Los managers son eternos | Metegol Comparacion de doblajes | Castellano | Argentino| Ingles | Latino

Lista de reproducción Comparación de doblajes : • Video
Metegol es una película animada argentino-española de 2013 dirigida por Juan José Campanella.
Los managers son eternos | Metegol | Comparación | Castellano | Argentino Original | Ingles | Latino Redoblaje
#Metegol
#Losmanagerssoneternos
#ComparacióndeDoblaje
apoyen este canal: • Video

Пікірлер: 6 700

  • @comparaciondedoblajes335
    @comparaciondedoblajes3353 жыл бұрын

    Mas comparación de doblajes: kzread.info/dash/bejne/m4ZolY99l6mqlbQ.html

  • @lellis9955

    @lellis9955

    3 жыл бұрын

    Xd

  • @julian-cl3xv

    @julian-cl3xv

    3 жыл бұрын

    xD

  • @DanielLennard.

    @DanielLennard.

    3 жыл бұрын

    Por qué el doblaje español es tan forzado y monótono siempre

  • @TonCraftGG

    @TonCraftGG

    3 жыл бұрын

    Tenes mi like y sub panita

  • @TonCraftGG

    @TonCraftGG

    3 жыл бұрын

    @@DanielLennard. jajaja si

  • @alexander-kr2qe
    @alexander-kr2qe3 жыл бұрын

    Las estrellas se apagan Los ídolos caen Los cracks envejecen Los managers son eternos

  • @LeoGamer_132

    @LeoGamer_132

    3 жыл бұрын

    Las cuatro L

  • @osvalles.c

    @osvalles.c

    3 жыл бұрын

    si vimos el video

  • @thecristian8522

    @thecristian8522

    3 жыл бұрын

    Para messi no mentira XD

  • @whittyremix

    @whittyremix

    3 жыл бұрын

    Ese ocurre a muchos que juegan los juegos online son los mejores en unos años y luego pierden su toque y se retiran.y también en la vida.

  • @gianluca7735

    @gianluca7735

    3 жыл бұрын

    son eternos...

  • @MasterJayanX
    @MasterJayanX3 жыл бұрын

    Doblajes en español: Los managers son eternos Doblaje en inglés: Sorry, bro, pero no le caes bien a la gente

  • @oscard.almeida4711

    @oscard.almeida4711

    3 жыл бұрын

    Total xd

  • @valentinavalverde5485

    @valentinavalverde5485

    3 жыл бұрын

    No si :v re horrible xd

  • @nosequeponeraca5608

    @nosequeponeraca5608

    3 жыл бұрын

    Si, horrible el doblaje inglés XD, hasta el de Español España me gusta muchísimo más

  • @enzo8946

    @enzo8946

    3 жыл бұрын

    no le pusieron entusiasmo la verdad xd

  • @jhonsalas5756

    @jhonsalas5756

    3 жыл бұрын

    amen

  • @eldiegoxter7517
    @eldiegoxter75173 жыл бұрын

    "Las estrellas se apagan niño, tengo que decirte... Al fin le mostraste al mundo el verdadero Ace y no les agradas" ok USA

  • @allisafu

    @allisafu

    3 жыл бұрын

    ok USA, tu tampoco agradas a nadie

  • @Sibaspapu

    @Sibaspapu

    3 жыл бұрын

    @A nqv

  • @PatriaSiempreViva

    @PatriaSiempreViva

    3 жыл бұрын

    @A weon raro la xenofobia es personas q le tienen miedo al headcrab de half life

  • @projectneich4415

    @projectneich4415

    3 жыл бұрын

    Es que en inglés si lo traducen litralmente pierde el sentido del contexto en que se da la frase. Por temas del idioma, por eso lo cambiaron para darle un significado más acertado. Y antes que me vengan a insultar con no sé qué, aclaro que soy argentino y de hecho los actores de voz argentinos me gustaron más. Solo aclaro el por qué se cambió en inglés, además no les quedaron mal las voces tampoco.

  • @luisiboy2292

    @luisiboy2292

    2 жыл бұрын

    @A y crees que eso mismo piensan los estadounidenses? Un carajo, para ellos todos los que no son de su país son mexicanos e idiotas. Para mí, si uno de ellos quiere respeto, primero lo debe ganar.

  • @hernan9865
    @hernan98652 жыл бұрын

    Argentina, España y México: "la estrellas se apagan, los ídolos caen, los cracks.....envejecen, los mánagers....SON ETERNOS" EEUU: "Ahora le caes mal a la gente, por lo tanto tu vida futbolística se acabó *se rie*"

  • @Emma10

    @Emma10

    2 жыл бұрын

    Enserio eso dice? JAJAJA qué horror

  • @gilbert64

    @gilbert64

    2 жыл бұрын

    ta pedorro que le pusieran eso, ha de ser porque el guion normal no iría con los labios del manager con palabras en inglés pero, al menos se hubieran sacado algo mejor xD

  • @felip_spain_tarragona2151

    @felip_spain_tarragona2151

    Жыл бұрын

    Lo vi en Ingles, creo que es verdad, no escuche the stars o algo asi.... les dio la libertad de doblar el doblaje

  • @rojistor

    @rojistor

    Жыл бұрын

    Voy a tener pesadillas 😢

  • @anubis119

    @anubis119

    Жыл бұрын

    @@felip_spain_tarragona2151 si, y mucha por eso cuando le cae el telón dice otra línea

  • @Luis-kd2of
    @Luis-kd2of3 жыл бұрын

    "Los managers son eternos" ¿A alguien más se le quedo pegada esa frase?

  • @Giovanni.1

    @Giovanni.1

    3 жыл бұрын

    Re si xd

  • @tomasdomene7276

    @tomasdomene7276

    3 жыл бұрын

    Si

  • @CajitaWeona

    @CajitaWeona

    3 жыл бұрын

    Luisito rey: ._.XD

  • @doomslayer8563

    @doomslayer8563

    3 жыл бұрын

    hmm

  • @kidblue7977

    @kidblue7977

    3 жыл бұрын

    Hasta se hizo meme

  • @trunksdelfuturo6340
    @trunksdelfuturo63403 жыл бұрын

    Tal vez el doblaje mexicano sea muy bueno pero hay que decir que ese acento argentino le agrega ese sabor especial a la película.

  • @axiomatic3mers0n50

    @axiomatic3mers0n50

    3 жыл бұрын

    Sip.

  • @josuealbertolopezgomez7285

    @josuealbertolopezgomez7285

    3 жыл бұрын

    Sobre todo porque los argentinos son unos cracks en futbol y la película precisamente viene de ahí

  • @fatimacalderon4491

    @fatimacalderon4491

    3 жыл бұрын

    bueno la verdad la película lo las voces son echas en argentina

  • @_PolarisxRadio_

    @_PolarisxRadio_

    3 жыл бұрын

    Y le faltó mas acento, no soy muy fan del doblaje argentino, pero aquí quedaba como anillo al dedo

  • @fatimacalderon4491

    @fatimacalderon4491

    3 жыл бұрын

    @@_PolarisxRadio_ shi es veda :3

  • @martinmendez1703
    @martinmendez17033 жыл бұрын

    Fall guys se apaga Amongus cae Fornite envejece Minecraft....Es eterno

  • @juanluisisaiasgameplays6604

    @juanluisisaiasgameplays6604

    3 жыл бұрын

    Minecraft y Five Nights at Freddy's..... Son ETERNOS!

  • @martinmendez1703

    @martinmendez1703

    3 жыл бұрын

    @@juanluisisaiasgameplays6604 xd

  • @locuentex674

    @locuentex674

    3 жыл бұрын

    @@juanluisisaiasgameplays6604 Five nigts at fredis está muy muerto

  • @uncheeto7662

    @uncheeto7662

    3 жыл бұрын

    @@locuentex674 mas muerto que chavez XD

  • @frainersangronis6752

    @frainersangronis6752

    3 жыл бұрын

    @@uncheeto7662 chiste venezolano,no lo vi menir

  • @MAX-dv2hp
    @MAX-dv2hp3 жыл бұрын

    El doblaje Argentino es épico por que le da esa esencia de el mismo país en el cual fue creado

  • @helicopterouniversal1942

    @helicopterouniversal1942

    8 ай бұрын

    No es doblaje,es el original

  • @flavio659
    @flavio6593 жыл бұрын

    Las estrellas se apagan Los idolos caen Los cracks envejecen Movistar es eterno

  • @Iruka1991

    @Iruka1991

    3 жыл бұрын

    Tuenti: hold my packs a buen precio

  • @piguinosanchez740

    @piguinosanchez740

    3 жыл бұрын

    @@Iruka1991 perdón Pero no hablo taka taka

  • @lautarodere530

    @lautarodere530

    3 жыл бұрын

    Los crack envejecen Maradona:yo me drogaba

  • @zacktutorial

    @zacktutorial

    3 жыл бұрын

    Frase de metegol versión cartoon network Las estrellas se apagan: hora de aventura Los ídolos caen: steven universe Los cracks envejecen: un show mas Y las chicas superpoderosas y ben 10, son eternos.

