ลาวดวงเดือน - มโหรีกรมศิลปากร
Музыка
เพลง "ลาวดวงเดือน" เป็นผลงานนิพนธ์ของพระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมหมื่นพิไชยมหินทโรดม พระราชโอรสลำดับที่๓๘ ในพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว กับเจ้าจอมมรกต พระนามเดิมว่า "พระองค์เจ้าเพ็ญพัฒนพงศ์"ในปี พ.ศ.๒๔๔๖ เมื่อมีพระชันษา ๒๑ ปี พระองค์เจ้าเพ็ญพัฒนพงศ์เสด็จขึ้นไปนครเชียงใหม่ ได้พบรักกับเจ้าชมชื่น ธิดาสาวของเจ้าราชสัมพันธวงศ์กับเจ้าคำย่นเป็นรักครั้งแรกที่ พระองค์เจ้าเพ็ญพัฒนพงศ์ไม่อาจห้ามพระทัยได้ จึงทรงขอให้พระยานริศราชกิจข้าหลวงใหญ่มณฑลพายัพเป็นเถ้าแก่สู่ขอแต่เจ้าราชสัมพันธวงศ์ทัดทานไว้เพราะเห็นว่าเจ้าชมชื่นมีอายุเพียง ๑๖ ปีในขณะนั้น รอให้มีอายุครบ๑๘ปีเสียก่อนและต้องการให้ พระองค์เจ้าเพ็ญพัฒนพงศ์ทูลขอพระบรมราชานุญาตจากพระบรมราชชนก เพื่อเจ้าชมชื่นจะได้อยู่ในฐานะสะใภ้หลวงแต่ พระองค์เจ้าเพ็ญพัฒนพงศ์ก็ถูกทัดทานจากทุกฝ่าย ความรักครั้งแรกของพระองค์จึงต้องยุติลงด้วยความผิดหวัง เมื่อพระองค์เจ้าเพ็ญพัฒนพงศ์เข้ารับราชการใน
กระทรวงเกษตราธิการทรงรับผิดชอบการเลี้ยงไหมทำให้ต้องเสด็จไปตรวจเยี่ยมศูนย์การทำไหมในมณฑลต่างๆ ครั้งหนึ่งในระหว่างทางที่เสด็จมณฑลอีสานได้ทรงหยุดประทับแรมบรรทมในเกวียน บรรยากาศในยามค่ำคืนอันเงียบเหงาทำให้ทรงนึกถึงความรักที่มีต่อเจ้าชมชื่น
จึงได้ทรงนิพนธ์เพลงถึงนางอันเป็นที่รักเพื่อสะท้อนความรักความคิดถึงรวมถึงความไม่สมหวังในรักโดยทรงดัดแปลงและนำท่วงท่าทำนองเพลง "ลาวดำเนินทราย" ของพระยาประสานดุริยศัพท์(แปลก ประสานศัพท์)ซึ่งเป็นเพลงสำเนียงลาว และตั้งชื่อเพลงว่า "ลาวดำเนินเกวียน" เพลงนี้ได้รับความนิยมมาก หลังจากที่ พระองค์เจ้าเพ็ญพัฒนพงศ์สิ้นพระชนม์(โดยมีพระชันษาเพียง ๒๘ ปี)ผู้ที่นำไปขับร้องทีหลังไม่รู้ที่มาของเพลง เห็นว่าเนื้อเพลงขึ้นต้นด้วยคำว่า
"โอ้ละหนอ ดวงเดือนเอย.." จึงเรียกชื่อเพลงนี้ว่า"ลาวดวงเดือน" ปัจจุบันมีการนำคำร้องเดิมไปแปลเป็นภาษาอังกฤษนำทำนองไปใส่คำร้อง ภาษาจีนและภาษาญี่ปุ่น และนำไปแปลงเป็นเพลงไทยเดิมอีกเพลงหนึ่ง นั้นก็คือ "เพลงโสมส่องแสง"
บทร้องเพลง ลาวดวงเดือน
โอ้ละหนอ ดวงเดือนเอย
ข้อยมาเว้ารักเจ้าสาวคำดวง โอ้ดึกแล้วหนอ พี่ขอลาล่วง
อกพี่เป็นห่วง รักเจ้าดวงเดือนเอย
ขอลาแล้ว เจ้าแก้วโกสุม
ข้อยนี้รักเจ้าหนอ ขวัญตาเรียม จะหาไหนมาเทียม โอ้เจ้าดวงเดือนเอย
หอมกลิ่นเกสร เกสรดอกไม้ หอมกลิ่นคล้าย คล้ายเจ้าสูของเรียมเอย
หอมกลิ่นกรุ่นครัน หอมนั้นยังบ่เลย เนื้อหอมทรามเชย เราละเหนอ
