじゃないだろうか

  • @oojaagaa

    @oojaagaa

    6 жыл бұрын

    召喚魔術のやり方は完成されたものの、詠唱が必要だから人間の声帯を持たない彼には召喚魔術が使えない となると、この後この狼が、女性が残したメモをもとにして「科学的黒魔術」を創り始めるんじゃないだろうか

  • @user-gm6pl4zp6p

    @user-gm6pl4zp6p

    5 жыл бұрын

    私もそれ思った!考察楽しいですよね!

  • @user-rd2kj3ig1j

    @user-rd2kj3ig1j

    4 жыл бұрын

    @@oojaagaa 617ページは歌詞でもある通り「魔法」の基礎となったところ、そしてテルル(ガラハの魔女の名前)が開いた、または自分で追記したそれ以降のページは617ページの間に書かれている基礎的な物を応用した「黒魔術」とか…色々考察出来ますね

  • @Delbin90
    @Delbin906 жыл бұрын

    I think the story goes like this, gonna be lengthy. The wolf was being summoned by the witch scientist, a portal opened in front of him, he saw the witch scientist and the room she was in through the portal. The witch uses these ingredients, half of her lifespan, and uses her own blood to draw the magic circle and summoning the wolf. 'Summon me now' in this verse probably means 'he is summoned now' 'Take my paws' means 'holding my hand', the wolf wants the witch to hold his hands, and show him her world, and wants to learn her language so he can communicate with the witch. The chant is probably along the lines of 'conquer your fate, live how you want to live, and find your eternal love', which is what the witch wants to teach the wolf. There's an error in the summoning, and the wolf is suddenly being sucked back into the void through the portal, and he doesn't want to go back, so he extends his arm, wanting to hold on to the witch, but the portal closed with his arm being still out of it, and cut his arm off. The witch wanting a companion, doesn't want to give up on him, so she tried her best to find his location in the void using his detached arm which is still here, and the wolf wants the witch to summon him back as well. 'Summon me now' in this verse probably means 'he wants the witch to summon him right now.' The witch did not give up on summoning him back, and she wasted no time, recording every ideas and mistakes, trying to perfect the summoning ritual, and she finally did it. 'Six hundred and seventeen pages, now have became the basis for all creations' probably means she perfected the summoning. This time, she uses her life and body as ingredient, so he could be 'stronger', as in, he will have a stronger presence in this world, and something to 'connect' him to this world, and he won't get sucked back to the other side. (His mane had the marking of a eye, which is probably from the body part she sacrificed,being her eyes). And with the witch sacrificing her life force and body, she won't live any longer, and before she dies, she tells the wolf 'live on, my lovely wolf', and she passed away. The wolf tried to hold on to her hand, but the corpse remained lifeless, and the wolf was filled with sadness, because the witch taught him many things, showed him many things, and now he wants the witch to teach him the magic of summoning so he can 'summon' her back, but no matter how hard he try to speak her language, all he could do was howl as he remembered what the witch told him, 'conquer your fate, live how you want to live, and find your eternal love'

  • @user-dy4ln9my1m

    @user-dy4ln9my1m

    6 жыл бұрын

    Delbin Teo I agree with this and to those who think that it’s somehow the same witch from scientific witchery I don’t think it is I think it’s from the same universe and this is the witch that wrote the book from that song

  • @ahahahah9459

    @ahahahah9459

    6 жыл бұрын

    Omg this is pretty good!!!! Great job 👍

  • @GloriousZote

    @GloriousZote

    6 жыл бұрын

    Maybe the witch should've thought of sacrificing someone else tbf

  • @Delbin90

    @Delbin90

    6 жыл бұрын

    I think she lives alone, or are at a place where there are no other human and feels lonely, hence she wanted a companion and willing to sacrifice herself for it.

  • @galaxyfrostrose2925

    @galaxyfrostrose2925

    6 жыл бұрын

    Whelp now I’m crying

  • @mgp6196
    @mgp61966 жыл бұрын

    RTRTの時も思ったけど、なんでこの雰囲気の曲からこんなに切ない曲ができるんですか???すごい胸が締め付けられます。大好きです。

  • @kkj5350

    @kkj5350

    4 жыл бұрын

    MGP 曲調いいですよね…

  • @kage361

    @kage361

    3 жыл бұрын

    科学的黒魔法もおすすめしますよ

  • @silvercandra4275
    @silvercandra42754 жыл бұрын

    "Take my paw, take my paw! You're the wonder of my world!" I can't hear this line without tearing up. It's the most romantic thing I've ever heard and I absolutely love it.

  • @tootywooty

    @tootywooty

    4 жыл бұрын

    And if you look at these two sentences together; "Take my paws, take my paws! Show me wonders of your world." and, "Take my paw, take my paw! You're the wonder of my world". It makes more sense- and I cry every time I heard/see it. Edit: This reply is pretty late xD

  • @user-kq6um4zg5u
    @user-kq6um4zg5u4 жыл бұрын

    簡単にできる考察は 狼は巫女のことを愛していたが、時は流れ彼女は老死してしまう。 狼は巫女が残したメモや魔法の教科書を参考に、彼女が生前使っていたのと同じ魔法を使い彼女を蘇らせようとする。(歌詞中にある「君の秘密の部屋」というのは、彼女が魔法を使っていた部屋と思われる) だが狼には人間と同じような声帯がない為「ワオーン」と鳴くことしか出来ず、魔法の材料は集められても呪文を唱えられなかった。(呪文は「Lyrr viva tou conquieta Aeterrno amora 」(?)) なのだけれど、狼が片腕を失う描写や、彼女が召喚魔法の材料である牙を手に持っていたりしてかなり意味深、、本当に無限に考察できる、、 ここからは私の超勝手な解釈が流れるので注意!>< 魔法陣の上にいる彼女は顔が白骨化しているが手や足はしっかりしている為、召喚魔法の材料である人体の半身である、また魔法陣の上にいる →作中の巫女ではない別の誰かを召喚しようとしている? 朽ちる牙は163個もどこから? →作中の狼の牙? 以上のことから 巫女の生前、狼と巫女は2人で協力して召喚魔法を使おうとしていた。(召喚魔法の材料である狼の牙163個はこの作中の狼の牙だと思われる) この時既に狼は彼女に思いを寄せていた。 だが、牙が生えてくるのは時間がかかり163個集めきるより先に彼女は老死する。 死んだ彼女の体を材料(人間の半身)に、召喚魔法を狼1人でやろうとするが、狼は声帯がないため呪文を唱えることが出来ず、彼女の本懐を遂げることはできなかった。 という解釈も出来ませんか、、? この解釈でいくなら、巫女が召喚(蘇生)させようとしてたのが彼女の想い人とかだったら最高に悲しくて泣ける