  • @piguinosanchez740

    @piguinosanchez740

    3 жыл бұрын

    @@zacktutorial ._.xd

  • @nicolasromano2055
    @nicolasromano20553 жыл бұрын

    Guion argentino: "los managers son eternos" Guión español: "los managers son eternos" Guión mexicano: "los managers son eternos" Guión yanqui: "al que madruga dios lo ayuda 😎👌"

  • @miranya3195

    @miranya3195

    3 жыл бұрын

    "Al que madruga Dios le ayuda" Ese es un dicho Mexicano wey 😗😐

  • @nicolasromano2055

    @nicolasromano2055

    3 жыл бұрын

    @@miranya3195 no entendiste el chiste

  • @nicolasromano2055

    @nicolasromano2055

    3 жыл бұрын

    @@miranya3195 además no es un refrán mexicano

  • @nicolasromano2055

    @nicolasromano2055

    3 жыл бұрын

    @@PandelKrauser24 no amigo la verdad que me cerraste el orto que genio que sos es increíble!

  • @miranya3195

    @miranya3195

    3 жыл бұрын

    @@nicolasromano2055 no no lo entendi 🤣🤣🤣

  • @mrmeeseeks2755
    @mrmeeseeks27552 жыл бұрын

    siempre me sorprendió esta escena, estamos hablando de una película que va sobre futbol y la película es creada en un pais que siente una pasión inmensa por dicho deporte, pero cuando menos te lo esperas te mete esta frase sobre el futbol dando una autocritica muy fuerte y despiadada sobre la realidad de muchos jugadores, algo que en el cine me pareció muy inesperado y fue como un golpe en la cara, simplemente genial y arriesgado

  • @valentinmorales9292

    @valentinmorales9292

    Жыл бұрын

    Eso es porque Los Mejores Jugadores Brillaron también gracias a Los DT. Si no fuera Por ellos Ninguno Hubiera sido Una Estrella.

  • @edgaralvarez43

    @edgaralvarez43

    11 ай бұрын

    Si los 40 son mortales para todo futbolista por algo Mascherano termino a esa edad sin una copa y ahora entrena a la sub 20

  • @ALX01010

    @ALX01010

    Ай бұрын

    Es que la verdad es la realidad que se vive no solo en Argentina , si no en el Mundo Entero

  • @K3vinzero
    @K3vinzero3 жыл бұрын

    Soy colombiano y tengo que decir que el doblaje argentino es sublime, magnífico, el mejor.

  • @elartedesammy8965

    @elartedesammy8965

    3 жыл бұрын

    Ehhh wena parce, coincido que el mejor doblaje es el argentino, es que le queda justo y perfecto con la animación de los personajes en la película

  • @nico_yenitom

    @nico_yenitom

    3 жыл бұрын

    🙌🏼

  • @hir7304

    @hir7304

    3 жыл бұрын

    Que tenía que ver qué era colombiano

  • @AzumarillConGafasBv

    @AzumarillConGafasBv

    3 жыл бұрын

    Es el original

  • @Loocking

    @Loocking

    3 жыл бұрын

    Para mi es el Latino/México y no soy mexicano

  • @mrmilanesa1929
    @mrmilanesa19293 жыл бұрын

    *los managers son eternos* Literalmente pasaron como 17 años y no envejecido nada

  • @topgamer1565

    @topgamer1565

    3 жыл бұрын

    Yo la fui a ver al cine cuando salió era niño y pensé que al decir eso se refería a eso que él era eterno en ese sentido jaja

  • @vegetto12810

    @vegetto12810

    3 жыл бұрын

    @@topgamer1565 Uhh... recuerdos...como cambio la cosa eh?

  • @Alfredo_3_0_0

    @Alfredo_3_0_0

    3 жыл бұрын

    Yo cuando la vi en el cine la escuchaba raro y también entendi lo que significaba la pasión del fútbol

  • @cameram-guy8684

    @cameram-guy8684

    3 жыл бұрын

    Tiene 7 años, no te pases xd

  • @marianomartinez3008

    @marianomartinez3008

    2 жыл бұрын

    Fue estrenada en 2013....

  • @gabrielbohorquez8256
    @gabrielbohorquez82563 жыл бұрын

    Cuando el bicho oscuro lucho contra el simp del pueblo

  • @adrianrotela3296

    @adrianrotela3296

    3 жыл бұрын

    Pero el Simp se quedó con la mina ;)

  • @gabrielbohorquez8256

    @gabrielbohorquez8256

    3 жыл бұрын

    @@adrianrotela3296 quedo piola el we

  • @MrPichula

    @MrPichula

    3 жыл бұрын

    @LosKposDeLaEsquina edgy vs simp, la pelicula

  • @3misanchez567

    @3misanchez567

    3 жыл бұрын

    Bicho sin humildad vs Messi simp

  • @fydlgkpbr1495

    @fydlgkpbr1495

    3 жыл бұрын

    @@gabrielbohorquez8256 JAJAJAJA

  • @Spidey2528
    @Spidey25283 жыл бұрын

    Me encanta en español Argentina, pero en español México, cuando dice "los ídolos caen, las estrellas se apagan, los cracks envejecen" lo dice con un tono de tristeza sarcástica que queda rrre piola. Y después dice "los manager son eternos" con un tono de irá y burla, queda muy bien también

  • @lazaroperez4393
    @lazaroperez43933 жыл бұрын

    El manager Argentino se escuchó soberbio, el manager mexicano se escuchó entre sarcástico y reflexivo, Ambos muy buenos, a su modo ambos inspiran miedo al jugador

  • @Miguelnumbers
    @Miguelnumbers3 жыл бұрын

    "Los servidores se cierran" "Las tiendas online se caen" "Las licencias se vencen" "Las consolas viejas... son eternas"

  • @cracktisan1032

    @cracktisan1032

    3 жыл бұрын

    Eternas

  • @royhccm3866

    @royhccm3866

    3 жыл бұрын

    pero los ing imformaticos somos eternos aunque las consolas se malogran XD

  • @ACIDTK

    @ACIDTK

    3 жыл бұрын

    La play 2 chipeada, es eterna

  • @DanteLZLZ

    @DanteLZLZ

    3 жыл бұрын

    @@ACIDTK ñao año super nintendo

  • @Eddy_1793

    @Eddy_1793

    3 жыл бұрын

    Por que mi play 1 se ve oscura mi pantalla de vídeo y no Lee ya los juegos?

  • @aaronyt8288
    @aaronyt82883 жыл бұрын

    Si viven en argentina, entenderán esto. ¡EHH OLE SALCHICHA CON PURE! ¡EHH OLE SALCHICHA CON PURE!

  • @danieljc7734

    @danieljc7734

    3 жыл бұрын

    Soy argentino y no entendi un choto

  • @silvanaoliverarojas8883

    @silvanaoliverarojas8883

    3 жыл бұрын

    @@danieljc7734 jajajaja yo si entendi XD

  • @bananin347

    @bananin347

    3 жыл бұрын

    @@danieljc7734 en una parte de la peli en un basurero capi, Beto y loco se ponen a cantar eso

  • @federicoaleixo3944

    @federicoaleixo3944

    3 жыл бұрын

    @@danieljc7734 Sos re rarito como q no entendiste?

  • @luci_dream

    @luci_dream

    3 жыл бұрын

    @@danieljc7734 que rarito que sos pibe Ahre Nah es broma pero vivis en una piedra?

  • @ramirox6194
    @ramirox61943 жыл бұрын

    traduccion de la version en ingles: -a quien le aplauden? deberian aplaudirme a mi, no me vieron ganar? estan ciegos? yo gane -muy feliz por ti y hablando de ser feliz, renuncio -de que estas hablando? solo eres un manager, haces lo que yo digo, yo soy la estrella -las estrellas se desvanecen chico, debo decirte finalmente le mostrarte al mundo tu verdadero as y no les gustaste.

