Lied des Volkes (Do You Hear The People Sing) Szenen: Les Misérables -- Gefangene des Schicksals (2000)
Жүктеу.....
Пікірлер: 178
@lucahlr82483 жыл бұрын
Mein Musiklehrer hat dieses Stück immer geliebt, zu seiner Verabschiedung hat die Theatergruppe das Stück aufgeführt. Als die Stelle mit dem Lied des Volkes dran kam hat die ganze Halle, alle Lehrer und Schüler gesungen. Unglaubliche Gänsehaut
@brigittegluch3704
Жыл бұрын
Ich habe gerade den Artikel gelesen. Das kann ich mir denken. Bekam selber beim lesen Tränen in den Augen. Eine schönere Auszeichnung gibt es nicht 💝
@cockroachcharlie56196 жыл бұрын
You know why Les Miserables is so incredible? Because it's tale applies anywhere. And this song applies to everyone, everywhere.
@kirkkerman
9 ай бұрын
"So long as there shall exist, by reason of law and custom, a social condemnation, which, in the face of civilization, artificially creates hells on earth, and complicates a destiny that is divine with human fatality; so long as the three problems of the age-the degradation of man by poverty, the ruin of women by starvation, and the dwarfing of childhood by physical and spiritual night-are not solved; so long as, in certain regions, social asphyxia shall be possible; in other words, and from a yet more extended point of view, so long as ignorance and misery remain on earth, books like this cannot be useless." - Victor Hugo, Les Miserables
@tonks7811 жыл бұрын
This song is amazing in any language!
@haydendhunydja18288 жыл бұрын
German is totally awesome
@u29all11 жыл бұрын
Das ist die Duisburger Version mit Martin Berger (Enjolras), Willi Welp (Combeferre), Perrin Allen (Courfeyrac), Jens Janke (Feuilly) und dem wundervollen Ensemble der Duisburger Premiere - für alle, die es interessiert. Und wer diese vier nicht kennt: Es lohnt sich. :-)
@samanthas23006 жыл бұрын
My favourite version!!!! German is the most beautiful language for singing!!
@snowball_from_earth
6 жыл бұрын
Samantha S do you understand it? It may sound good but I had to chuckle hearing that translation...
@fridericusrex9812
5 жыл бұрын
@@snowball_from_earth Are you talking about lines like these? Von unserer Wut erzählt der Wind Jedes Herz schlägt wie es kann Die Erde von Frankreich: vom Blut unserer Helden hellrot
@snowball_from_earth
5 жыл бұрын
@@fridericusrex9812 the first one mostly. It just seems weird when the original said "singing the song of angry men" and then in German it's that...
@fridericusrex9812
5 жыл бұрын
@@snowball_from_earth Haha I see, just starting to learn German.
@snowball_from_earth
5 жыл бұрын
@@fridericusrex9812 that's cool! But it must be hard to learn from what I heard.
@lucahlr82484 жыл бұрын
0:48 Gänsehaut wenn alle singen 😍
@daenarystargaryen66502 жыл бұрын
das sollten sie überall in europa singen derzeit fuck the system!
@PlaybillsAndPixels29 күн бұрын
Hearing this song in a language I am not fluent in hits so much harder than in my native language.
@lucahlr82484 жыл бұрын
Wir haben in der Schule dieses Theaterstück aufgeführt und bei diesem Lied sind alle im Publikum aufgestamden und viele haben mitgesungen
@danielkomander91285 жыл бұрын
Ich war 3 mal in den musical ich find es immer noch geil
@jgroth39066 жыл бұрын
This is great cuz I'm currently writing a paper about the Bauernkrieg.
@time615 жыл бұрын
stage coach damals...beste zeit meines lebens!
@aiosquadron Жыл бұрын
Me: Taking German midterm. My last 2 braincells:
@haydenfranz32338 жыл бұрын
German is the most language in the whole world, I truly love the German language!
@drewsteps
8 жыл бұрын
+Hayden Franz Yes, I agree, German really is "the most" language in the world. Ja, Deutsch ist gut, aber ich kann nicht Detusch sprechen, nur Französisch, Englisch und Japanisch.
@jeanraspail2979
7 жыл бұрын
very language. such amaze. wow.
