Learning ARABIC: Should you learn MSA or Dialect(s)?

This video is in #MSA. HOWEVER, you will hear that I often insert dialectal words (e.g عشان كذا). I tried to stick to formal speech and correct Arabic grammar as much as possible, but I also used some informal terms and grammar.
📚📚 Interesting vocabulary :
يهتمّ بِ to be interested in
الملل boredom
ِاِشْتَقَّ من to derive from
إلى أخره etc.
الهُوية identity
عجيب amazing
التكبّر arrogance
الانطباع impression
لا فائدة في no use in
الاختفاء والاستتار invisibility - concealement
المصطلحات المتصلة related terms
يَدُلّ على indicate
معنى متشابه similar meaning
يتعين على to have to
شيئ لا يُطاق unbearable
📻 Podcast about Arabic (UN): الدكتور عبد الله الوشمي: "اللغة كائن حي يؤثر ويتأثر".. وهكذا هي لغتنا العربية المرتبطة بالثقافة والموسيقى والنقوش وجماليات الخط العربي
news.un.org/ar/interview/2022...
♫ Song: Ma bathoun - Big Sam
• BiGSaM - ما بتهون (Off...
#learningarabic #arabicstudies #speakarabic #fusha #msa #polyglot #languagelearning

Пікірлер: 11

  • @nofridaynightplans
    @nofridaynightplans Жыл бұрын

    Please check the description box for interesting vocab and references ^.^

  • @rachelghoul7149
    @rachelghoul71497 ай бұрын

    Habibi Funk Records is great tho...

  • @mub9075
    @mub9075 Жыл бұрын

    Thanks for the video! I started to learn the Iraqi dialect because that’s what my family speaks. I have reached somewhere A2-B1. I don’t regret this choice because it was important for me to quickly understand and communicate at home. Now I feel that for progressing I need to start learning MSA because there are no advanced materials in the dialect and many of the B-level topics in any case are those where MSA and dialect are mixed. I think the situation might be different if we lived in Iraq, having easier access to multiple speakers and situations of spoken language, but remotely I am much more reliant on media, which is in the MSA.

  • @nofridaynightplans

    @nofridaynightplans

    Жыл бұрын

    Thank you for sharing. I always find it nice to know a little bit more about the viewers’ backgrounds 🙂 It’s interesting. You’re taking the opposite track; from dialect to MSA. I understand where you come from. And yet, I do believe it is easier to go from MSA to dialect than the reverse. I have watched a lot of videos where Arabs compare their dialects and even they struggle. Like bazouna is cat in Iraqi but it’s bissa in other parts of the Middle East. Iraqis say temmen (I think) for rice. These are tiny details. But it can greatly hurdle conversations. That’s why I think using the main dialectal / colloquial connecting words while keeping the standard words and being a little more lenient with grammar makes it quite confortable to have conversations with Arabs. But let’s not forget that when it comes to LL, the personal objective drives the learning strategy. I hope your journey brings you a lot of joy and fulfillment. Thank you for watching.

  • @tasneemkaka1942
    @tasneemkaka1942 Жыл бұрын

    Video is gold. We need more! Tip for beginners: Follow along with the transcript Jihan has provided in English.

  • @nofridaynightplans

    @nofridaynightplans

    Жыл бұрын

    Hi Tasneem! Thank you for your lovely comment. If you use LR (language reactor Chrome extension), you can actually see both English and Arabic at the same time ;)

  • @Jr_alain
    @Jr_alain Жыл бұрын

    Super as usual

  • @nofridaynightplans

    @nofridaynightplans

    Жыл бұрын

    Thank you for your comment. I hope it serves as a good listening practice for you. There's some vocab in the description box, if it helps :-)

  • @user-pf5xh3yw9s
    @user-pf5xh3yw9s Жыл бұрын

    لُغتك العريبة جيد جداً

  • @nofridaynightplans

    @nofridaynightplans

    Жыл бұрын

    شكرا على تعليقك. هل توافق مع كلامي فيما يخص الفصحى واللهجات؟

  • @user-pf5xh3yw9s

    @user-pf5xh3yw9s

    Жыл бұрын

    @@nofridaynightplans بالطبع يجب على الشخص ان يتعلم العربية الفصحى هي الأساس، و اللهجات تصبح أسهل بعد ما تتعلم العربية الفصحى وجميع اللهجات العربية تحتوي على بعض الكلمات العربية الفصحى.