  • @Diego-zz1df

    @Diego-zz1df

    3 жыл бұрын

    Ni siquiera dice "manager", lo llama agente.

  • @gabrielmino3053

    @gabrielmino3053

    3 жыл бұрын

    @@Diego-zz1df es lo mismo,en inglés el término "agente" también se usa para referirse a un manager,por ejemplo: "mi agente me llamó para una conferencia de prensa" "mi agente me consiguió esta entrevista" así que no hay error. Es de igual manera para referirse a un representante.

  • @gabrielmino3053

    @gabrielmino3053

    3 жыл бұрын

    @Fede Ferri concuerdo,si bien la frase no tiene nada que ver con la original, tiene sentido y además es entendible porque tuvieron que hacerlo para que concuerde con los movimientos de labios.

  • @Luchux177

    @Luchux177

    3 жыл бұрын

    "Stars fade, idols fall, the greatest players grow old. But we, managers, are eternal". Boludo le hice una traduccion directa y suena mejor que la cagada que se mandaron los yankees

  • @jikuusi

    @jikuusi

    2 жыл бұрын

    jabskandkdj hicieron lo q se les canto el orto

  • @user-ux9ls9ei2u
    @user-ux9ls9ei2u3 жыл бұрын

    La vos del pibe Argentina suena bien de futbolista xD

  • @goldapple0-0

    @goldapple0-0

    3 жыл бұрын

    nada mas que el no es futbolista ni cerca es Diego Ramos

  • @bloguero9550

    @bloguero9550

    3 жыл бұрын

    @@goldapple0-0 quien es Diego Ramos?

  • @GuilloteFerrando

    @GuilloteFerrando

    3 жыл бұрын

    @@bloguero9550 el actor de voz de "El Groso"

  • @NDRWS

    @NDRWS

    3 жыл бұрын

    cualquiera mandaba

  • @user-ux9ls9ei2u

    @user-ux9ls9ei2u

    3 жыл бұрын

    @@goldapple0-0 a ya

  • @stardusst
    @stardusst3 жыл бұрын

    para los que se preguntan que dice el inglés. "las estrellas se apagan muchacho, le mostraste al mundo el verdadero ace, y ellos no te quieren" una caca xd

  • @koferk.a.b.kabby.0403

    @koferk.a.b.kabby.0403

    3 жыл бұрын

    Lo sé, lo escuché y me sentí decepcionado al escuchar el "And They don't like You."

  • @mateovalentinveron600

    @mateovalentinveron600

    3 жыл бұрын

    Encima las voces son una verga

  • @gundradestroyer4480

    @gundradestroyer4480

    3 жыл бұрын

    el remate de esa horrible adaptación es ese " pero soy la estrella " arruinando el chiste , contexto y el significado de la escena

  • @wolfthekiller8243

    @wolfthekiller8243

    3 жыл бұрын

    Pensé que decía "face"

  • @nitrogen_zero

    @nitrogen_zero

    3 жыл бұрын

    sabia que decia otra cosa

  • @smileshum_5476
    @smileshum_54763 жыл бұрын

    Ay lpm en ingles le re cambiaron el dialogo, me pone nerviosa jsjsjs

  • @Maupro13

    @Maupro13

    3 жыл бұрын

    Me dio un derrame en las orejas al escuchar el de inglese xd,me gustó mas el de castellano

  • @paulreviews7538

    @paulreviews7538

    8 ай бұрын

    Encima la voz del manager es malisima, perdóname por todo doblaje castellano

  • @Gonzalo.
    @Gonzalo.3 жыл бұрын

    El mánager en inglés parece la voz del abuelo de cualquier caricatura jajaja

  • @mr.begotten7324

    @mr.begotten7324

    3 жыл бұрын

    Porque lo hizo Mel Brooks, un reconocido actor. Y para ese entonces tenía 88 años

  • @santiagogimenez2812

    @santiagogimenez2812

    Жыл бұрын

    @@mr.begotten7324 Para ser tan reconocido, no lo hizo tan bien xD

  • @Mr-ry2yh
    @Mr-ry2yh3 жыл бұрын

    Joder el castellano me sorprendió, la crueldad del manager se nota y la desesperación del jugador también es increíble 9/10

  • @Elwithernooficial

    @Elwithernooficial

    3 жыл бұрын

    es que en españa somos unos cracks pero que no envejecen sino que somos eternos

  • @javierelhimervillarreal3000

    @javierelhimervillarreal3000

    3 жыл бұрын

    @@Elwithernooficial si bueno, bajate los humos

  • @joangrutman

    @joangrutman

    3 жыл бұрын

    @@Elwithernooficial pebete solo fue una unica persona en el mundo que hizo ese comentario baja de tu nube que el doblaje argentino es el predeterminado de la peli ndea xd

  • @gotiia310

    @gotiia310

    3 жыл бұрын

    @@joangrutman mal el español da asco ese acento ni le queda 🤢

  • @Jesuw23rel

    @Jesuw23rel

    3 жыл бұрын

    @@joangrutman el argentino y el mexicano son los que si son más fieles solo que el mexicano se siente más no se la tencion o la emoción y el argentino es porque tiene el asentó y le queda más pero la tencion y la emoción no se siente igual que al mexicano a mi parecer

  • @_XD-ew5de
    @_XD-ew5de3 жыл бұрын

    Frases que marcaron toda una generación: Las estrellas se apagan, Los ídolos caen, Los cracks Envejecen, Los Managers, Son Eternos.

  • @heans-

    @heans-

    3 жыл бұрын

    En inglés no dice eso 😐

  • @facundotorresgreco5110

    @facundotorresgreco5110

    3 жыл бұрын

    @@heans- pero la original es de Argentina y en esa si lo dice

  • @christian19hu

    @christian19hu

    3 жыл бұрын

    @@facundotorresgreco5110 Es cierto

  • @cabreralopezcristopherandr9562

    @cabreralopezcristopherandr9562

    3 жыл бұрын

    @@heans- y quién hablo de Estados Unidos

  • @heans-

    @heans-

    3 жыл бұрын

    @@facundotorresgreco5110 ya hasta después me di cuenta XD

  • @VanWolf
    @VanWolf2 жыл бұрын

    Como Mexicano, me quito el sombrero ante el doblaje argentino. Tremenda joyita

  • @fabiociurleo581

    @fabiociurleo581

    Жыл бұрын

    Y yo ante el doblaje mexicano. Me gustó más

  • @anubis119

    @anubis119

    Жыл бұрын

    No es ningun doblaje es el original

  • @angelornetti18

    @angelornetti18

    Жыл бұрын

    El Argentino no es doblaje, es el audio original

  • @kiaferisaias5777

    @kiaferisaias5777

    11 ай бұрын

    Mira, empezamos mal con lo d3 doblaje Original.

  • @AzumarillConGafasBv
    @AzumarillConGafasBv3 жыл бұрын

    La versión Argentina es la mejor porque es la original. No hay más debate.

  • @kiraqueen9223

    @kiraqueen9223

    3 жыл бұрын

    No, siempre es así, si hubiera sido una película de rugbi argentina el doblaje mexicano hubiera sido el ganador

  • @kiraqueen9223

    @kiraqueen9223

    3 жыл бұрын

    En esta película es mejor el original porque es de fútbol

  • @mrfandelanime7504

    @mrfandelanime7504

    3 жыл бұрын

    @@kiraqueen9223 se esta refieriendo a que la película es argentina, y como es de argentina sobre el fútbol. Entonces hicieron un trabajo para que quedara bien las voces

  • @kiraqueen9223

    @kiraqueen9223

    3 жыл бұрын

    @@mrfandelanime7504 ya se pero si hubiera sido de otra cosa no le hubiera quedado bien

  • @mrfandelanime7504

    @mrfandelanime7504

    3 жыл бұрын

    @@kiraqueen9223 ah bueno

  • @jose-he8yv
    @jose-he8yv3 жыл бұрын

    Lo que más me gustó de esta película fue la forma cómo renunció el manager: en una forma sutil, discreta y cruel, como en una lección, le dio a entender que él ya estaba en el ocaso de su carrera, que sólo él seguiría adelante igual y sin él y que su fama valió caca. Gracias por subir esta escena, una frase épica.