@PILOSOPAUL
7 жыл бұрын
I wonder what is the least language in the world
@jlord8179
7 жыл бұрын
Maybe French is the least language in the world?
@MrDoob-xo3sm
7 жыл бұрын
is most language. gg
@pimpinspice11 жыл бұрын
genial *-*
@frankiethevoice2 жыл бұрын
Allein die erste Strophe sollte es jedem klar machen!
@generalfeldmarschall37813 жыл бұрын
Wenn in Frankfurt wieder Versammlung ist
@simonhubel11638 жыл бұрын
Ich finde es voll cool das es das auch in Deutsch gibt Aber das Film ist extremstens Portal
@Jay-vy5jg7 жыл бұрын
sounds sick in german!
@__yt90813 жыл бұрын
I like this German version
@delsinrowe92007 жыл бұрын
Gutes Lied
@Shingoenjoyer6 жыл бұрын
I can't seem to find this version of les miserable
@MrWilhelmkaiser11 жыл бұрын
German is some kind of "hard" and "Strong" language, not like french e.g. ;)
@acopolaky11 жыл бұрын
sounds strong than english
@jelluuu10 жыл бұрын
@Girlystarify Das stimmt doch gar nicht, im Englischen heißt es "This is the music of the people who will not be slaves again" was sich übersetzen lässt mit "Das ist die Musik von Menschen die keine Sklaven mehr sein werden" ;) Ich finde die deutsche Version ist ganz gelungen von der Übersetzung :)
@phoenixschmid1092
6 жыл бұрын
ShalieShalie sein wollen * Man sollte dies dann auch richtig schreiben 😉
@snowball_from_earth
6 жыл бұрын
Finde ich eigentlich nicht. Dieses Lied ist noch ganz gut, aber "von unsrer Wut erzählt der Wind" finde ich trotzdem etwas seltsam. Und "das Volk erklingt" mag zwar ein sprachliches Mittel sein, ist aber trotzdem nicht so mein Fall... I dreamed a dream ist es glaube ich, das finde ich erst richtig seltsam. Aber es ist halt nicht so einfach ein Musical zu übersetzen und dafür ist es echt akzeptabel.
@GoogleUser-dwcy
4 жыл бұрын
@@phoenixschmid1092 Nein, "will" ist im Englischen eine Futurform und kann mit "werden" übersetzt werden. Im vorliegenden Fall könnte es auch sinngemäß mit "wollen" übersetzt werden, allerdings klingt das meiner Meinung nach seltsam und "werden" erfasst die entschlossene Stimmung von Les Misérables besser.
@wbaumschlager Жыл бұрын
Donald Trump hat das damals 2016 so genial in seine Show integriert.
@whatisausername76795 жыл бұрын
Ich bin wirklich positiv überrascht. Gute deutsche Musical-Übersetzungen sind also doch möglich.
@andrewfeng613810 жыл бұрын
wie kräftig die deutsche Sprache ist
@Weasleyforever11 жыл бұрын
Diese Lied war schwer finden. Ich dachte es ist "Hoerst du die Leute Singen" aber die Name is anders. Auf Englisch die Name ist "Do you Hear the People Sing."
@FamyNguyen7 жыл бұрын
this song is better in german.
@photonenplayer
6 жыл бұрын
hell nah
@declan7551
6 жыл бұрын
hell yah
@snowball_from_earth
6 жыл бұрын
I don't think so. I mean, come on: "The wind tells about our rage." Really.
@Sachsenfuchs
3 жыл бұрын
@@neuffatator Yes, everything is better in German. Even Poland. :D - a German
@bgdancer10010 жыл бұрын
Which Les Mis are the images from?
@ameliasoowiej77345 жыл бұрын
This is what for german language exists
@edoppelle9 жыл бұрын
Ich liebe dieses Lied. Ich finde die Deutsche Version besser, weil hier nicht die ganze Zeit über der Chor singt.
@WarsmithThanatos
9 жыл бұрын
edoppelle Im Original baut sich der Chor langsam auf. Immer mehr steigen ein bis er zur vollen lautstärke erschalt,
@littlepineapple80
6 жыл бұрын
Wolfblood92 ja, das finde ich gerade schön🙂
@simonhubel11638 жыл бұрын
+Karis Mix
@skampis35545 жыл бұрын
Lange leben das germanisches Volk!