  • @user-mw8sn1es5z

    @user-mw8sn1es5z

    4 жыл бұрын

    海飴イヨ すげえ...!! どんな結末でも悲しいですね...(´;ω;`)

  • @user-lt6my9qu8x

    @user-lt6my9qu8x

    4 жыл бұрын

    生き返らせたい人の半身が必要ってことも……無限に考察できますねw

  • @Camellia-fw8vq

    @Camellia-fw8vq

    4 жыл бұрын

    女の人(魔女?)は狼の召喚獣とともに平和に暮らしていたけれど、何かの拍子に召喚のゲートが閉じてしまう。(その際に左腕がゲートに挟まって取れる) そして彼女は狼を再び召喚させるために、素材である人体の半身を自分の身体を使ってしまう。(ただ寿命で死んだとしたら、頭は骸骨なのに右手は普通にあるのはおかしい) 狼は召喚されたが、そこにいるのは半身を失い亡骸になった彼女しかいない。 狼は彼女が唱えていた魔法(おそらく魔法ではなく愛の言葉だと思われる)を唱えようとしたが、吠えることしか出来なかった。 みたいに自分は考えました。

  • @user-fj6de4kj2j

    @user-fj6de4kj2j

    4 жыл бұрын

    @@Camellia-fw8vq 個人的にこれが一番しっくり来ました

  • @eightmirror4485
    @eightmirror44856 жыл бұрын

    こんなに疾走感溢れる作品なのに今までの曲の中で一番涙が出そう

  • @user-hy3ws1zk7i
    @user-hy3ws1zk7i3 жыл бұрын

    歌詞 I peeked through the gate アイ ピーク スルー ザ ゲイト Found your hiding place ファーウンジャー ハイディン プレイス Feather pens scribble down your commands フェーザ ペンズ スクリーボ ダウン ヤ コーメンズ “Scientific Evocation" サイエンティフィック エヴァケイシュン Decomposing wolf fangs ------ x 163 ディー コーンポジ ウー ファングズ Powdery moonlight ------------ x 2131g パウダリ ムーンライ Half a human --------------------x 1 ハーファ ヒューマン Bite off your nail, paint a magic circle バイ トフ ヤー ネ ペインタ マジック サーコ Chanting the magic spell チェーンティン ザ マージック スペウ Summon me now サモン ミー ナウ Take my paws, take my paws テイク マイ ポーズ テーイク マイ ポーズ Show me wonders of your world ショーウ ミ ワンダーゾーヴュア ワーウド The autumn leaves, the summer breeze ザー オータム リーヴ ザ サーマ ブリーズ Your shiny hair like mahogany ユア シャーイニ ヘア ライク マーホガニー Teach me, oh teach me ティーチ ミー オー ティーチ ミー The language that you sing ザ ラングウェジ ザッチュー シング Lyrr viva tou conquieta リーフ ヴィヴァ トゥー コンクウィーエータ Aeterrno amora アエテフノ アモラ Crumbling gate クランブーリン ゲイト Take me back to empty space テイミ バットゥー エンプティ スペイス Reached out to your gentle hands リーチト アウト トゥー ユーア ジェントー ヘンズ Doors closed ドアーズ クロズト Clipped my arm right off クリップト マイ アム ラーイトフ Still you would never give up スティウ ユー ウ ネーヴァ ギー ヴァップ Scanning nether for my whereabouts スキャーニン ネザ フォーマイ ウェラーバウツ Howl アウー Summon me now サモン ミー ナウ Years gone by イヤーズ ゴン バイ No moments wasted ノ モーメンツ ウェーイステッド Day and night デイ エン ナイト No memories faded ノー メーモリーズ フェイデッド Six hundred and seventeen pages シックス ハンドレッド エン セーヴンティン ペイジズ Now've became the basis of all creations ナウフ ビーケイム ザ ベイシ ソーヴォー クリーエイションズ Hold on tight, hold on tight ホウ ドン タイト ホーウ ドン タイト Let me shield you from the storm レッ ミー シウ ジュ フロム ザ ストーム The melting flesh, the burning tears ザ メウティン フレッシュ ザ バーニン ティアーズ Make you stronger than ever before メイ キュー ストロンガー ザン エーヴァ ビフォーア Vive torr amora vrk ヴィーヴェ トハ アモーラ ヴーク The last words that you spoke ザ ラス ワー ザッチュ スポーク Oozing out from your tiny skull ウージン ガウ フロームヤ タイニー スカウ Thousand years' wisdom サーアウザン ディヤ ウィーズダム Take my paw, take my paw テイク マイ ポー テーイク マイ ポー You're the wonder of my world ユアー ザ ワンダー オヴ マイ ワーウド The wrinkled face, the silver hair ザ ウィンコー フェイス ザ シウヴァ ヘア Your crystal eyes stay a beautiful pair ユア クリースタ ライ ステヤ ビューティフ ペーア Teach me, oh teach me ティーチ ミー オー ティーチ ミー The magic that you preached ザ マージック ザッチュー プリーチ I tried to speak, all that came out was アイ トライ トゥ スピー コー ザ ケイ マウ ワズ Howl アウー Lyrr viva tou conquieta リーフ ヴィヴァ トゥー コンクウィーエータ Aeterrno amora アエテフノ アモラ

  • @user-sc6jb2zz3r

    @user-sc6jb2zz3r

    2 жыл бұрын

    感謝

  • @seratarsybagusibrahim5018

    @seratarsybagusibrahim5018

    Жыл бұрын

    Seeing someone making the katakana for a whole english song fills me with determination

  • @xyz6665

    @xyz6665

    Жыл бұрын

    Thanks

  • @user-up1tb9bc5s
    @user-up1tb9bc5s4 жыл бұрын

    女の子の顔が骸骨なとことか狼の腕が半分ないとこからもう切ないよね、

  • @WhitePudding
    @WhitePudding Жыл бұрын

    2:37 この狼が呪文を唱えられなかったのは、狼だから人間の言葉が発音出来なかったからなんでしょうね。魔女と同じように魔法を使おうと思っても出来なかった無力感からただ吠えることしか出来なかったというのがとても切ないです。

  • @user-ve9lq8gv6s
    @user-ve9lq8gv6s6 жыл бұрын

    miliの歌詞を理解するがために外国語勉強する気になる。

  • @weed397

    @weed397

    3 жыл бұрын

    凄くわかる

  • @zenuzaki7570
    @zenuzaki75706 жыл бұрын

    I adore the consistency in this! At 0:43 the lyrics read "Take my Paws, take my paws" and at 1:15 they read "Doors closed: clipped my arm right off." and keeps that fact at 2:20 when they read "Take my paw, take my paw." touches like this makes it beautifully written!