  • @francod.p3883

    @francod.p3883

    3 жыл бұрын

    Solo negocios flaco xd

  • @piguinosanchez740

    @piguinosanchez740

    3 жыл бұрын

    Alguien más cree que mucho texto xd

  • @yucraalex3968

    @yucraalex3968

    3 жыл бұрын

    Es el punto de inflexión.

  • @r1kx1th0xxx

    @r1kx1th0xxx

    3 жыл бұрын

    𝓜𝓾𝓬𝓱𝓸 𝓽𝓮𝔁𝓽𝓸

  • @santiago_roldann

    @santiago_roldann

    3 жыл бұрын

    @@piguinosanchez740 no

  • @anotheruser529
    @anotheruser5293 жыл бұрын

    Soy chileno, pero escuchar ese "Las estreshas se apagan" Ufff que satisfaccion

  • @gt63628

    @gt63628

    3 жыл бұрын

    Y qué tiene que seás chileno?

  • @tarrotulon8984

    @tarrotulon8984

    3 жыл бұрын

    @@gt63628 viste que eri aweonao

  • @lautybarrios6305

    @lautybarrios6305

    3 жыл бұрын

    Sha

  • @gt63628

    @gt63628

    3 жыл бұрын

    @@tarrotulon8984 había leído "estrellas"

  • @amaru.msg14

    @amaru.msg14

    3 жыл бұрын

    la wea hermosa

  • @fran1585
    @fran15853 жыл бұрын

    todos: Las estrellas se apagan Los ídolos caen Los cracks envejecen Los managers son eternos los gringos: xd la gente no te quiere

  • @NiK_G0
    @NiK_G02 жыл бұрын

    El de España me sorprendió, bastante bueno. El de Argentina de menos a mas, crei que iba a ser extraño, pero que muy bueno. El de Mexico es una maravilla. Usa, WTF?

  • @tremfort

    @tremfort

    2 жыл бұрын

    No es de Estados Unidos el doblaje, que no sabes diferenciar acento británico del Estadounidense?

  • @joelarielcruz6029

    @joelarielcruz6029

    2 жыл бұрын

    El de Argentina es el Original y la película por eso es la ganadora.

  • @NiK_G0

    @NiK_G0

    2 жыл бұрын

    @@tremfort pues no, nose diferenciar esos acentos posiblemente porque apenas diferencio los que están en Español, de todas formas el doblaje en Ingles es extraño.

  • @juanlll9563

    @juanlll9563

    Жыл бұрын

    @@tremfort El doblaje en inglés fue estadounidense, una cosa es que el que dobló a Grosso fue Nicholas Hoult que es britanico pero de resto todos son estadounidenses, al manager lo doblo Mel Brooks y hubo otros personajes doblados por John Leguizamo, Ariana Grande, Shawn Mendes, etc

  • @corvux_261

    @corvux_261

    Жыл бұрын

    @@tremfort En el vídeo aparece la bandera de Estados Unidos, no la de Reino Unido. Si alguien se ha equivocado no es este tipo sino el creador del vídeo.

  • @nicolasalejandro1782
    @nicolasalejandro17823 жыл бұрын

    Top frases que marcaron a una generación completa

  • @mateolopez20348
    @mateolopez203483 жыл бұрын

    Los que usan pantuflas del rayo mcqueen SON ETERNOS

  • @carlosyt1831

    @carlosyt1831

    3 жыл бұрын

    Claro 🤙🥵

  • @danielriverahernandez927

    @danielriverahernandez927

    3 жыл бұрын

    Joder yo tengo una cobija del Rayo Mcqueen desde los 4 años

  • @carljhonson9949

    @carljhonson9949

    3 жыл бұрын

    @@danielriverahernandez927 Jajajja Nos entendemos bien yo iguak

  • @quarkup3956

    @quarkup3956

    3 жыл бұрын

    corren mas rapido que la muerte

  • @elpringoso439

    @elpringoso439

    3 жыл бұрын

    Yo

  • @eliutun3190
    @eliutun31903 жыл бұрын

    El manager en inglés suena a Winnie the Pooh y en el mexicano ES Winnie Pooh, jaja.

  • @dragoncity6444

    @dragoncity6444

    3 жыл бұрын

    XD

  • @mr.begotten7324

    @mr.begotten7324

    3 жыл бұрын

    Es Mel Brooks, actor, director, guionista, productor y comediante de Estados Unidos quien le da si voz.

  • @rain-sun9700

    @rain-sun9700

    Жыл бұрын

    Jim Cummings no dobla al manager xd pero si se parece

  • @thenameless9224
    @thenameless92243 жыл бұрын

    Aun siendo de españa me la voy a ver en la version argentina, me encanta el acento jajaja

  • @doncomedias8502

    @doncomedias8502

    2 жыл бұрын

    La versión de España es una cagada

  • @Brawl_Reporting

    @Brawl_Reporting

    2 жыл бұрын

    @@doncomedias8502 Gustos son gustos

  • @isaacramirezcortes7062

    @isaacramirezcortes7062

    2 жыл бұрын

    Che

  • @rin8552

    @rin8552

    2 жыл бұрын

    Lo viste? que te pareció?

  • @corvux_261

    @corvux_261

    Жыл бұрын

    @@doncomedias8502 ¿Lo dices porque la interpretación de los actores de doblaje no es buena o porque no te gusta el acento de España?

  • @paraguay6263
    @paraguay62633 жыл бұрын

    En latinoamerica estamos acostumbrados al doblaje mexicano y es muy bueno pero con el doblaje original (argentino) creo que le da un toque especial

  • @Que._zy8

    @Que._zy8

    3 жыл бұрын

    La peli es Argentina xd

  • @kevinjairalvaradorodriguez273

    @kevinjairalvaradorodriguez273

    3 жыл бұрын

    En el manager si la voz de del jugador es malísima

  • @mr_rucula

    @mr_rucula

    3 жыл бұрын

    @@kevinjairalvaradorodriguez273 Gustos son gustos, en mi opinion esta perfecta, todas la estan (Menos la Yankee que me dejo medio dudando). Lo que dijiste fue como quejarse de el doblaje del Dbz castellano y mexicano en 2021

  • @Chico_Pizza

    @Chico_Pizza

    3 жыл бұрын

    Pero no es doblaje argentino, es el audio original

  • @FranciscoSalazar21523

    @FranciscoSalazar21523

    3 жыл бұрын

    no , el argentino parece rebarato

  • @Piero-fn4uf
    @Piero-fn4uf3 жыл бұрын

    El doblaje argentino es muy bueno y tiene frases muy memorables.

  • @arcenixxff7189

    @arcenixxff7189

    3 жыл бұрын

    Oye bro me puedes decir porque en Netflix está en argentino ?

  • @WilsonWhitworth

    @WilsonWhitworth

    3 жыл бұрын

    @@arcenixxff7189 por que la pelicula es de Argentina

  • @lautarodemos8262

    @lautarodemos8262

    3 жыл бұрын

    Pero que boludo

  • @arcenixxff7189

    @arcenixxff7189

    3 жыл бұрын

    @@WilsonWhitworth pero yo vi la película en latino ???

  • @WilsonWhitworth

    @WilsonWhitworth

    3 жыл бұрын

    @@arcenixxff7189 sabes latin? la pelicula es Argentina pero fue doblada al español neutro para los demas paises hispanoamericanos

  • @matiasencinas4264
    @matiasencinas42642 жыл бұрын

    Soy Argentino y es increíble el empeño que le pusieron los españoles a este doblaje, en serio mis felicitaciones a ellos que es increíble cómo lo hicieron 🇪🇦🇦🇷

  • @pablorex.

    @pablorex.

    2 жыл бұрын

    Gracias bro

  • @leonidazvazquez518
    @leonidazvazquez5183 жыл бұрын

    Seré honesto el doblaje argentino superó todos ya que como q es más realista

  • @Riquelgod

    @Riquelgod

    3 жыл бұрын

    Si la película es argentina máquina, titán,capitán de corneta, capitán de navío, gigante, mastodonte,rey,león.