@vasilyzaitsev13736 жыл бұрын
1:19
@Moonlighto75 жыл бұрын
Das müsste man mit einem haufen leuten vorm Parlament singen, wärend einer politischem sitzung mit den parteien.
@fanvomlebensmitteltester
5 жыл бұрын
Ja, perfekt für die Menschen in Österreich.
@트레버필립스4 жыл бұрын
LOL
@Girlystarify10 жыл бұрын
Wenn man die englische Version nicht kennt, ist die deutsche Version sehr stark und toll. Aber wenn man die englische Version gewohnt ist, ist das sehr gewöhnungsbedürftig. Es ist gut und es berührt auch, keine Frage aber irgendwie sagt es nicht das selbe wie das englische aus. Z.b Die Stelle: Das ist die Sinfonie von Menschen die nicht länger Sklaven sind."
@lucahlr82484 жыл бұрын
1848 lebt bis heute 💪
@timramm6680
4 жыл бұрын
das ist aber nicht 1848 sondern der französische Juniaufstand von 1832
@lucahlr8248
4 жыл бұрын
@@timramm6680 in Deutschland 1848. Das Lied ist auf so ziemlich jede Revolution im 19.Jahrhundert anwendbar
@timramm6680
4 жыл бұрын
@@lucahlr8248 das mag sein dass es anwendbar ist, das lied ist und bliebt trotzdem auf den aufstand von 32 in frankreich bezogen
@ckkboy8 жыл бұрын
In welchem Album kann ich diese Version finden?
@pandaweibche
8 жыл бұрын
+Kevin Peng Ich glaube es ist die Version von der Cast in Duisburg (wenn ich mich nicht irre :) )
@ckkboy
8 жыл бұрын
Sarah Friedhofsengel vielen Dank :)
@ravenknight48768 жыл бұрын
Auf französisch am besten.
@marx16165 жыл бұрын
Hat das lied eigentlich auch vor dem Musical eine Geschichte?
@nicolaswohlert8534
2 ай бұрын
Die Junirevolution in Frankreich im 19 Jahrhundert
@johnhudgins84479 жыл бұрын
Kann mir jemand angeben, welcher Film ins Video ist?
@johnhudgins8447
9 жыл бұрын
Schon gut! Es ist ein französischer Film. Ich hatte gehofft, dass der Film eine deutsche Produktion gewesen war.
@edoppelle
9 жыл бұрын
John Hudgins Das ist ein englischer Film.
@monkeygirl6563
8 жыл бұрын
+John Hudgins nur das Musical stammt im orginal aus Frankreich, sämtliche Verfilmungen sind aber aus englischer Hand
@kumpelblume3622
8 жыл бұрын
siehe oben: Szenen: Les Misérables -- Gefangene des Schicksals (2000) (4teilige Mini Serie)
@SakikoSenpai11 жыл бұрын
people kann ja auch als "Volk" übersetzt werden ^^ warum also nicht
@jonahjin4396
4 жыл бұрын
Volk ist besser als "Leute" und "Menschen"
@simonhubel11638 жыл бұрын
und heutzutage gibt es auch Rechte der Bürger egal ob Österreich oder Deutschland
@robsonwilianwinchester97266 жыл бұрын
Is Song language is german!!!!!
@carby21778 жыл бұрын
Ich libe das Lied auf englisch aber auf deutsch hört es sich nicht so gut an. Naja, geschmacks Sache.
@ravenknight4876
8 жыл бұрын
hörs dir auf französisch an
@carby2177
8 жыл бұрын
+Raven Knight Ok!
@allahini11 жыл бұрын
Danke! Wir haben das in Taksim gesungen auf Türkisch!
@dasimmal56926 жыл бұрын
ist das jetzt ein kommunistisches oder ein nationalistisches lied? :D
@collinw103
6 жыл бұрын
es vor kommunist
@marcelmarlo4899
6 жыл бұрын
collin W Nein wieso denkst du das
@pasci_lei
6 жыл бұрын
Es ist alles nur nicht nationalistisch und alles was damit zusammenhängt.