โอ้ละหนอ นวลตาเอย
ข้อยนี้รัก แสนรักดังดวงใจ โอ้เป็นกรรมหนอ ต้องจำจากไกล
อกพี่อาลัย เจ้าดวงเดือนเอย
เห็นเดือนแรม เริดร้างเวหา ข้อยเบิ่งดูฟ้า เห็นมืดมน
จะทนทุกข์ทุกข์ทน เจ้าดวงเดือนเอย
เสียงไก่ขันขาน มันหวานเจื้อยแจ้ว ช่างหวานสุดแล้ว หวานแจ้วเจื้อยเอย
ถึงหวานเสนาะ หวานเพราะกระไรเลย บ่เหมือนทรามเชย เราละเหนอ
Пікірлер: 104
ไพเราะมากเลยครับ ผมเป็นวัยรุ่นคนหนึ่งที่ชื่นชอบเพลงไทยเดิม ถึงในปัจจุบันจะมีการนำเพลงไปโคฟเวอร์ใหม่ให้เข้ากับยุคสมัย แต่ผมคิดว่าต้นฉบับยังไงมันก็คือต้นฉบับครับ ไม่มีเวอร์ชั่นไหนที่จะมาเทียบเท่าต้นฉบับได้❤❤
ฟังเเล้วเพื่อนบอกว่าน่ากลัว เเต่ผมฟังเเล้วเพลินดีครับ เพลงเก่าๆเเบบนี้ควรอนุรักษ์ครับ
@user-nt9wp4pu6k
4 жыл бұрын
นี่แหละครับคลาสสิคของแท้เลย
ไพเราะมากค่ะ หาฟังมานานเวอร์ชั่นผู้ชายร้อง เพราะเมื่อปี 2518 พ่อร้องให้ฟัง ฟังจากวิทยุแห่งประเทศไทยตอนกลางคืน จนตัวเองร้องได้ และแม่ก็เอาท่อนเอื้อนมากล่อมลูกเวลาแม่ไกวเปล แต่เนื้อเพลงไม่ยาวแบบนี้ค่ะ แต่เนื้อเพลงยาวก็ดีค่ะฟังเต็มอิ่มเลย ขอบพระคุณมากค่ะ
ลืมบอกว่า ชอบคลิปนี้มากสุด เพราะมีภาพพระบรมฉายาลักษณ์ พระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมหมื่นพิไชยมหินทโรดม และมีเสียงร้องทั้ง เสียงฝ่ายชาย และเสียงฝ่ายหญิงร้อง และ + คำอธิบายที่ละเอียดที่สุด ...มาถึง-บางอ้อ ...ตรงนี้ที่จัดทำคลิปโดย - มโหรีกรมศิลปากร ซึ่งเป็นกรมศิลป ฯ ที่เราชื่นชม มานานหลายสิบปีแล้ว ที่อนุรักษณ์และส่งเสริมความเป็นไทย ของพวกเราไว้ นานแสนนาน ...
@user-rz3hd3yz6w
5 ай бұрын
😢ขายเเล้ว
@kortakultrachookun6225
2 ай бұрын
กราบขอบพระคุณเพราะว่าจะได้ฟังเพลงที่มีคุณลืมได้แต่ให้เพื่อนที่เรียนมหาวิทยาลัยที่กรมศิลป์ซื้อให้ร้านเก่าแก่ที่บางลำพูจำขื่อไม่ได้แล้วกราบขอบพระคุณมาก❤❤❤❤❤😮😮😮😮😮😅❤❤🎉
เรื่องมีมานานแล้วป่านนี้เกิดมาใหม่ คงสมหวังละคะหมดกรรมอดีตผ่านมาถ้าเคยเกื้อกูลกันและบุพเพต้องมาเจอกัน❤️❤️❤️❤️
ตามหาแบบเต็มเพลงมานานมากแล้วครับ ขอบคุณมากๆเลย ที่หลายคนนำไปร้องเพราะนักเพราะหนามันก็แค่ครึ่งเดียวเท่านั้น เชื่อว่าคนไทยจำนวนมากคงไม่รู้ว่าจริงๆแล้วเพลงนี้ยังมีเนื้อเพลงที่ยังไม่ได้นำไปร้องอีก คิดว่าเนื้อเพลงมีอยู่แค่นั้น ก็แปลกใจว่าจะร้องทั้งทีทำไมไม่ร้องให้เต็มเพลงเลย
@kawhasdin9815
6 жыл бұрын
chalermpol taboun จะหาเพลงเก่าๆเหมาะแก่การศึกษาควรค่าแก่การอนุรักษ์มาลงเรื่อยๆนะครับ
@napapilaisguanyothai5006
6 жыл бұрын
ขอบพระคุณมากค่ะมีเนี้อเพลงอีกบทหนึ่งไม่คอ่ยได้ฟังไพเราะมากค่ะ