  • @doncomedias8502

    @doncomedias8502

    2 жыл бұрын

    Claro porque la película es argentina genio

  • @leonidazvazquez518

    @leonidazvazquez518

    2 жыл бұрын

    @@doncomedias8502 yo pensaba q era mexicana buas juas

  • @valenll8996

    @valenll8996

    2 жыл бұрын

    @@leonidazvazquez518 mexico y futbol? esas dos palabras no pegan

  • @leonidazvazquez518

    @leonidazvazquez518

    2 жыл бұрын

    @@valenll8996 yo no soy fanático del fútbol Yo soy fanático de deportes de alto riesgo como el parkour skate o BMX

  • @lorenzogallo5616
    @lorenzogallo56163 жыл бұрын

    Soy argentino, pero la voz del Sr. Humberto Vélez le da un toque único al manager, cuando dice la frase.

  • @Astolfo_Slayer

    @Astolfo_Slayer

    3 жыл бұрын

  • @zwarteschapen7857

    @zwarteschapen7857

    3 жыл бұрын

    Totalmente, lo hace mucho mas real...

  • @gonza9471

    @gonza9471

    3 жыл бұрын

    @@zwarteschapen7857 pero me quedo con el de argentina yo que soy mexicano el de doblaje de argentina gana lejos

  • @charlyvargas6017

    @charlyvargas6017

    3 жыл бұрын

    @@gonza9471 yo igual y también soy mexicano

  • @martinezvalenzuelajesusmar5437

    @martinezvalenzuelajesusmar5437

    3 жыл бұрын

    @@gonza9471 no es tanto que sea mejor es que de acuerdo al fútbol se siente mucho más natural y se siente mejor. Aún así me gusta y si creo que le queda mejor solo aclaro esa ventaja

  • @jhonkenedin4933
    @jhonkenedin49333 жыл бұрын

    La triste realidad de cualquier artista o deportista q se le suben los humos, al final llegará el momento en donde no sirvas para nada y el talento se apague y entonces el manager buscará otro pendejo al cual explotar.

  • @gianluca7735

    @gianluca7735

    3 жыл бұрын

    y despues el jugador se hace manager

  • @Mufasa66

    @Mufasa66

    3 жыл бұрын

    @@gianluca7735 no tiene nada que ver ser jugador que entrenador

  • @gianluca7735

    @gianluca7735

    3 жыл бұрын

    @@Mufasa66 como no

  • @Mufasa66

    @Mufasa66

    3 жыл бұрын

    @@gianluca7735 requieren conocimientos y formas de hacer distintas. Hay muchos jugadores muy buenos que han fracasado como mánager y mánagers muy buenos que nunca han sido jugadores

  • @WalterWhite-rb2yf

    @WalterWhite-rb2yf

    3 жыл бұрын

    @@Mufasa66 gallardo? russo? gago?

  • @yass581
    @yass5813 жыл бұрын

    (3:22) *Amigo 10/10, no pusiste video sobre el cuadro, nunca nadie se había preocupado tanto por mi*

  • @Thomatin

    @Thomatin

    2 жыл бұрын

    Literal

  • @rayasg7326
    @rayasg73263 жыл бұрын

    Las estrellas se apagan Los ídolos caen Los cracks envejecen *MOVISTAR es e t e r n o*

  • @user-cm1ko4sn5i

    @user-cm1ko4sn5i

    3 жыл бұрын

    😂😂😂

  • @pupeet2705

    @pupeet2705

    3 жыл бұрын

    Va tan lento que dura 262552731632632 veces más en tiempo 😎

  • @-Nero-475

    @-Nero-475

    3 жыл бұрын

    😂🤣🤦‍♂️😂🤣🤣🤣🤣🤣

  • @elVILLANOstalgia
    @elVILLANOstalgia3 жыл бұрын

    En inglés lo re cambiaron jajaj. Soy argentino, y tengo que decir que me sorprendieron los otros doblajes. Salieron muy bien.

  • @cristianarias466

    @cristianarias466

    3 жыл бұрын

    Malll , pensé que se la iban a mandar , pero el mexicano está buenísimo y el castellano no decepciona

  • @lautaroromerozaya655

    @lautaroromerozaya655

    3 жыл бұрын

    El ingles esta re cambiado, pero por lo menos la idea esta

  • @rams4248

    @rams4248

    3 жыл бұрын

    Soy de México y el Argentino alv quedo super bien fue el que más me gusto :0

  • @jesusantonio1967
    @jesusantonio19673 жыл бұрын

    Nombre alterno de la película: El Simp del pueblo VS Cristiano Ronaldo malo

  • @lukeschoklender

    @lukeschoklender

    3 жыл бұрын

    Jaja, anda a cagar a un pozo y luego caete, jaja. Ni con "El bromas" me reia tanto, jaja.

  • @liomeci7930

    @liomeci7930

    3 жыл бұрын

    Lo robaste de un meme lol

  • @gabrielpalacios3029

    @gabrielpalacios3029

    3 жыл бұрын

    O sea Cristiano Ronaldo nomás ahre😆😆

  • @tedgaramblinton4249

    @tedgaramblinton4249

    3 жыл бұрын

    "CR7 malo vs el Simp del pueblo" -la película

  • @jesusantonio1967

    @jesusantonio1967

    3 жыл бұрын

    @@liomeci7930 Si xd

  • @aldanaflores5555
    @aldanaflores55553 жыл бұрын

    Me gusts ver Metegol en su idioma original... Pero saber que el doblaje neutro tubo tantos buenos actores de doblaje tan reconocidos y que encima de todo quedo re bien. Hay que darle reconocimiento a esas voces.

  • @nandoelmejor1078
    @nandoelmejor10783 жыл бұрын

    Las estrellas se apagan: Among us y Friday night Funkin Los idolos caen: Fall guys y Fornite Los cracks envejecen: Five nights at Freddy's y Undertale Los managers son eternos: MINECRAFT

  • @pppppqqq21

    @pppppqqq21

    3 жыл бұрын

    Que juegos de mi3rda

  • @blazzeinfierno_8ng348

    @blazzeinfierno_8ng348

    2 жыл бұрын

    El fortnite lo pusiste mal debería ir en los cracks envejecen

  • @Thomatin

    @Thomatin

    2 жыл бұрын

    Re ardidos

  • @blazzeinfierno_8ng348

    @blazzeinfierno_8ng348

    2 жыл бұрын

    @@Thomatin y vos re boludo

  • @aaronabelardo4931
    @aaronabelardo49313 жыл бұрын

    En 4 frases nos enseño una de las lecciones mas grandes de la vida, dependemos de alguien mas para sobrevivir en esta sociedad

  • @steveas5378
    @steveas53783 жыл бұрын

    Esa sonrisa que tiene si que es intimidante

  • @diekoz7470
    @diekoz74703 жыл бұрын

    0:00 Español España 0:58 Argentino 1:55 Ingles 2:46 Español Latino

  • @angelozamora8398

    @angelozamora8398

    3 жыл бұрын

    La de inglés es mala las demás son buenas

  • @CodeAleoo

    @CodeAleoo

    3 жыл бұрын

    castellano es el mexicano, el que pusiste como castellano, es español y no se pone estadounidense cuando se habla de idiomas, se dice ingles

  • @angelozamora8398

    @angelozamora8398

    3 жыл бұрын

    @@CodeAleoo No castellano es el España

  • @angelozamora8398

    @angelozamora8398

    3 жыл бұрын

    @@CodeAleoo Te equivocas

  • @diekoz7470

    @diekoz7470

    3 жыл бұрын

    @@CodeAleoo a ok

  • @ejffierro3919
    @ejffierro39193 жыл бұрын

    El doblaje inglés se tomó la libertad para decir cualquier otra cosa en esta escena. Lo único que coincidó es que el manager dijo que renuncia

  • @Valeveish_21
    @Valeveish_213 жыл бұрын

    El doblaje castellano: se ve el esfuerzo y la voz para los personajes y eso se admira Argentina: me encanto, se nota la frase muy tenebrosa y la risa wow que bueno. Estados unidos: exagerado, no le queda el audio a los personajes y la risa que pedo, se escucha como si tuviera flema Mexico: grande humberto y carlos, solo comparen los 3 y se podría decir que tienen una grandeza

  • @Deyvel_Zuniga

    @Deyvel_Zuniga

    3 жыл бұрын

    La opinión que diste es la misma forma de ver que también tengo yo y no sabría como expresarlo mejor que tu ¡te admiro!

  • @marcosveliz8037

    @marcosveliz8037

    3 жыл бұрын

    Cabe destacar que la Argentina es la versión Original de esta película

  • @Deyvel_Zuniga

    @Deyvel_Zuniga

    3 жыл бұрын

    @@marcosveliz8037 si es la original, pero esta película también es un trabajo echo en España, pues los dos países colaboraron para crear la película, entonces se puede decir que la actuación de voz original es el argentino y castellano.