@DunklerMagier-qi6it
6 жыл бұрын
liberalistisch und nationalistisch. (liberalismus in dem sinn wie der KLASSISCHE Liberalismus verstanden wird. nicht was diese arschficker, kinderabtreiber, rassenmischer, drogenabhängige volltätowierte degenerierte Perverslinge heute unter Liberalismus verstehen. der neue dildo-Liberalismus ist pures Satanswerk im Vergleich zu dem damaligen Liberalismus.)
@pasci_lei
6 жыл бұрын
Und du bist ganz sicher liberal?
@simonhubel11638 жыл бұрын
+Karis Mix das were ja eigentlich eine komische Nationalhymne denn Sklaverei ist heutzutage ILLEGAL
@phoenixschmid1092
6 жыл бұрын
außerdem meint "..., die keine Sklaven sein wollen" auch, dass sie nicht mehr unterdrückt werden wollen.
@user-mv4eh8tj4w6 жыл бұрын
Ich bin Deutscher aber Ich lebe im der Ukraine
@skampis3554
5 жыл бұрын
Mächtig.
@kornburg14
5 жыл бұрын
Wow eine tolle Geschichte
@Mr35jfb6 жыл бұрын
nos miserables ont-ils fait lle tour du monde?
@Raffi_Chan10 жыл бұрын
people heißt Volk ;)
@benelsner19639 жыл бұрын
Deutschland wacht auf das ist unser lied
@ravenknight4876
8 жыл бұрын
+Jooper Dooper Genau. und selbst dann ist es vielleicht nichts passend, ein Lied aus einem Musical zu verwenden.
@erikw.s.5209
6 жыл бұрын
Das Lied gehört keiner bestimmten Nation. Les Mis ist für alle Völker gleichermaßen.
@eyeskerd794
5 жыл бұрын
Ich glaube sowas gab's doch schon mal... Also Ich mein Deutschland, wach auf.... Deutschland... erwache....
@simonstaysnclr
5 жыл бұрын
@@eyeskerd794 und dass du die befreiung eines landes mit Nazismus assoziierst ist der Grund wieso du Freiheit nicht willst?
@eyeskerd794
5 жыл бұрын
@@simonstaysnclr Was heißt denn bitte Befreiung? Wer wird befreit und wovon?
@thecurdy8 жыл бұрын
Toll, aber das Original im Englischen ist besser.
@damseikatsu6011
7 жыл бұрын
das Original ist die Französisch-Version
@Lilithly
5 жыл бұрын
@@damseikatsu6011 das ist ein britisches Musical soweit ich weiß^^;
@jarahfluxman20
5 жыл бұрын
Englisch ist meine Muttersprache doch ich finde die deutsche version besser.
@Daniela-nq2il
5 жыл бұрын
@Nabiya Ri Nein, das Original ist französisch. Es basiert auf dem Roman von Victor Hugo, wurde von den Franzosen Alain Boublil & Claude-Michel Schönberg als Musical adaptiert und hatte 1980 in Paris seine Uraufführung. Die englische (und revidierte) Fassung in London kam dann erst 1985. ;)
@Girlystarify10 жыл бұрын
Wenn man das Englische jedoch übersetzt müsste es heißen:,,Das ist die Musik/das Lied/die Sinfonie von Menschen die nie mehr Sklaven sein wollen!" Der Deutsche Text sagt sehr viel aus aber weicht meiner Meinung nach aber ein bisschen zu weit vom Englischen ab
@GoogleUser-dwcy
5 жыл бұрын
will - werden want - wollen
@bugfisch701211 жыл бұрын
In Solidarität mit unseren Brüdern und Schwestern in der Türkei!
@Heavy-xj8jx2 жыл бұрын
Freiheit der Ukraine!!
@alexllg52556 жыл бұрын
National socialismos 1789 1933
@luc-zq7ku6 жыл бұрын
pas mal du tout, mais l'original française reste meilleur . Not bad at all, but the original french one still better XD
@snowball_from_earth
6 жыл бұрын
luc 5070 stimmt. That's definitely true.
@ericshuttleworth71007 жыл бұрын
AFD!
@Rubycon20
7 жыл бұрын
Eric Shuttleworth und schon wieder wird etwas Wunderbares für etwas Ekelhaftes missbraucht. Hör nochmal gen zu und finde den Fehler selbst. (ein Hinweis, ohne Hass und Tyrannei)
@darson309
7 жыл бұрын
Lass gut sein AfD-Wähler haben nie sowas wie Textverständnis gelernt
@rudirabauke2040
7 жыл бұрын
naja, auch wenn ich die Afd nicht unterstütze ist es nunmal keine Hass partei.