  • @takutarou7554
    @takutarou75545 жыл бұрын

    溶ける肉体と燃える涙って最初なんのことかって思ってたけど、これは魔女のもので、自らの肉体を生贄に捧げて2度と飛ばされないようにするために狼とこの世界との存在を強くするためにしてると思うと、泣けてくる その魔女は今度は別の世界に行ってしまうのだから

  • @user-fn7ug3oz8f
    @user-fn7ug3oz8f3 жыл бұрын

    この曲何回聴いても泣いてしまう… 狼さんの声帯じゃ唱えられなくてどう足掻いてもハッピーエンドには辿りつけなそうな絶望感が辛い

  • @h1l0l2Ol
    @h1l0l2Ol6 жыл бұрын

    世界観全開でエモイわ~(語彙力)

  • @user-rd2kj3ig1j

    @user-rd2kj3ig1j

    5 жыл бұрын

    エモエモのエモ

  • @user-xc6ko6vp5o
    @user-xc6ko6vp5o5 жыл бұрын

    英語だと複数形から単数形になったりして日本語にはできない表現の仕方がいいなと思いました。

  • @MadaraNeko6519

    @MadaraNeko6519

    5 жыл бұрын

    日本語は歌うと謳う唄う詠うとかで表現が変わるから面白い でも英語もいい

  • @user-ne1iq1uc8h

    @user-ne1iq1uc8h

    4 жыл бұрын

    もっと色んな語学学びたくなりますな

  • @user-ex5co7uv1k

    @user-ex5co7uv1k

    4 жыл бұрын

    ほんとこの曲はすごい 凄すぎる

  • @user-cx2kk4ml5b

    @user-cx2kk4ml5b

    4 жыл бұрын

    @ᄋᄋ Miliは音楽グループの名前ですよ。歌っているのはモモカシューさんで、カナダ人らしいです

  • @hmmmooops
    @hmmmooops28 күн бұрын

    "oozing out from your tiny skull a thousand years' wisdom" I'm not crying

  • @user-ce5on2nv9e
    @user-ce5on2nv9e2 жыл бұрын

    今まで音楽で鳥肌がたったり文章で鳥肌がたったりは何度かあったけど音楽とその歌詞という文章で同時に鳥肌がたったのはこの曲が始めてだわ どこを取っても好きすぎる

  • @Uporotiy_Table
    @Uporotiy_Table Жыл бұрын

    2:41 I just like to imagine that this part is the Wolf finally learnt how to speak(sing) on the Witch's language and now maybe can summon her from underworld or something like that. (Just in case, sorry for my english, I'm just learning it.)

  • @user-yn3gr8df3m
    @user-yn3gr8df3m5 жыл бұрын

    101…ずっとワン オー ワン って勝手に読んでてわんちゃんぽいと勝手に思ってた…合ってるんだろか…

  • @BenneT.T

    @BenneT.T

    4 жыл бұрын

    青餓鬼るり狐 歌詞にも鳴き声があるし、もしかしたらそう読むのかもしれないですね‪(ᯅ̈ )!

  • @user-rd2kj3ig1j

    @user-rd2kj3ig1j

    4 жыл бұрын

    Summoning101 ワンオーワンで狼の鳴き声と狼が行った召喚魔法の試行回数101回両方がかかっている、という考え方も出来る…!?

  • @gogogogo-hq3qu
    @gogogogo-hq3qu6 жыл бұрын

    もし私がRPGを作ったなら絶対にエンディング頼む。

  • @user-jq2pj2rj9l
    @user-jq2pj2rj9l Жыл бұрын

    短くて美しい小説を読んだような心地がする。 二人が最期に会えてよかった。

  • @amalgamates8001
    @amalgamates80016 жыл бұрын

    世界観が好きなんじゃ!

  • @user-rv1ij4pk1v
    @user-rv1ij4pk1v2 жыл бұрын

    Googleホームのランダムな曲で流れてきて、曲名聞いたけど音声だけじゃわからないので放置してたらたまたま巡り会えた。 いつもちょっと的の外れたこと言ってるGoogleホームに感謝。

  • @user-zq4qm4wi3t
    @user-zq4qm4wi3t4 жыл бұрын

    最近Miliさんの曲聞き始めたけど今のところこの曲が一番好き

  • @konoatit
    @konoatit6 жыл бұрын

    I peaked through the gate Found your hiding place Feather pens scribble down your commands "Scientific Evocation" Decomposing wolf fangs Powdery moonlight Half a human Bite off your nail, paint a magic circle Chanting the magic spell Summon me now Take my paws, take my paws Show me wonders of your world The autumn leaves, the summer breeze Your shiny hair like mahogany Teach me, oh teach me The language that you sing Lyrr viva tou conquieta Aeterrno amora Crumbling gate Take me back to empty space Reached out to your gentle hands Doors closed Clipped my arm right off Still you would never give up Scanning nether for my whereabouts Howl Summon me now Years gone by No moments wasted Day and night No memories faded Six hundred and seventeen pages Now've became the basis for all creations Hold on tight, hold on tight Let me shield you from the storm The melting flesh, the burning tears Make you stronger than ever before Vive torr amora vrk The last words that you spoke Oozing out from your tiny skull Thousand years' wisdom Take my paw, take my paw You're the wonder of my world The wrinkled face, the silver hair Your crystal eyes stay a beautiful pair Teach me, oh teach me The magic that you preached I tried to speak, all that came out was Howl Lyrr viva tou conquieta Aeterrno amora

  • @ttvgoober3367
    @ttvgoober33672 жыл бұрын

    I'm new to the Mili Fandom, and fell in love with all her music after watching goblin slayer and hearing her in the opening. It's been a 6 or 7 years since I've loved a musicians work this much and most of her music gives me chills. I regret not finding her earlier. I hope you find an incredible amount of success is in your future momocashew!

  • @oatmeal3919

    @oatmeal3919

    Жыл бұрын

    Mili isn't a single person, it's a team. The singer is momocashew.

  • @Sneevilman

    @Sneevilman

    Жыл бұрын

    Same but with Executioner and Her Way of Life op lol I'm just checking out their songs now and it's magical

  • @user-vj1kl8su8l
    @user-vj1kl8su8l6 жыл бұрын

    >Ga1ahad and Scientific Witchery 「Turn to page 617」 >Summoning 101 「Six hundred and seventeen(617)pages」 ??!!!!??!???!!!