  • @Ofreshco

    @Ofreshco

    3 жыл бұрын

    Ah acaso en España no se nota la voz tenebrosa? Osea wtf buscan cualquier cosa para desacreditar a los doblajes de España

  • @damianlaval1674

    @damianlaval1674

    3 жыл бұрын

    @@Ofreshco Man, nunca dijo que no se notara ._.

  • @cyberchr
    @cyberchr3 жыл бұрын

    La española me gustó mucho, la latina tiene la voz del maestro Humberto Vélez por el cual siempre hay que sacarse el sombrero, pero la historia tiene inserto tanto, pero tanto el gen argentino, que su doblaje es fantástico. Impecable El tono siniestro que le imprime Coco Sily.

  • @jhonpod3779

    @jhonpod3779

    3 жыл бұрын

    El único malo es el ingles

  • @dianazabala7970

    @dianazabala7970

    3 жыл бұрын

    El doblaje argentino es el original

  • @thiago2q485

    @thiago2q485

    3 жыл бұрын

    @@izakarregin5438 solo dijo que es el original..

  • @oscareliseoalvarez8669

    @oscareliseoalvarez8669

    3 жыл бұрын

    @@izakarregin5438 Que peleonero xd.

  • @tiburcio2889

    @tiburcio2889

    3 жыл бұрын

    @@izakarregin5438 supongo que lo dijo porque el argentino no es doblaje debido a que es el original

  • @miguelconde3226
    @miguelconde32263 жыл бұрын

    Vean los labios sincroniza con el español Argentina a la perfección

  • @JoaquinOdoro

    @JoaquinOdoro

    3 жыл бұрын

    Porque la pelicula es de argentina

  • @miguelconde3226

    @miguelconde3226

    3 жыл бұрын

    Ya lo se

  • @lautarorossi6971

    @lautarorossi6971

    3 жыл бұрын

    @@JoaquinOdoro Todos saben Boludo, no hace falta que andes explicando

  • @WitchMazapan39
    @WitchMazapan392 жыл бұрын

    No importa si les gusta el argentino o el mexicano, pero estoy seguro que ambos bandos están de acuerdo que Humberto Velez es perfecto.

  • @RFRACC
    @RFRACC3 жыл бұрын

    El acento argentino le queda genial a la pelicula

  • @Steven-un3hf

    @Steven-un3hf

    3 жыл бұрын

    Siii por lo que la película es de fútbol y en Argentina son uno de los países latinos que más viven el fútbol saludos desde Ecuador crack😎

  • @milaneso4157

    @milaneso4157

    3 жыл бұрын

    @@Steven-un3hf a

  • @kzbrunot

    @kzbrunot

    3 жыл бұрын

    @@Steven-un3hf la peli es argentina directamente sabias no ? xd, los muñecos del metegol qu e es amarillo y verde son de rosario central,y el negro y rojo newells

  • @axelarroyo7288

    @axelarroyo7288

    3 жыл бұрын

    @@kzbrunot es de Argentina :0 No sabía

  • @santi2107
    @santi21073 жыл бұрын

    Las estrellas se apagan Los idolos caen Los cracks envejesen EL POU ES ETERNO

  • @firstloop1661

    @firstloop1661

    3 жыл бұрын

    No pos... procedo a XD

  • @rafaeleduardoo3049

    @rafaeleduardoo3049

    3 жыл бұрын

    POU 💪😎 Solo los craks lo an matado por abandonar el juego xd

  • @firstloop1661

    @firstloop1661

    3 жыл бұрын

    Jaja

  • @esepapumisterioso951

    @esepapumisterioso951

    3 жыл бұрын

    Los q lo han matado viendo tutoriales :v

  • @julioyfranmix9298

    @julioyfranmix9298

    3 жыл бұрын

    Jajajajaja

  • @moisesdavidgomezalmario858
    @moisesdavidgomezalmario8583 жыл бұрын

    Soy colombiano, pero la mejor la Argentina

  • @DanaVogg
    @DanaVogg3 жыл бұрын

    El doblaje argentino, es eterno😍

  • @izuzzo4169
    @izuzzo41693 жыл бұрын

    el doblaje mexicano está perfecto pero el acento argentino para esa frase, es lo mejor, le da como no sé, le da fútbol a la frase jsajsa

  • @lehiaguilar8095
    @lehiaguilar80953 жыл бұрын

    Las estrellas se apagan Los ídolos caen Los cracks envejecen Movistar es eterno !!

  • @SuperPiola

    @SuperPiola

    3 жыл бұрын

    Movistarzzz Telcel GOD

  • @juanse985

    @juanse985

    3 жыл бұрын

    Mirta LeGrand tambien

  • @BLEYDEX433

    @BLEYDEX433

    3 жыл бұрын

    Comentario copiado 🤙😔

  • @oneeyedking7792

    @oneeyedking7792

    3 жыл бұрын

    Los Nokias 🤑🤑

  • @juanfierrok7132

    @juanfierrok7132

    3 жыл бұрын

    Rexona no te abandona

  • @benjaminperalta297
    @benjaminperalta2973 жыл бұрын

    1:34 se la re dijo

  • @mauriciofranco3024
    @mauriciofranco30243 жыл бұрын

    Me gusta esa película en Argentino ya que me da risa los personajes y su forma de hablar

  • @santigamer24
    @santigamer243 жыл бұрын

    Los cracks envejecen:ahora entiendo todo de porque fernan dejo de subir vídeo

  • @4vyt153

    @4vyt153

    3 жыл бұрын

    Si XD

  • @cristofer-xd5ex
    @cristofer-xd5ex3 жыл бұрын

    "Las estrellas se apagan, los ídolos caen, los cracks envejecen, los managers son eternos" frase más correcta para los representantes de boxeadores

  • @Damgaben

    @Damgaben

    3 жыл бұрын

    Q tenía q ver el Boxeo con el fútbol?

  • @elarreco3109

    @elarreco3109

    3 жыл бұрын

    @@Damgaben la historia de Don King

  • @Damgaben

    @Damgaben

    3 жыл бұрын

    @@elarreco3109 no entiendo, ya fue Igual gracias

  • @zacktutorial

    @zacktutorial

    3 жыл бұрын

    @@Damgaben busca información de don king y lo entenderás.

  • @donmememan6159

    @donmememan6159

    3 жыл бұрын

    Don King Es eternooooo

  • @wolfx6979
    @wolfx69793 жыл бұрын

    Aunque soy de Otro país, pero el acento argentino le da un toque especial a la película

  • @alerepsyt

    @alerepsyt

    3 жыл бұрын

    Si la verdad

  • @sacapuntasP8
    @sacapuntasP83 жыл бұрын

    soy mexicano pero el doblaje argentino aqui es mucho mejor

  • @xxlionpridexx5512
    @xxlionpridexx55123 жыл бұрын

    CR7 malo vs el simp del pueblo: *La película*

  • @dareven

    @dareven

    3 жыл бұрын

    Técnicamente el groso también era simp, ya que el le estaba dando de todo para que la chica lo quiera Xd

  • @losviciosyt

    @losviciosyt

    3 жыл бұрын

    @@dareven confírmo

  • @vegetto12810

    @vegetto12810

    3 жыл бұрын

    @@dareven Esa la que agarro la pelota o balón con flores verdad?

  • @antony-dr3de
    @antony-dr3de3 жыл бұрын

    Lo más legendario de esta escena no es el meme en sí, sino la voz Humberto, hace que todo el discurso suene diabólico. En el redoblaje

  • @jpfutbol1082

    @jpfutbol1082

    3 жыл бұрын

    Humberto es el del argentino o el latino? No los conozco XD, solo se que en el latino uno es Alex de madagascar y el otro el guason

  • @manu.1955

    @manu.1955

    3 жыл бұрын

    Naaaaa es eseeeee? Que orgullo me da que una pelicula argentina sea doblada por todos esos cracks del doblaje mexicano, te juro ni lo reconoci, es buenisimo

  • @nahuelolivieri2982

    @nahuelolivieri2982

    3 жыл бұрын

    El que le da el toque mas diabólico es el argentino a mi parecer.