@TheLuuuuuc
7 жыл бұрын
Feldmarschall Heinrich von Schnitzel Außer, dass sie sich nur für Deutsche einsetzt (egal was das für andere bedeutet) und während ihre Vorhaben durch Unüberlegtheit am Ende selbst den Deutschen schaden würden sind sie auch nicht wiklich liberal (=freiheitlich) da sie ein konservatives Frauen- und Familienbild unterstützen (also jeden der nicht in dieses Bild hineinpasst in seiner Freiheit einschränken) und auch in weiteren Punkten eine nicht liberale Meinung unterstützen (Immigration, Legalisierung von Drogen etc.) also wenn man die AfD unterstützt, dann nicht, weil sie eine liberale Partei ist. (Falls ich mich in einzelnen Punkten geirrt haben sollte tut es mir Leid, jedoch ist die allgemeine Haltung klar)
@lukewyman7595
6 жыл бұрын
One more day now! Hoping they take it from the States!!
@maxitaxi.13844 жыл бұрын
Was ein scheiß
@YankeeSlugger19987 жыл бұрын
NO MORE ISLAM
@luc-zq7ku
6 жыл бұрын
not the subject
@servus2252
3 жыл бұрын
@@drrbo8976 Religions always caused death and puppets
Пікірлер: 178
Mein Musiklehrer hat dieses Stück immer geliebt, zu seiner Verabschiedung hat die Theatergruppe das Stück aufgeführt. Als die Stelle mit dem Lied des Volkes dran kam hat die ganze Halle, alle Lehrer und Schüler gesungen. Unglaubliche Gänsehaut
@brigittegluch3704
Жыл бұрын
Ich habe gerade den Artikel gelesen. Das kann ich mir denken. Bekam selber beim lesen Tränen in den Augen. Eine schönere Auszeichnung gibt es nicht 💝
You know why Les Miserables is so incredible? Because it's tale applies anywhere. And this song applies to everyone, everywhere.
@kirkkerman
9 ай бұрын
"So long as there shall exist, by reason of law and custom, a social condemnation, which, in the face of civilization, artificially creates hells on earth, and complicates a destiny that is divine with human fatality; so long as the three problems of the age-the degradation of man by poverty, the ruin of women by starvation, and the dwarfing of childhood by physical and spiritual night-are not solved; so long as, in certain regions, social asphyxia shall be possible; in other words, and from a yet more extended point of view, so long as ignorance and misery remain on earth, books like this cannot be useless." - Victor Hugo, Les Miserables
This song is amazing in any language!
German is totally awesome
Das ist die Duisburger Version mit Martin Berger (Enjolras), Willi Welp (Combeferre), Perrin Allen (Courfeyrac), Jens Janke (Feuilly) und dem wundervollen Ensemble der Duisburger Premiere - für alle, die es interessiert. Und wer diese vier nicht kennt: Es lohnt sich. :-)
My favourite version!!!! German is the most beautiful language for singing!!
@snowball_from_earth
6 жыл бұрын
Samantha S do you understand it? It may sound good but I had to chuckle hearing that translation...
@fridericusrex9812
5 жыл бұрын
@@snowball_from_earth Are you talking about lines like these? Von unserer Wut erzählt der Wind Jedes Herz schlägt wie es kann Die Erde von Frankreich: vom Blut unserer Helden hellrot
@snowball_from_earth
5 жыл бұрын
@@fridericusrex9812 the first one mostly. It just seems weird when the original said "singing the song of angry men" and then in German it's that...
@fridericusrex9812
5 жыл бұрын
@@snowball_from_earth Haha I see, just starting to learn German.
@snowball_from_earth
5 жыл бұрын
@@fridericusrex9812 that's cool! But it must be hard to learn from what I heard.
0:48 Gänsehaut wenn alle singen 😍
das sollten sie überall in europa singen derzeit fuck the system!
Hearing this song in a language I am not fluent in hits so much harder than in my native language.
