La langue de l'alchimie

Robert Marteau (1925-2011)
Jean-François Rollin
Irène Omélianenko
Tire ta langue - F-Culture

Пікірлер: 26

  • @diodemaque7763
    @diodemaque77633 жыл бұрын

    J’ai des frissons quand ils lisent des passages bien choisis, habillés merveilleusement par ces mélodies 🥰

  • @berthrandmenut8389
    @berthrandmenut83895 жыл бұрын

    Merci pour cet éclairage... Sur les liens entre poésie et alchimie.... Et sur toutes ces données... Votre vidéo m à permis de rassembler plusieurs pièces d un grand puzzle.. Je viens de comprendre beaucoup de choses en très peu de temps...

  • @Moryotis
    @Moryotis5 жыл бұрын

    Merci

  • @saidagouar5119
    @saidagouar511911 ай бұрын

    Merci du partage

  • @INGRID-od4ro
    @INGRID-od4ro9 ай бұрын

    Magnifique!!!!

  • @DAVYLesurvivant
    @DAVYLesurvivant10 ай бұрын

    Thanks

  • @MrZome47
    @MrZome474 жыл бұрын

    Bonjour et merci pour cette vidéo agréable à écouter ! Concernant le Mutus Liber, je vous conseille de ne tenir compte que de la version originale La Rochelle (1677) et non pas des gravures de Manget, faussaire parmi les faussaires ! amicalement,

  • @marcopolo-mz9ib

    @marcopolo-mz9ib

    3 жыл бұрын

    Faussaire, je ne sais pas, le mot est peut-être fort, bien que je ne connaisse pas suffisamment Manget pour pouvoir prétendre du contraire. Cependant il apparaît évident qu'il a "modifié" le symbolisme initiale pour signifier autre chose, une autre "voie" certainement, celle dite humide, comme le laisse entendre Canseliet.

  • @MrZome47

    @MrZome47

    3 жыл бұрын

    @@marcopolo-mz9ib Oui, il se dit que ces "modifications" avaient pour but de "mieux coller" à la voie dite humide ... ce qui (dans mon cas) me laisse comme une odeur de soufre ... les amalgames voie humide/voie sèche ne sont souvent que le reflet d'une incompréhension des textes classiques. Dans la voie du grand-œuvre on passe nécessairement par une humidification et un asséchement ... c'est l'ordre de Nature. (phase ascendante, phase descendante) D'autre part, certains auteurs parlent de voie humide/voie sèche comme l'on a parlé de voie des pauvres et voie des riches, (voie plus tardive qui utilise l'Au vulgaire) et ainsi en faire la distinction. Après, tout dépend comment on souhaite travailler son Mercure, et surtout le but que l'on s'est fixé ... mais en ce qui concerne la Pierre, il apparaît que le chemin soit unique, soit humide ET sec ! ;-) Amicalement

  • @marcopolo-mz9ib

    @marcopolo-mz9ib

    3 жыл бұрын

    @@MrZome47 Je partage votre opinion sur les "voies". Et ceux d'autant plus lorsque on voit la prolifération des voies des "souffleurs" modernes, aux titres plus ronflant les uns que les autres.

  • @MrZome47

    @MrZome47

    3 жыл бұрын

    @@marcopolo-mz9ib Hélas ! en effet, la mode est à l'alchimie dite "spirituelle" saupoudrée d'un peu de kundalini par ici et de chakras par là (et j'en passe) ... une bonne soupe indigeste ... le syncrétisme ne date pas d'hier, et si aujourd'hui nous ne manquons pas de souffleurs, il n'en manquait pas moins antant. Au moins, les arcanes de l'alchimie ont encore de beaux jours devant eux.

  • @marcopolo-mz9ib

    @marcopolo-mz9ib

    3 жыл бұрын

    @@MrZome47 Je suis décidément surpris, et heureux de tomber sur une personne qui présente une vision assez semblable sur les souffleurs d'aujourd'hui! J'ai toujours pensé que c'était un mal pour un bien. Grâce à eux, l'Alchimie véritable demeure préservée, même si son image superficielle est écornée.

  • @aurore.p9556
    @aurore.p95563 жыл бұрын

    Bonsoir, c’est très bien cette vidéo même si elle donne soif . Que dites vous de ce poème? Pour les amoureux de vérité et de sens des mots. Quand le ciel bas et lourd pèse comme un couvercle Sur l'esprit gémissant en proie aux longs ennuis, Et que de l'horizon embrassant tout le cercle Il nous verse un jour noir plus triste que les nuits ; Quand la terre est changée en un cachot humide, Où l'Espérance, comme une chauve-souris, S'en va battant les murs de son aile timide Et se cognant la tête à des plafonds pourris ; Quand la pluie étalant ses immenses traînées D'une vaste prison imite les barreaux, Et qu'un peuple muet d'infâmes araignées Vient tendre ses filets au fond de nos cerveaux, Des cloches tout à coup sautent avec furie Et lancent vers le ciel un affreux hurlement, Ainsi que des esprits errants et sans patrie Qui se mettent à geindre opiniâtrement. - Et de longs corbillards, sans tambours ni musique, Défilent lentement dans mon âme ; l'Espoir, Vaincu, pleure, et l'Angoisse atroce, despotique, Sur mon crâne incliné plante son drapeau noir.

  • @dragondefeu061

    @dragondefeu061

    2 жыл бұрын

    @Aurore .P Bonjour, pourriez-vous m'indiquer qui l'a écrit, s'il vous plaît ?

  • @juliegeffroy9456
    @juliegeffroy9456 Жыл бұрын

    Je n'ai pas compris le nom du temple alchimique en Égypte ?

  • @georgesmanfried3038
    @georgesmanfried30383 жыл бұрын

    Ceci confirmera cela : kzread.info/dash/bejne/nXZ3preYgNHHprQ.html

  • @marcopolo-mz9ib

    @marcopolo-mz9ib

    3 жыл бұрын

    Décidément ce Cattiaux est partout

  • @johnjozefjacob
    @johnjozefjacob4 жыл бұрын

    Creepy la lecture de fin