  • @jpfutbol1082

    @jpfutbol1082

    3 жыл бұрын

    @@nahuelolivieri2982 Concuerdo

  • @uloo5946

    @uloo5946

    3 жыл бұрын

    @@nahuelolivieri2982 comcuerdo

  • @lre2672
    @lre26723 жыл бұрын

    Soy mexicana y me encanta ver la película con el doblaje Argentino, uufff queda excelente, brutal, único jajjaa me fascinó quedó como anillo al dedo.

  • @Espartano05_

    @Espartano05_

    3 жыл бұрын

    uy es por que la pelicula es argentina

  • @JoakoSosa866

    @JoakoSosa866

    3 жыл бұрын

    Igualmente soy argentino y amo a México ❤️

  • @amoelyaoi910

    @amoelyaoi910

    3 жыл бұрын

    @@JoakoSosa866 Aguante Argentina y México papá🇦🇷🇲🇽🇦🇷🇲🇽🇦🇷

  • @nelsonarieltoledo4133

    @nelsonarieltoledo4133

    3 жыл бұрын

    @@Espartano05_ la pelicula es de paraguay🇵🇾🙄

  • @Espartano05_

    @Espartano05_

    3 жыл бұрын

    @@nelsonarieltoledo4133 JAJAJAJA C MAMO

  • @crisgore1213
    @crisgore12133 жыл бұрын

    El doblaje Argentino le pone un toque especial.

  • @ignuzsensei8370
    @ignuzsensei83703 жыл бұрын

    En inglés cambiaron totalmente la traducción.... 😒

  • @agustinmussano6683

    @agustinmussano6683

    3 жыл бұрын

    Es verdad! La tradujeron como quisieron y cambia totalmente el ambiente, la sonrisa "malvada" del manager no tiene ningún sentido en Inglés

  • @leon_campeonmundial20XXII

    @leon_campeonmundial20XXII

    3 жыл бұрын

    Que dice exactamente en inglés?

  • @agustinmussano6683

    @agustinmussano6683

    3 жыл бұрын

    @@leon_campeonmundial20XXII Básicamente el Manager dice directamente que renuncia y en vez de decir la frase igual que los otros idiomas le dice que las estrellas desaparecen y que al público ya no le agrada el groso (el futbolista tipo CR7)

  • @nuiyoshiart

    @nuiyoshiart

    3 жыл бұрын

    En los doblajes al español se hace mucho eso, así que no le veo mucho el problema xd

  • @agustinmussano6683

    @agustinmussano6683

    3 жыл бұрын

    @@nuiyoshiart Es verdad jaja

  • @antoniojared302
    @antoniojared3023 жыл бұрын

    A alguien más le dieron ganas de volver a ver la película 😝

  • @otherusermore4759

    @otherusermore4759

    3 жыл бұрын

    Esta en Netflix

  • @otherusermore4759

    @otherusermore4759

    3 жыл бұрын

    Solo con el doblaje argentino por so querías ver el mexicano o el español

  • @valentinasilvaalvez4801

    @valentinasilvaalvez4801

    3 жыл бұрын

    Yo la primera vez que la ví fue hace algunos años cuando la compramos en cd por qué hasta hace poco solo podíamos ver pelis por dvd

  • @awesometor1605

    @awesometor1605

    3 жыл бұрын

    No

  • @aiwis.p

    @aiwis.p

    3 жыл бұрын

    Yo ni la he visto, de que es?

  • @dergab6946
    @dergab69463 жыл бұрын

    soy yo o el doblaje argentino y mexicano se oye muy bien

  • @ellike11

    @ellike11

    2 жыл бұрын

    Los argentinos y los mexicano en esta pelicula son eternos

  • @michaelfritos
    @michaelfritos3 жыл бұрын

    Nadie Absolutamente nadie los subtítulos : los siglos caen xD 3:18

  • @SMILE-qo5of
    @SMILE-qo5of3 жыл бұрын

    "Los cracks envejecen" 1 minuto de silencio por fernan xD

  • @vanesamartinez7890

    @vanesamartinez7890

    3 жыл бұрын

    F ;--;

  • @soldierz1511

    @soldierz1511

    3 жыл бұрын

    No era parte del trato hacer llorar we

  • @elrancio8584

    @elrancio8584

    3 жыл бұрын

    Nefasto

  • @eltitotv9993

    @eltitotv9993

    3 жыл бұрын

    Que hiciste connlos niños malditoooooo

  • @SMILE-qo5of

    @SMILE-qo5of

    3 жыл бұрын

    @@eltitotv9993 Es 2021, superalo bro

  • @ATRIXelRENO
    @ATRIXelRENO3 жыл бұрын

    JAJAJA en el doblaje español tiene voz de influencer promedio XD

  • @fasodrog8409

    @fasodrog8409

    3 жыл бұрын

    XD

  • @tomasdomene7276

    @tomasdomene7276

    3 жыл бұрын

    XD

  • @otherusermore4759

    @otherusermore4759

    3 жыл бұрын

    Confirmo es porque todas sus voces son iguales o es un KZreadr ?? xD

  • @DavidLopez-lz9yu

    @DavidLopez-lz9yu

    3 жыл бұрын

    @@otherusermore4759 nosotros podríamos decir lo mismo

  • @felisasotelo4442

    @felisasotelo4442

    3 жыл бұрын

    Whismichu sal de ahí :v 00:04 00:08

  • @justj2601
    @justj26012 жыл бұрын

    2:08 Me parece que censuraron el "imbécil", curioso viniendo de Gringolandia.

  • @estefaniacaballero8553
    @estefaniacaballero85533 жыл бұрын

    1:20 argentino✋😊

  • @Agente6231
    @Agente62313 жыл бұрын

    La versión argentino salió brutal la frase

  • @uchihaobito4047

    @uchihaobito4047

    3 жыл бұрын

    La película es Argentina xd

  • @Agente6231

    @Agente6231

    3 жыл бұрын

    @@uchihaobito4047 Mejor 👍🏻👍🏻

  • @danaandino3995

    @danaandino3995

    3 жыл бұрын

    La película es argentina?!!

  • @elnoob2216

    @elnoob2216

    3 жыл бұрын

    Si salio en cines cuando tenia 6 años creo y es argentina

  • @mauricio06

    @mauricio06

    3 жыл бұрын

    @@danaandino3995 si

  • @alfrede.neuman9955
    @alfrede.neuman99553 жыл бұрын

    Hasta el castellano fue más fiel al diálogo original que el Inglés 👏

  • @ezequielmartinez3663

    @ezequielmartinez3663

    3 жыл бұрын

    Yo tr conozco Neuman =__=

  • @juanagrasar9958

    @juanagrasar9958

    3 жыл бұрын

    La película es Argentina y el audio en Inglés me decepciona

  • @Thekidloquendero9745

    @Thekidloquendero9745

    3 жыл бұрын

    @@juanagrasar9958 Llevo 4 años estudiando inglés, y ya te digo yo que el dialogo en inglés nada que ver con el original ni los otros doblajes El dialogo en inglés dice asi Jugador:A quien aplauden? Los aplausos deberian ser para mi! No me vieron ganar?! Estan ciegos?! Gane! Manager:Me alegro por ti, y hablando de ser alegre, renuncio Jugador:De que estas hablando? Tu eres un agente, tu haces lo que digo, yo soy la estrella! Manager:Las estrellas se apagan. Tengo que decirtelo, finalmente le mostraste al mundo quien eres realmente, y no les gustas

  • @mooncandlelight3968

    @mooncandlelight3968

    3 жыл бұрын

    @@Thekidloquendero9745 Sip, algo así.

  • @mr.magpie2

    @mr.magpie2

    3 жыл бұрын

    @@Thekidloquendero9745 Tampoco está mal

  • @soniacastro3076
    @soniacastro30763 жыл бұрын

    Jamás podrán cambiar ese asentó que le da el argentino a esa gran película

  • @santiagoossa2301
    @santiagoossa23012 жыл бұрын

    El futbolista gringo tiene el acento más Bri’sh que el té, me cague de la risa

  • @link.921
    @link.9213 жыл бұрын

    Una de las cuantas veces que admito que el español de españa suena igual de bien que la versión latina neutra y la versión original

  • @anabuffone5675

    @anabuffone5675

    3 жыл бұрын

    Total... y mira que siempre prefiero la latina... pero en este caso los españoles estuvieron muy bien!