Wir haben in der Schule dieses Theaterstück aufgeführt und bei diesem Lied sind alle im Publikum aufgestamden und viele haben mitgesungen
Ich war 3 mal in den musical ich find es immer noch geil
This is great cuz I'm currently writing a paper about the Bauernkrieg.
stage coach damals...beste zeit meines lebens!
Me: Taking German midterm. My last 2 braincells:
German is the most language in the whole world, I truly love the German language!
@drewsteps
8 жыл бұрын
+Hayden Franz Yes, I agree, German really is "the most" language in the world. Ja, Deutsch ist gut, aber ich kann nicht Detusch sprechen, nur Französisch, Englisch und Japanisch.
@jeanraspail2979
7 жыл бұрын
very language. such amaze. wow.
@PILOSOPAUL
7 жыл бұрын
I wonder what is the least language in the world
@jlord8179
7 жыл бұрын
Maybe French is the least language in the world?
@MrDoob-xo3sm
7 жыл бұрын
is most language. gg
genial *-*
Allein die erste Strophe sollte es jedem klar machen!
Wenn in Frankfurt wieder Versammlung ist
Ich finde es voll cool das es das auch in Deutsch gibt Aber das Film ist extremstens Portal
sounds sick in german!
I like this German version
Gutes Lied
I can't seem to find this version of les miserable
German is some kind of "hard" and "Strong" language, not like french e.g. ;)
sounds strong than english
@Girlystarify Das stimmt doch gar nicht, im Englischen heißt es "This is the music of the people who will not be slaves again" was sich übersetzen lässt mit "Das ist die Musik von Menschen die keine Sklaven mehr sein werden" ;) Ich finde die deutsche Version ist ganz gelungen von der Übersetzung :)
@phoenixschmid1092
6 жыл бұрын
ShalieShalie sein wollen * Man sollte dies dann auch richtig schreiben 😉
@snowball_from_earth
6 жыл бұрын
Finde ich eigentlich nicht. Dieses Lied ist noch ganz gut, aber "von unsrer Wut erzählt der Wind" finde ich trotzdem etwas seltsam. Und "das Volk erklingt" mag zwar ein sprachliches Mittel sein, ist aber trotzdem nicht so mein Fall... I dreamed a dream ist es glaube ich, das finde ich erst richtig seltsam. Aber es ist halt nicht so einfach ein Musical zu übersetzen und dafür ist es echt akzeptabel.
@GoogleUser-dwcy
4 жыл бұрын
@@phoenixschmid1092 Nein, "will" ist im Englischen eine Futurform und kann mit "werden" übersetzt werden. Im vorliegenden Fall könnte es auch sinngemäß mit "wollen" übersetzt werden, allerdings klingt das meiner Meinung nach seltsam und "werden" erfasst die entschlossene Stimmung von Les Misérables besser.
Donald Trump hat das damals 2016 so genial in seine Show integriert.
Ich bin wirklich positiv überrascht. Gute deutsche Musical-Übersetzungen sind also doch möglich.
wie kräftig die deutsche Sprache ist
Diese Lied war schwer finden. Ich dachte es ist "Hoerst du die Leute Singen" aber die Name is anders. Auf Englisch die Name ist "Do you Hear the People Sing."
this song is better in german.
@photonenplayer
6 жыл бұрын
hell nah
@declan7551
6 жыл бұрын
hell yah
@snowball_from_earth
6 жыл бұрын
I don't think so. I mean, come on: "The wind tells about our rage." Really.
@Sachsenfuchs
3 жыл бұрын
@@neuffatator Yes, everything is better in German. Even Poland. :D - a German
Which Les Mis are the images from?
This is what for german language exists
Ich liebe dieses Lied. Ich finde die Deutsche Version besser, weil hier nicht die ganze Zeit über der Chor singt.
@WarsmithThanatos
9 жыл бұрын
edoppelle Im Original baut sich der Chor langsam auf. Immer mehr steigen ein bis er zur vollen lautstärke erschalt,
@littlepineapple80
6 жыл бұрын
Wolfblood92 ja, das finde ich gerade schön🙂
+Karis Mix
Lange leben das germanisches Volk!
1:19
Das müsste man mit einem haufen leuten vorm Parlament singen, wärend einer politischem sitzung mit den parteien.