  • @grass3585

    @grass3585

    6 жыл бұрын

    Fricilia because that 617 pages become the basic of all creations(in the song)

  • @user-vj1kl8su8l

    @user-vj1kl8su8l

    6 жыл бұрын

    grass3578 Wow the meaning gives me chills...thanks for the nice info

  • @mita48894

    @mita48894

    6 жыл бұрын

    I understood that reference.jpg

  • @hexeddecimals

    @hexeddecimals

    6 жыл бұрын

    There's actually a reference to 617 in world.execute(me); too! // Oh, we can travel world.timeTravelForTwo("AD", 617, me, you); // To A.D., to B.C. world.timeTravelForTwo("BC", 3691, me, you);

  • @YumeNoOkami

    @YumeNoOkami

    6 жыл бұрын

    damn that is true now I wonder even more about them pages

  • @user-rd4fv1pl3j
    @user-rd4fv1pl3j6 жыл бұрын

    いろんな曲聴いたりするけどこんなにどっぷりハマったのMiliが初めてだ

  • @user-rx6if2kw7b
    @user-rx6if2kw7b4 жыл бұрын

    オオカミさんの願いが叶ってくれえ 左手が無くて…もう涙腺崩壊

  • @sharknode3167
    @sharknode31675 ай бұрын

    I just realised this song is used in the gacha game World Flipper which will close soon. More specifically in the World 5 stage 11 : "episode Vengeful Ghosts" you will hear it in the elevator as Regis explains his masterplan

  • @epin1
    @epin16 жыл бұрын

    最近のmiliの曲の中でもどストライクなの来た!これでGW後も頑張れそう!

  • @kpnar1130

    @kpnar1130

    6 жыл бұрын

    Pine ryo 新しいアルバムの1曲目ですよ!ぜひ買いましょう!(宣伝)

  • @Al2O3_

    @Al2O3_

    6 жыл бұрын

    awake still 3曲目では?

  • @kpnar1130

    @kpnar1130

    6 жыл бұрын

    Shadow70 SW 3でしたか、わざわざ細かいところありがとうございます(笑)

  • @user-mb7be4ky5n
    @user-mb7be4ky5n4 жыл бұрын

    理系脳のワイは歌詞から物語が読め解けないけど、曲を聞きながらコメントの考察を読むのが楽しい

  • @kazetokifuuryuu
    @kazetokifuuryuu6 жыл бұрын

    CD買ったけどついyoutubeで聞いちゃいますよね・・

  • @HANASHIKIKOKADOSHITANN
    @HANASHIKIKOKADOSHITANN2 жыл бұрын

    声が綺麗すぎるし曲が素敵すぎるし歌詞が素敵すぎるし涙が出てくるしねぇもう本当好き……

  • @user-qh3xm6rz2g
    @user-qh3xm6rz2g6 жыл бұрын

    一枚のアルバムで色んな気持ちにさせてくれるMiliが大好きです。 これからも頑張ってほしいです。

  • @user-jd5di8km5g
    @user-jd5di8km5g3 ай бұрын

    Miliさんの曲はどれも素晴らしいけれど、この曲が一番好きです! もっともっと伸びて欲しい!

  • @user-vn9im8lr3t
    @user-vn9im8lr3t4 жыл бұрын

    ちなみにマホガニー色とは木のような茶色らしいです。

  • @sctopzhang
    @sctopzhang Жыл бұрын

    2:00 I felt a strong sense of determination and responsibility. I can see an illustration that the wolf is holding the girl's hand and take her running before her death comes (imagine the wolf has a power that can travel so fast like a flash). The picture I'm having here is beautiful. Mili never disappoints us.

  • @cathareenromase4035
    @cathareenromase40356 жыл бұрын

    Listen to the song Read Lyrics Look at the picture *CRY*

  • @Mouse_Librarian
    @Mouse_Librarian6 жыл бұрын

    You know those times when you find a song that you can't stop playing because it makes you feel so good? It's been years since I've experienced that, but this song is so good it reminded me of that feeling again.

  • @anbui2154

    @anbui2154

    Жыл бұрын

    yeah over 4 year now lol. I still remember the time i have addicted to this song.... This song is the best song of Mili

  • @oucquan2436
    @oucquan24362 ай бұрын

    spent an entire life span summon a werewolf dies refuse to elaborate further

  • @user-ws3bh4vs9k
    @user-ws3bh4vs9k4 жыл бұрын

    今さら知った… また来たときにコメント残していい曲だなぁと感じに来ます…

  • @himanshuwilhelm5534
    @himanshuwilhelm5534 Жыл бұрын

    Things tend to go poorly when using the tome of 617 pages.

  • @krisgatofelino
    @krisgatofelino3 жыл бұрын

    I swear I cry every single time I listen to this The "hold on tight hold on tight" part breaks my heart

  • @leasiandood3540
    @leasiandood3540 Жыл бұрын

    This is such a beautiful song with such a sad story being told in it. This is the first song to make me shed tears with how beautiful the music is in combination of this sad lyrics.

  • @XnuttyX17
    @XnuttyX175 жыл бұрын

    DeemoでMiliさんのこと知ったけど、全ての曲が素晴らし過ぎる…!! 幻想的で本当に好き…語彙力ないけどもう本当に好き…

  • @irkira477
    @irkira4776 жыл бұрын

    Vive = live tou = maybe this one is thou, which means you conquieta = dead/still dead ( according to Mr. Goole ) Aeterno = I found results of "Ab Aeterno" which means "since the beginning" or "for long ages" Amora = love I don't know about Lyrr. Maybe this one is "leer." IDK. "Looking alive but you're still dead. I love you since the beggining."

  • @milenartmeire2588

    @milenartmeire2588

    6 жыл бұрын

    wooooooow!!! Thanks!