  • @debombibandebumbo6986

    @debombibandebumbo6986

    3 жыл бұрын

    Cómo español hay que admitir que el argentino es el mejor

  • @link.921

    @link.921

    3 жыл бұрын

    @@debombibandebumbo6986 en este caso reconozco que los 3 son igual de buenos

  • @santiagoargayo778

    @santiagoargayo778

    3 жыл бұрын

    Cómo argentino no puedo creer que prefiero la versión española.

  • @robloxwarshipsbetaplayer588

    @robloxwarshipsbetaplayer588

    3 жыл бұрын

    La mejor y la que mejor se habla siempre sera el español

  • @Tolozaboxingclub
    @Tolozaboxingclub3 жыл бұрын

    El doblaje argentino y el mexicano son lo mejor de lo mejor.11/10

  • @ISTRAK21

    @ISTRAK21

    3 жыл бұрын

    @tu vieja no el MEXICANO ES POR MUCHO MEJOR APARTE ESTVIERON MUY BUENOS ACTORES DE DOBLAJE

  • @mxpatoyt6683

    @mxpatoyt6683

    3 жыл бұрын

    @tu vieja no amigo el mexicano es mejor🇲🇽 (Para mí )

  • @TomateFelizXD

    @TomateFelizXD

    3 жыл бұрын

    @@mxpatoyt6683 Para mi los 2 están bien xd

  • @naomi.nakashima

    @naomi.nakashima

    3 жыл бұрын

    Cualquier "opinion" basada en el favoritismo a tu país.. no cuenta

  • @naomi.nakashima

    @naomi.nakashima

    3 жыл бұрын

    El argentino es el original y el mejor xd

  • @imvortexx_
    @imvortexx_3 жыл бұрын

    El doblaje argentino es el mejor sin duda y no lo digo por ser argentino sinó porque se nota el esfuerzo que le pusieron a esta escena los actores de voz y sobre todo esa frase que se mandaron es simplemente épica el guionista se merece un aplauso por tan buen guión que hizo (en cuanto a diálogo se refiere) El mexicano (latino) y el español los noto igual de buenos ninguno me decepciona el problema es que estoy acostumbrado a escuchar el doblaje argentino y sobre todo me sorprende la fidelidad de los españoles no cambiaron ningún diálogo se ve que esta vez no se basaron en los franceses para hacer este doblaje bien ahí España 🇪🇦👍 y también México 🇲🇽 tremendos actorazos de doblaje que tuvo la película en este doblaje hecho para el resto de Latinoamérica la verdad es que la película es igual de disfrutable en ambos doblajes del español pero eso si el doblaje argentino le da el toque que lo hace ver y sonar tan bien la verdad que ambos doblajes me gustan mucho cada uno tiene alguna que otra diferencia (eso es obvio por la región a la que va dirigido cada uno) y la verdad que como dije anteriormente ambos doblajes me gustan mucho por igual pero personalmente me quedo con el doblaje argentino de mí argentina querida 🇦🇷👍 Ahora sí en cuanto al doblaje inglés los yankees la cagaron espectacular arruinaron la escena con la frase que le metieron ¿que les costaba ser fieles al guión original? Solo espero que en los otros doblajes del inglés me refiero al británico y al canadiense no lo hallan hecho tan mal y no solo en eso si no en todos los otros teniendo en cuenta que supuestamente la película fue doblada en 22 idiomas según tengo entendido espero que en los otros doblajes hallan sabido mantener el mensaje que se le quiere dar a entender al espectador y que ojalá sean igual de buenos que los doblajes al español

  • @YamirAli
    @YamirAli2 жыл бұрын

    Estos argentinos llevan el talento en la sangre, nadie los supera. Saludos desde Argentina

  • @martinmercer8959
    @martinmercer89593 жыл бұрын

    La primera vez que veo que el inglés no cordina con los labios, porque la peli es Argentina xdddd

  • @felisasotelo4442

    @felisasotelo4442

    3 жыл бұрын

    Whismichu sal de ahí :v 00:04 00:08

  • @zacktutorial

    @zacktutorial

    3 жыл бұрын

    Y las voces no le quedan para nada. La de el groso se nota que es forzado ese tono de voz mientras que la del mánager se escucha muy robótica y no le queda.

  • @artboyerrez6327

    @artboyerrez6327

    3 жыл бұрын

    Y como cualquier doblaje xd

  • @hih688

    @hih688

    3 жыл бұрын

    @@felisasotelo4442 Mal ,es su voz??

  • @felisasotelo4442

    @felisasotelo4442

    3 жыл бұрын

    @@hih688 la verdad no se v: Pero si es igual.

  • @weravenger7277
    @weravenger72776 ай бұрын

    Como me he criado con el doblaje de España, al vivir en este país, he de decir que la voz de El Grosso está muy cool, pero la voz del manager en argentino es simplemente ESPLÉNDIDA

  • @CaioH.
    @CaioH. Жыл бұрын

    *2:31** That laugh. 🤣😂*

  • @maxilarwar2839
    @maxilarwar28393 жыл бұрын

    audio argentino: buenisimo Audio Mexico: buenisimo Audio Español: buenardo Audio inglés: esta mal pero no tan mal

  • @willysalamanca6113

    @willysalamanca6113

    3 жыл бұрын

    Sinceramente si se escucha muy artificial y uno parece no se algo sin sentido y el otro un falso italiano (el manager) El doblaje inglés

  • @PepitoClavoUnClavito

    @PepitoClavoUnClavito

    3 жыл бұрын

    3 horas después "Donal Trump te acaba de mandar un misil corre o vas a valer chorizo"

  • @darla4528

    @darla4528

    3 жыл бұрын

    Encima cambiaron la frase del manager y le quitaron impacto. Encima con esa sonrisa, que tiene significado en español, no encaja la adaptación. Se siente muy forzada. En español el tipo sonríe porque sabe que va a tener éxito para sí mismo, en inglés sonríe porque Grosso o Ace perdió. Y al personaje del manager lo que menos le importa es si su cliente obtiene o no su merecido, no. No tiene la misma moral que el resto de personajes o público. A él solo le importa obtener ganancias y sentirse poderoso con eso.

  • @willysalamanca6113

    @willysalamanca6113

    3 жыл бұрын

    @@darla4528 si es que en el español se nota sus intenciones

  • @Octavioaugustoreggi

    @Octavioaugustoreggi

    3 жыл бұрын

    Audio argentino: Buenísimo Audio mexicano: Muy bueno Audio español: Meh Inglés: La re cagó bien cagada

  • @tdguy1532
    @tdguy1532 Жыл бұрын

    me acuerdo que a nivel nacional esa película se promocionaba en todos lados hasta en la tele nacional, que recuerdos del 2013.

  • @normabordon2083
    @normabordon20833 жыл бұрын

    El doblaje argentino es el original ya que el dibujito se llama metegol y se creo en argentina y obviamente tambien salio el doblaje argentino primero

  • @maximomazas1812
    @maximomazas18123 жыл бұрын

    Independientemente de la calidad de interpretación, el doblaje que captura mejor la escénica malvada del manager es el argentino, me cage en las patas cuando dijo lo de eternos.

  • @maximomazas1812

    @maximomazas1812

    3 жыл бұрын

    No esperaba que la apreciación que Di fuera lo suficientemente buena para que me fijarán el comentario xd

  • @ezequielmartinez3663

    @ezequielmartinez3663

    3 жыл бұрын

    Yo: a cuantos vas a fijar Comparación de Doblajes: Sí

  • @shadrilak

    @shadrilak

    3 жыл бұрын

    No, da risa xd

  • @jonathanimperialtorres2203
    @jonathanimperialtorres22033 жыл бұрын

    Humberto velez si que hizo una obra de arte con ese dialogo

  • @santiagoguarin8953
    @santiagoguarin895327 күн бұрын

    "The stars go out, the idols fall, the cracks.....age, the managers....are eternal"

  • 2 жыл бұрын

    2:16 Que mierda esa voz xd

  • @milanesadequeso310
    @milanesadequeso3103 жыл бұрын

    3:03 la típica voz de los malos xd

  • @supertomywiseau9051
    @supertomywiseau90513 жыл бұрын

    El argentino no es un doblaje, es la versión original

  • @s.shadow8094

    @s.shadow8094

    3 жыл бұрын

    JAJAJAJAJAJ capoooooooo

  • @helljumper69

    @helljumper69

    3 жыл бұрын

    Ya lo pusiste 2 veces genio ya sabemos

  • @valentinperez4414

    @valentinperez4414

    3 жыл бұрын

    @@helljumper69cállese

Келесі