@fanvomlebensmitteltester
5 жыл бұрын
Ja, perfekt für die Menschen in Österreich.
LOL
Wenn man die englische Version nicht kennt, ist die deutsche Version sehr stark und toll. Aber wenn man die englische Version gewohnt ist, ist das sehr gewöhnungsbedürftig. Es ist gut und es berührt auch, keine Frage aber irgendwie sagt es nicht das selbe wie das englische aus. Z.b Die Stelle: Das ist die Sinfonie von Menschen die nicht länger Sklaven sind."
1848 lebt bis heute 💪
@timramm6680
4 жыл бұрын
das ist aber nicht 1848 sondern der französische Juniaufstand von 1832
@lucahlr8248
4 жыл бұрын
@@timramm6680 in Deutschland 1848. Das Lied ist auf so ziemlich jede Revolution im 19.Jahrhundert anwendbar
@timramm6680
4 жыл бұрын
@@lucahlr8248 das mag sein dass es anwendbar ist, das lied ist und bliebt trotzdem auf den aufstand von 32 in frankreich bezogen
In welchem Album kann ich diese Version finden?
@pandaweibche
8 жыл бұрын
+Kevin Peng Ich glaube es ist die Version von der Cast in Duisburg (wenn ich mich nicht irre :) )
@ckkboy
8 жыл бұрын
Sarah Friedhofsengel vielen Dank :)
Auf französisch am besten.
Hat das lied eigentlich auch vor dem Musical eine Geschichte?
@nicolaswohlert8534
2 ай бұрын
Die Junirevolution in Frankreich im 19 Jahrhundert
Kann mir jemand angeben, welcher Film ins Video ist?
@johnhudgins8447
9 жыл бұрын
Schon gut! Es ist ein französischer Film. Ich hatte gehofft, dass der Film eine deutsche Produktion gewesen war.
@edoppelle
9 жыл бұрын
John Hudgins Das ist ein englischer Film.
@monkeygirl6563
8 жыл бұрын
+John Hudgins nur das Musical stammt im orginal aus Frankreich, sämtliche Verfilmungen sind aber aus englischer Hand
@kumpelblume3622
8 жыл бұрын
siehe oben: Szenen: Les Misérables -- Gefangene des Schicksals (2000) (4teilige Mini Serie)
people kann ja auch als "Volk" übersetzt werden ^^ warum also nicht
@jonahjin4396
4 жыл бұрын
Volk ist besser als "Leute" und "Menschen"
und heutzutage gibt es auch Rechte der Bürger egal ob Österreich oder Deutschland
Is Song language is german!!!!!
Ich libe das Lied auf englisch aber auf deutsch hört es sich nicht so gut an. Naja, geschmacks Sache.
@ravenknight4876
8 жыл бұрын
hörs dir auf französisch an
@carby2177
8 жыл бұрын
+Raven Knight Ok!
Danke! Wir haben das in Taksim gesungen auf Türkisch!
ist das jetzt ein kommunistisches oder ein nationalistisches lied? :D
@collinw103
6 жыл бұрын
es vor kommunist
@marcelmarlo4899
6 жыл бұрын
collin W Nein wieso denkst du das
@pasci_lei
6 жыл бұрын
Es ist alles nur nicht nationalistisch und alles was damit zusammenhängt.
@DunklerMagier-qi6it
6 жыл бұрын
liberalistisch und nationalistisch. (liberalismus in dem sinn wie der KLASSISCHE Liberalismus verstanden wird. nicht was diese arschficker, kinderabtreiber, rassenmischer, drogenabhängige volltätowierte degenerierte Perverslinge heute unter Liberalismus verstehen. der neue dildo-Liberalismus ist pures Satanswerk im Vergleich zu dem damaligen Liberalismus.)
@pasci_lei
6 жыл бұрын
Und du bist ganz sicher liberal?
+Karis Mix das were ja eigentlich eine komische Nationalhymne denn Sklaverei ist heutzutage ILLEGAL
@phoenixschmid1092
6 жыл бұрын
außerdem meint "..., die keine Sklaven sein wollen" auch, dass sie nicht mehr unterdrückt werden wollen.
Ich bin Deutscher aber Ich lebe im der Ukraine
@skampis3554
5 жыл бұрын
Mächtig.