  • @claraladuelliste5769

    @claraladuelliste5769

    6 жыл бұрын

    that actually sounds like a pretty reasonnable translation good job (although Aeterrno could also be "eternal" since the root is so close, but the meaning stays similar) an other one someone found for me is "I live and even if you die I'll love you eternally" although it is a summoning chant so I'm still unsure as to if that's the exact meaning

  • @irkira477

    @irkira477

    6 жыл бұрын

    Flore Krimson - The Scarlet Devil that sounds more accurate than mine

  • @craskmask

    @craskmask

    6 жыл бұрын

    How about vive torr amora vrk .... i kinda like to know the last words of the witch ; v ;

  • @Tetaho99

    @Tetaho99

    6 жыл бұрын

    so we know that vive= live/alive and amora=love. torr maybe from word tor which is "for". i couldn't find something to translate Vrk, so for now the sentence is "live for love--" i don't think it's correct though if someone made sense of the last word it will help us know the accurate words

  • @shupan1998
    @shupan19983 жыл бұрын

    曲自体3分にも満たないのに考察はめちゃくちゃ広がるし物語の密度もすごい。

  • @avoidthevo1d
    @avoidthevo1d3 жыл бұрын

    Damn, "Lyrr viva tou conquieta Aeterrno Amora" Is so satisfying)

  • @redirmer760
    @redirmer7602 жыл бұрын

    TAKE MY PAW, TAKE MY PAW. YOU'RE THE WONDER OF MY WORLD 😤

  • @user-cj5bc9ik4s
    @user-cj5bc9ik4s6 жыл бұрын

    これまた考察しがいのある曲が…曲もイラストも最高ですありがとうございます!!!!

  • @aphyxia
    @aphyxia6 жыл бұрын

    The "Aeterrno amora" at the end seriously gave me goosebumps. More of this please!

  • @aya-to7tb
    @aya-to7tb Жыл бұрын

    オオカミの気持ちが切ない😂😂曲やな〜♪ 定期的に聴きたくなる✨

  • @soldierstride554
    @soldierstride554 Жыл бұрын

    I love Mili's unique music videos in that it's usually one artwork along with the subtitles, but some have special subtitles that give more depth to the song! It's synched with the vocals so it works just as well as normal subtitles, but paying attention gives more details to the viewer.

  • @yuulua555
    @yuulua5554 жыл бұрын

    "Oozing out your tiny skull, thousand years' wisdom"って歌詞、詩性強すぎて絶句した。

  • @yuulua555

    @yuulua555

    4 жыл бұрын

    fromが抜けてた。 "君の小さな頭蓋骨から溢れ出す、数千年の叡智"

  • @Saiseisya-YASJ
    @Saiseisya-YASJ6 жыл бұрын

    【試翻譯】【參考用】 Summoning 101【召喚魔法入門101】 詞:Mili 曲:Mili [Verse 1] I peeked through the gate (我看穿了這虛偽心扉) Found your hiding place (找到妳祕密的世外桃源) Feather pens scribble down your commands (羽毛筆輕輕劃過妳的命令序列) "Scientific Evocation" (“科學性召喚章節”) [Verse 2] Decomposing wolf fangs (將狼牙大卸八塊) Powdery moonlight (抹上粉末化的奇妙月光) Half a human (與半個人肉混合) Bite off your nail, paint a magic circle (咬下指甲、畫出魔法陣) Chanting the magic spell (唸出妳專屬的魔法咒語) Summon me now (將我召喚於此吧~) [Verse 3] Take my paws, take my paws (將我的尖爪取下、這雙噬血的爪牙) Show me wonders of your world (讓我看看妳世界的絕境景色) The autumn leaves, the summer breeze (那墜落的秋葉與襲來的夏風) Your shiny hair like mahogany (與妳如同桃花心木的髮絲一般亮麗) Teach me, oh teach me (教教我吧~喔教教我吧~) The language that you sing (妳不斷詠唱的奇妙語言) "Lyrr vive tou conquieta" (獻給在此長眠的你) "Aeterrno amora" (這份永恆不變的愛~) [Verse 4] Crumbling gate (塌陷的傳送之門) Take me back to empty space (把我送回虛無的模擬空間) Reached out to your gentle hands (妳向我伸出溫柔的雙手) Doors closed (閘門鎖上了) Clipped my arm right off (我機械化的臂膀被無情斬下) [Verse 5] Still you would never give up (全自動化的妳不曾停下) Scanning nether for my whereabouts (掃描我駐足的每一吋時空間) Howl(_啊嗚嗚嗚~_) ~(モモカ語哼唱) Summon me now (將我召喚於此吧~) [Verse 6] Years gone by (千年腳步早已走遠) No moments wasted (一刻瞬間也不浪費) Day and night (日與夜) No memories faded (記憶不曾淡去乏味) Six hundred and seventeen pages (這六百一十七頁的美妙詩章) Now've became the basis for all creations (構築成了萬物的唯一法則) [Verse 7] Hold on tight, hold on tight (抓緊我吧~抓緊我吧~) Let me shield you from the storm (就讓你從這狂風暴雨中全身而退) The melting flesh, the burning tears (那逐漸溶解的血肉與瘋狂燃燒的眼淚) Make you stronger than ever before (皆使你更甚以往地堅韌不滅) "Vive torr amora vrk" (甦醒吧~我憐愛的狼兒呀) The last words that you spoke (是妳掛留嘴邊的最後話語) Oozing out from your tiny skull (從妳精緻的頭骨吐露而出的是) Thousand years' wisdom (流傳千年的無上智慧啊~) [Verse 8] Take my paw, take my paw (將我的利爪扯下、就這樣毫不留情吧) You're the wonder of my world (妳是我世界裡殘酷的完美救贖) The wrinkled face, the silver hair (那扭曲的臉龐與銀白色的秀髮) Your crystal eyes stay a beautiful pair (就連妳那水晶般的雙眸 也依舊如此深邃動人呀) Teach me, oh teach me (教教我吧~啊教教我吧~) The magic that you preached (每句妳傳頌的禁忌魔法) I tried to speak, all that came out was (我試著詠唱出字句,音符構成的仍然是) Howl~ (_嗷嗚~嗷嗚~嗷嗚_) [Outro] "Lyrr viva tou conquieta" (獻給於此長眠的你) "Aeterrno amora" (這份至死不渝的愛) -End- P.S:沒想到翻譯完的隔天就釋出正式版了啊,希望這篇可以和字幕產生對照。 只記得這首不管何時Momo的歌聲都能為簡單的生活瞬間提煉出魔幻。 Vive torr amora vrk 到底要怎麼翻比較好求意見? 註: Lyrr vive tou conquieta 與 Aeterrno amora 兩句翻譯時並沒有文法根據只是憑空想像的 而本次翻譯是以狼人的角度去看被召喚的女巫(尚不確定是否就是特璐璐本人) 這並不是唯一正確的翻譯 沒錯這次的翻譯是情境導向的 所以用字上不精確的部分還請大家多多指正。 改1. 變更: 詞 原 (願這無限流轉的生命啊~) (消亡在虛無的芳香) 改成 Lyrr vive tou conquieta Aeterrno amora (獻給於此長眠的你) (這份永恆不變的愛) 新增: 詞 Vive tou amora vrk (歲月無法追回 我們逝去的愛) 更改以上詞義 Vive tou amora vrk (歲月無法追回 我們逝去的愛) 改為 (甦醒吧~我憐愛的狼兒呀)