@kornburg14
5 жыл бұрын
Wow eine tolle Geschichte
nos miserables ont-ils fait lle tour du monde?
people heißt Volk ;)
Deutschland wacht auf das ist unser lied
@ravenknight4876
8 жыл бұрын
+Jooper Dooper Genau. und selbst dann ist es vielleicht nichts passend, ein Lied aus einem Musical zu verwenden.
@erikw.s.5209
6 жыл бұрын
Das Lied gehört keiner bestimmten Nation. Les Mis ist für alle Völker gleichermaßen.
@eyeskerd794
5 жыл бұрын
Ich glaube sowas gab's doch schon mal... Also Ich mein Deutschland, wach auf.... Deutschland... erwache....
@simonstaysnclr
5 жыл бұрын
@@eyeskerd794 und dass du die befreiung eines landes mit Nazismus assoziierst ist der Grund wieso du Freiheit nicht willst?
@eyeskerd794
5 жыл бұрын
@@simonstaysnclr Was heißt denn bitte Befreiung? Wer wird befreit und wovon?
Toll, aber das Original im Englischen ist besser.
@damseikatsu6011
7 жыл бұрын
das Original ist die Französisch-Version
@Lilithly
5 жыл бұрын
@@damseikatsu6011 das ist ein britisches Musical soweit ich weiß^^;
@jarahfluxman20
5 жыл бұрын
Englisch ist meine Muttersprache doch ich finde die deutsche version besser.
@Daniela-nq2il
5 жыл бұрын
@Nabiya Ri Nein, das Original ist französisch. Es basiert auf dem Roman von Victor Hugo, wurde von den Franzosen Alain Boublil & Claude-Michel Schönberg als Musical adaptiert und hatte 1980 in Paris seine Uraufführung. Die englische (und revidierte) Fassung in London kam dann erst 1985. ;)
Wenn man das Englische jedoch übersetzt müsste es heißen:,,Das ist die Musik/das Lied/die Sinfonie von Menschen die nie mehr Sklaven sein wollen!" Der Deutsche Text sagt sehr viel aus aber weicht meiner Meinung nach aber ein bisschen zu weit vom Englischen ab
@GoogleUser-dwcy
5 жыл бұрын
will - werden want - wollen
In Solidarität mit unseren Brüdern und Schwestern in der Türkei!
Freiheit der Ukraine!!
National socialismos 1789 1933
pas mal du tout, mais l'original française reste meilleur . Not bad at all, but the original french one still better XD
@snowball_from_earth
6 жыл бұрын
luc 5070 stimmt. That's definitely true.
AFD!
@Rubycon20
7 жыл бұрын
Eric Shuttleworth und schon wieder wird etwas Wunderbares für etwas Ekelhaftes missbraucht. Hör nochmal gen zu und finde den Fehler selbst. (ein Hinweis, ohne Hass und Tyrannei)
@darson309
7 жыл бұрын
Lass gut sein AfD-Wähler haben nie sowas wie Textverständnis gelernt
@rudirabauke2040
7 жыл бұрын
naja, auch wenn ich die Afd nicht unterstütze ist es nunmal keine Hass partei.
@TheLuuuuuc
7 жыл бұрын
Feldmarschall Heinrich von Schnitzel Außer, dass sie sich nur für Deutsche einsetzt (egal was das für andere bedeutet) und während ihre Vorhaben durch Unüberlegtheit am Ende selbst den Deutschen schaden würden sind sie auch nicht wiklich liberal (=freiheitlich) da sie ein konservatives Frauen- und Familienbild unterstützen (also jeden der nicht in dieses Bild hineinpasst in seiner Freiheit einschränken) und auch in weiteren Punkten eine nicht liberale Meinung unterstützen (Immigration, Legalisierung von Drogen etc.) also wenn man die AfD unterstützt, dann nicht, weil sie eine liberale Partei ist. (Falls ich mich in einzelnen Punkten geirrt haben sollte tut es mir Leid, jedoch ist die allgemeine Haltung klar)
@lukewyman7595
6 жыл бұрын
One more day now! Hoping they take it from the States!!
Was ein scheiß
NO MORE ISLAM
@luc-zq7ku
6 жыл бұрын
not the subject
@servus2252
3 жыл бұрын
@@drrbo8976 Religions always caused death and puppets