  • @ddlife_5722

    @ddlife_5722

    6 жыл бұрын

    小建議~不喜歡可以不理我xd,雖然美化是好事,只是歌詞的原意常常會有多種解釋,所以建議翻譯適度美化就好,否則會丟失原意喔

  • @GinTsuki0203

    @GinTsuki0203

    6 жыл бұрын

    那些連官方都沒翻譯的字句是Mili自家的架空語言吧,現在似乎還沒有人能完整正確翻譯原意 你的翻譯挺美的,但是是意境取向,會偏離原文意思並不完全正確,有點可惜qq

  • @ddlife_5722

    @ddlife_5722

    6 жыл бұрын

    Vive torr amora vrk是咒語,本來就沒法翻譯xd辛苦你了~~OwOb

  • @voidl4025

    @voidl4025

    6 жыл бұрын

    那句咒語的意思,我不明白 QAQ

  • @GinTsuki0203

    @GinTsuki0203

    6 жыл бұрын

    一定可以翻譯的,畢竟是Mili人為構出的語言,只是我們的資訊太少,不能找到字根來源變化還有文法……

  • @reorz29
    @reorz296 жыл бұрын

    泣きました…すきです…歌詞とイラストから物語が浮かび上がってくるようで毎回ほかの人の解釈見たり自分で想像したりして泣けてきたりして…すごくすきです

  • @catenthusiast1302
    @catenthusiast1302 Жыл бұрын

    STOP MAKING ME CYRYFCVYRYYCRY????????????? "SHOW ME WONDERS OF YOUR WORLD" "YOU'RE THE WONDER OF MY WORLD" NO. NOOOOOOOOOOOOOOOO

  • @UnidentifiedUser4
    @UnidentifiedUser4 Жыл бұрын

    I'm crying...

  • @piichivy
    @piichivy6 жыл бұрын

    gonna attempt a loose interpretation here, since the Romance influence is very obvious *Lyrr viva tou conquieta* *Aeterrno amora* lyrr - could refer to French lire, which comes from Latin legō, meaning "I select", "I gather", or "I read". it could also refer to Latin līra which refers to ridges and furrows in agriculture. lira could also refer to lyres though. although, its also important to note that following Germanic roots, lire refers to the fleshy parts of animals or people, like thighs, or cheeks, and by extension, the complexion of one's face. viva - it seems ? pretty clear that this refers to Latin vīvus, meaning "alive" tou - tou in Catalan means "soft", coming from Latin tofus which refers to a kind of rock made from volcanic ash called tuff, though in Old Catalan its a second person possessive adjective. conquieta - possibly from Latin conquisitus, meaning "select", "chosen", or "costly", and is also the root of the English word conquest. conquiesco is a Latin verb meaning "I rest" or "I am inactive", however. Italian conquista either means "conquest", (a) "gain" or (a) "catch". also, note that viva and conquieta appear to be feminine ? lira is also feminine, but lire is in its infinitive form. lire does come from legere which is either the present active infinitive, the second person singular present passive imperative, or the second person singular present passive indicative form of legō. tou, however, appears to be masculine. *1st line possible translation:* "Gather your live gains." aeterrno - seemingly from Latin aeternō, which is a verb meaning "I immortalize" or "I perpetuate". the adverb aeterno means "always", "perpetually", or "constantly" amora - probably from amor, "love", "I love", blah blah. -a seems to indicate a feminine form ? *2nd line possible translation:* "(I) Immortalize (insert possessive adjective maybe) love" or "Constantly loving." *Vive torr amora vrk* vive - its a verb this time !!!11!! woawaowaowow ! its the second person singular present active imperative form of Latin vīvō. its also used in "vive la France" which means "long live France". torr - okay. okay im going to sound like a loony here. im going to say that this is a second person possessive adjective like tou. and the past usage of tou is my only evidence for this. wwwhat? how could you, vy, you heathen. uh, i have no defense. im also going to assume that this is used for nouns starting with vowel sounds regardless of gender, like French ton, ta, and tes. you dont want to say "ta amie". you want to say "ton amie". "ta amie" makes your mouth unhappy because of the vowel sounds clashing. likewise, "tou amora" or whatever the feminine form of "tou" is in Milish/Milian/Milese (maybe ta ? toa ? tua ?) makes your mouth unhappy. vrk - pronounced "vuk". hi im breaking my rules again because i grew up with a native language that always broke its own rules (coughs hacks English cough cough hack). turns out vuk in Serbo-Croatian means wolf. its a very nice, very convenient, translation. we're done here. *3rd line possible translation:* "Live your love, wolf" or "Long live your love, wolf." *TL;DR* Gather your live gains. Immortalize your love./Constantly loving. Long live your love, wolf. EDIT: hi hi so if you actually read all of that and made it all the way down here, here's a nice tidbit: you know how in Spanish and Ecclesiastical Latin the H's are silent ? and how, Momo says "howl" like "owl" ? you see the connection ? yeah ? yeeeeaaaahh EDIT 2: thanks to ghostmiss on tumblr, another reading of line 1 can be "I chose you to live". you can chose how to read it ^^

  • @elianmedina828

    @elianmedina828

    6 жыл бұрын

    That was pretty interesting; yo hablo español but I understand and I like it, it´s curious how the words Mili chooses are not just some random ones.

  • @piichivy

    @piichivy

    6 жыл бұрын

    aha yeah j'apprends le francais but i do enjoy looking into word origins when it comes to what seems like gibberish !

  • @derpedfox

    @derpedfox

    6 жыл бұрын

    ONLY 12 LIKES? GET THIS 1 MILLION LIKES

  • @elianmedina828

    @elianmedina828

    6 жыл бұрын

    Millenium Liker(?)

  • @piichivy

    @piichivy

    6 жыл бұрын

    haha im flattered nwn if you want to see some of my other analyses/interpretations i have a line by line one on Lemonade if i get the time to i might go back on some of the older songs, we'll see ^^

  • @user-rr3gx4sq3h
    @user-rr3gx4sq3h6 жыл бұрын

    多分倒れてる女の人?が狼くんを召喚というかどこからか助けようとしていて、何十年も諦めないでかけて召喚した(助けた?)けどもう女の人は年を老いすぎて死んでしまって、今度は狼が魔法を使って女の人を助けたいと思うけれどワオーンとしか鳴くことが出来ないから魔法を使えない=助けてあげられないみたいな? 一番最初のアオーンって鳴いているのは自分はここにいるよって女の人に伝えたかったのかも…… ていうただの自己満足解釈……

  • @user-ri2ni4ue8v

    @user-ri2ni4ue8v

    6 жыл бұрын

    リンタロウ あとから気づいたんだが絵の死体の朽ち方がおかしいんだよな。頭は頭蓋骨むき出しなのに腕だけ肉ついてんの。 だから多分材料の人体の半分は・・・。

  • @user-xv5tm9uo8c

    @user-xv5tm9uo8c

    6 жыл бұрын

    リア充爆発ボタン!! あっ(察し)

  • @KK-sz9pd

    @KK-sz9pd

    5 жыл бұрын

    @@user-ri2ni4ue8v よー気づいたな!

  • @mael6444

    @mael6444

    5 жыл бұрын

    その解釈めちゃくちゃ好きです・・・

  • @user-lx1px9rx2k

    @user-lx1px9rx2k

    5 жыл бұрын

    @@user-ri2ni4ue8v よく見たら左足(?)も変な朽ち方してるよね 顔もなんか溶けたの?っていうかんじがするその名残りか目玉残ってるし

  • @user-pn8zw4so4r
    @user-pn8zw4so4r3 жыл бұрын

    日本語字幕を設定で出してから 再生することを強くおすすめする 意味が分かりながら聴くと更に良いぞ

  • @osi_daisuki25
    @osi_daisuki254 жыл бұрын

    Miliさんの曲の中でこれが一番好きだなぁ…

  • @user-yz5dx8bl4w
    @user-yz5dx8bl4w6 жыл бұрын

    君は僕の世界の奇跡だってところでぐっと来た…召喚してくれた人のこと本当に好きだったんだなって痛いほど伝わってくるからしんどい…最高すぎる

  • @user-ty8dd6zu6o
    @user-ty8dd6zu6o4 жыл бұрын

    一年ぶりにこの曲聞きに来たらなんだか懐かしいな

  • @TheVonWeasel
    @TheVonWeasel6 жыл бұрын

    And Mili never fails to impress, even going so far as to invoke this masterpiece on my birthday. Thanks Mili! Never stop being you!

  • @user-gu6fw9vg7f
    @user-gu6fw9vg7f5 жыл бұрын

    最初はガラハットと関係があるのかな?と聞いていたのですが,この作品の内容が分かった瞬間涙腺が緩みました。 【⚠︎考察です】 狼くんはは召喚してくれた彼女が亡くなってしまったのを信じたくなくて,彼女が自分を呼んでくれた時の様に魔法陣等書かれた通りにした……でも彼は彼女の言語は喋れない為,彼女が生き返らないと言う現実を見るしかない…… 泣きます……(´;ω;`)

  • @user-ts1vd1st1w
    @user-ts1vd1st1w4 жыл бұрын

    全然詳しく知らんかったけど歌詞と歌声だけで泣かせにくるのヤバすぎん…?

  • @vamignon
    @vamignon5 жыл бұрын

    The more I listen to Mili songs, the more I understand the lyrics and take notice of the pictures portrayed in the there, the more I realise the stories behind them, the more I love them all =)

  • @farisazka2568

    @farisazka2568

    2 жыл бұрын

    And make me cry

  • @user-kw3xy2ks6s
    @user-kw3xy2ks6s6 жыл бұрын

    待ってました!!!!!!今回も綺麗すき!!!!

  • @banana_affo2637
    @banana_affo26372 жыл бұрын

    page six hundred and seventeen is also the chapter of "scientific witchery" love the details

  • @user-ic2dj2uh9v
    @user-ic2dj2uh9v Жыл бұрын

    定期的に聴きに来てる。 ペット飼ってるからかわからないけど最後のHowlのところで毎回泣いてしまう。

  • @Anuca
    @Anuca5 жыл бұрын

    One part that gets me is "Your shiny hair like mahogany" than later "The wrinkled face, The silver hair, your crystal eyes stay a beautiful pair."

  • @moogle7752
    @moogle77525 жыл бұрын

    The wolf is the one whom lost the arm, because the first lyric was: "Take my paws Take my paws Show me wonders of your world." The second lyric after "Clipped my arm right off" is: "Take my paw Take my paw" The wolf also has one arm in the picture, meaning that the wolf is the one whom tried to chant the spell

  • @danaewillmes8117
    @danaewillmes81176 жыл бұрын

    It's almost absurd how much I love this song... I've been crying since this was released. Even if I'll never understand all the lore between the songs, this song will keep a special place in my heart, for whatever that is worth.

  • @user-ku1ww2nw9t
    @user-ku1ww2nw9t6 жыл бұрын

    You can see the Summoner's hands are normal unlike her 'skull' head. And if you look her legs carefully, you will be able to check her legs are also PARTIALLY bones. And ingredients for summon are decomposing wolf fangs, powdery moonlight, and HALF A HUMAN. I think the Summoner used herself(a half of herself, actually) to summon the thing(I don't know how to call it. Werewolf?) in the second try. That is why she is dead. It is because a half of her body is gone.

  • @riekumar6999

    @riekumar6999

    5 жыл бұрын

    Great observation, I never noticed that.

  • @b2bsilliness468

    @b2bsilliness468

    Жыл бұрын

    Ooh that's smart, I was convinced she did something immoral, used a passer-by or something

  • @user-py7ug7kg9y
    @user-py7ug7kg9y6 жыл бұрын

    もう毎回ほんと最高…… 全部が綺麗で時間忘れて聴き入るわ、、、

  • @meme_million
    @meme_million6 жыл бұрын

    すごい! 待ってましたー!!

  • @---uw6dl
    @---uw6dl6 жыл бұрын

    創作言語みたいなものが出てくるけど、どんな意味なんだろう

  • @Gu-ra_ababanba

    @Gu-ra_ababanba

    5 жыл бұрын

    Aeterrno amoraが「永遠の愛」という意味なのはわかりました 恐らくラテン語をいじったものかと思います

  • @user-js4yn6ll8s

    @user-js4yn6ll8s

    4 жыл бұрын

    ぐーら 泣いた

  • @user-fu8ld8lf1r

    @user-fu8ld8lf1r

    4 жыл бұрын

    解読班ありがとう…!!

  • @user-rd2kj3ig1j

    @user-rd2kj3ig1j

    4 жыл бұрын

    @コカ・コーラ 一応モモカ語ではあるけど似たラテン語をつなぎ合わせると「命尽きた愛するあなたを現世の理へ引き上げ不滅の者とする」的な詠唱か

  • @altadorhunter
    @altadorhunter6 жыл бұрын

    So my take on the lyric is like this, after listening to this song for so many times since its release on Spotify and now the MV: First of all, I take the title Summoning 101. 101 means introductory course, meaning this is the introduction to summoning, the beginning of the summoning stories (namely Ga1ahad and Scientific Witchery) I peeked through the gate Found your hiding place Feather pens scribble down your commands “Scientific Evocation” Decomposing wolf fangs ------ x 163 Powdery moonlight ------------- x 2131g Half a human --------------------- x 1 Bite off your nail, paint a magic circle Chanting the magic spell Summon me now [This is clearly the process of summoning the werewolf. Here I like to think the werewolf lives in a world below (nether), waiting to be summoned,] Take my paws, take my paws Show me wonders of your world The autumn leaves, the summer breeze Your shiny hair like mahogany Teach me, oh teach me The language that you sing Lyrr viva tou conquieta Aeterrno amora [The werewolf lives with the witch for at least a year (from autumn to next summer), during the time, she teaches the werewolf a song about love (not sure about the Lyrr viva tou conquieta line, but Aeterrno amora is probably some latin-based Mili-made version of Eternal love)] Crumbling gate Take me back to empty space Reached out to your gentle hands Doors closed Clipped my arm right off [The magic fades and the werewolf returns to empty space, meaning to the start, to nether. Again, this song is Summoning 101, I think she hasn't really mastered the magic when she tried summoning the werewolf] Still you would never give up Scanning nether for my whereabouts Howl Summon me now [The witch tries to find and summon the werewolf again, in the howl part you here some strange words, probably the chanting spell in the witches' many attempts] Years gone by No moments wasted Day and night No memories faded Six hundred and seventeen pages Now’ve became the basis of all creations [Many times have passed, but the witch still tries, in the end she masters the summoning magic, and write it in 617 pages titled Summoning 101, which become the summoning basis, to be used later by the witch in Ga1ahad] Hold on tight, hold on tight Let me shield you from the storm The melting flesh, the burning tears Make you stronger than ever before [She tries the summoning for the last time, this storm part is a bit hard to understand, but I like to think that she has spent so much time and youth mastering that magic, she is now old and weak, and thus performing the summoning magic drains her of all the life force left] Vive torr amora vrk The last words that you spoke Oozing out from your tiny skull Thousand years’ wisdom [Vive means live, amora means love, I think this means "Live on my love", which she says after successfully summon the werewolf from before, and dies after the process. Take my paw, take my paw You’re the wonder of my world The wrinkled face, the silver hair Your crystal eyes stay a beautiful pair [The werewolf comes back to this world, and grieves their summoner] Teach me, oh teach me The magic that you preached [The werewolf wishes to know the summoning magic to summon the witch back to life] I tried to speak, all that came out was Howl [But they can't, of course] Lyrr viva tou conquieta Aeterrno amora [That song about eternal love again, the song the witch taught them]

  • @minhlongvu4196

    @minhlongvu4196

    6 жыл бұрын

    Most logical analyzation i have seen. You deserve more attention.

  • @aisuruhito2515

    @aisuruhito2515

    6 жыл бұрын

    What is the language of the last sentence?

  • @minhlongvu4196

    @minhlongvu4196

    6 жыл бұрын

    Aisuru Hito its mili-made language based on latin. Aeterno means eternal and amor means love.

  • @nibelungenvalkyrie1509

    @nibelungenvalkyrie1509

    6 жыл бұрын

    Thanks a lot for interpret, after i know this i start to cry a lot.

  • @GrassJelly_mt

    @GrassJelly_mt

    6 жыл бұрын

    the storm might also mean sadness or depression i guess

  • @llfoolish3996
    @llfoolish3996 Жыл бұрын

    この絵すごいな これだけで1本小説書けそうだぞ

  • @stephenvillarante4408
    @stephenvillarante44086 жыл бұрын

    This artwork gives me more ideas on the lore now. Thank you mili, the lyric cards was a great help and this kind of boosted more of the help now. thank chuu Mili lore foreverrr

  • @xImitagax

    @xImitagax

    6 жыл бұрын

    Maybe do you want share your theory? I would like to read it cause I dont get it ; ;

  • @stephenvillarante4408

    @stephenvillarante4408

    6 жыл бұрын

    Imitaga I still havent declared... but Im still making sure on summoning 101. Its hard to make a timeline and where this connects to other songs of millenium mother

  • @stephenvillarante4408

    @stephenvillarante4408

    6 жыл бұрын

    Joseph Kovach Yep, Im still trying to connect stuff. Other songs somehow isnt the story, its about something else. My CD will still come next year (I have a friend in Jp who will return here in a year, p.s. i dont have a credit card) and I will try to look at the lyrics and the lyric card itself to get a better idea.

  • @scarstreet3824

    @scarstreet3824

    6 жыл бұрын

    lost in the nowhere say, what's a lyric card?

  • @gamemaniac2013

    @gamemaniac2013

    6 жыл бұрын

    Scarlett Strid You know how you can get the physical copies of music albums? They can print all the song lyrics on something and package that with the disc. Mag Mell had one, I assume the other albums have one of their own too.

  • @SusanWillful
    @SusanWillful4 жыл бұрын

    Shocking how suddenly and wrackingly this song makes me cry only halfway through the first verse. Don't know that I've ever experienced this reaction before. Safe to say it reached me.

  • @kawauso_rakko_festival
    @kawauso_rakko_festival6 жыл бұрын

    「マジックスペル」とか思わず声に出して歌いたくなるカッコよさ。あ、モチロン3rdアルバム買いましたよ〜!びっくりするほど好みな音楽が盛り沢山で最高!

  • @user-ci6wp6mm9d
    @user-ci6wp6mm9d6 жыл бұрын

    この曲が本当にすきで、ツイッターで呟いていたら数人ずっとリピートするほどハマってくれて、某計画通りの顔をしています

  • @anandasatria7734
    @anandasatria77345 жыл бұрын

    I cried when I listen to "your wrinkled face, your silver hair" altough the witch's hair is like mahogany at first (mahogany is dark, red-brown wood)

  • @user-ku4eo3ki3b
    @user-ku4eo3ki3b6 жыл бұрын

    また聴き込む曲増えちゃったよ どうしてくれんだ! いいぞもっとやれ(本音)

  • @user-ht1vs7ff2l
    @user-ht1vs7ff2l6 жыл бұрын

    毎回毎回、世界観が好きすぎる!それぞれの曲にストーリーがあってよき!飽きない!

  • @janedoe9443
    @janedoe9443 Жыл бұрын

    やっぱり好きだなーって聴いてたら4年前の自分のコメント見つけた

Келесі