@honghemhonghem9391
6 жыл бұрын
อีกเพลงที่นิยมร้องแค่ครึ่งเพลงก็เพลงพระราชนิพนธ์บางเพลงครับ เช่นเพลง ลมหนาว อาทิตย์อับแสง โดยเพลงลมหนาวจะพบว่าหลายครั้งจะไม่ร้องเนื้อร้องของท่อนที่ต่อจาก "ยามลมฝน พัดโบกโบยโชยกระหน่ำ หยดหยาดนำน้ำหลั่งนอง ผึ้งภู่ทั้งวิหคเหงาเศร้าหมอง เกลื่อนกลาดผองมาลีร่วงโรยลงดิน..." และอาทิตย์อับแสง บางครั้งจะไม่ร้องเนื้อร้องของท่อนที่ต่อจาก "ทิวาทราม ยามห่างดวงกมล สุริยาหมองหม่น ปวงชีวิตในโลกอับจนเสื่อมทราม..." หากสังเกตุดูแล้วทั้งลาวดวงเดือน ลมหนาว อาทิตย์อับแสง จะมีลักษณะที่คล้ายกันคือเนื้อร้องครึ่งแรกออกแนวมีความสุข(ปนเศร้านิดๆ) แต่เนื้อร้องครึ่งหลังคือเศร้าสร้อยแบบหดหู่ไปเลย ผมเลยเดาว่าที่นิยมนำมาร้องแค่ท่อนแรกคงเพราะไม่อยากให้เพลงดูเศร้าเกินไป ในกรณีของลาวดวงเดือน ที่แทบจะไม่มีใครรู้จักท่อนหลังเลย คงเพราะร้องค่อนข้างยาก + ร้องแต่ท่อนแรกจนติดหูกันมา ปล ความเห็นส่วนตัวครับ รอผู้รู้ตัวจริงมาตอบ
@mattengamertv470
6 жыл бұрын
Boonyarpat Eamhonghem จริงครับเพราะสมัยก่อนเพลงเเบบนี้จะออกเศร้าๆช้าๆ
@user-hk5op1kn7g
6 жыл бұрын
chalermpol taboun ปี่พาทย์เต็มวงก็หาฟังยากนะ
2566 เพิ่งจะได้ฟังจบเพลง ไม่เข้าใจทำไมขับร้องกันครึ่งๆ กลาง ไพเราะที่สุด เวอร์ชั่นนี้ ขอบคุณยิ่ง💖🎼🇹🇭
เพลงอมตะ ขอรับ กับรักที่เป็นไปไม่ได้ เจ้าของเพลงคือท่านที่อยู่ในภาพ
2564แล้วมีใครฟังอยู่บ้าง
@user-yr6kd1xe8r
3 ай бұрын
วันที่ 1 เมษายน 2567 ก็ยังฟังอยู่ค่ะ โกแต่ได้รักษาผู้ป่วย ลครและฟังเพลงของกรมศิลป์อยู่เป็นประจำ
เป็นเพลงไทยเดิมที่ไพเราะมาก หากรู้ประะวัติของเพลงนี้ จะอินมาก
เจ้าหญิงชมชื่น ณ เชียงใหม่
กราบขอบพระคุณท่านอาจารย์ทั้งสอง - ทีมงานวงดนตรีไทยทุกท่าน สุดแสนไพเราะมาก ชอบมากๆเป็นแบบไทยๆโบราณสุดยอดให้กำลังใจทุกท่าน ขออนุญาตแชร์ค่า
ฟังแล้วน้ำตาคลอ จากประวัติของเพลงจ้ะ
2019 ก้ยังฟังง🖒🖒
@user-kh7us2hf7g
4 жыл бұрын
ฟังอยู่ๆ
@drsompoch
3 жыл бұрын
2021 ก็ยังฟัง!!
@fine5899
Жыл бұрын
2022ยังฟังง!!
ไปดูประวัติพระองค์มาแล้วมาฟังน้ำตาจะไหล รักที่ไม่สมหวัง😭😭😭
ชอบเพลงแบบนี้มาก คือมันมีคุณค่ามากจริงนะ เพราะมาก ทำนองและความหมายดีมาก ต่างกับเพลงสมัยนี้ ไม่ได้หมายความว่าปัจจุบันไม่ดี แต่มันต่างกับของอดีตมากเลย น่าเสียดายถ้าเกิดวันนึงคนจะลืม
ชอบฟังเพลงเก่าแบบนี้ นางครวญก็ดีนะคะ
ชอบท่อนท้ายๆมากเสียดายไม่ค่อยมีคนไปร้อง
ขอเสียงปี2020ที่มาฟังหน่อยครับ
ฟังแล้วรักเพลงไทยเดิมมากเลยค่ะ เดี๋ยวนี้หาฟังยากมากแล้ว ซาบซึ้งในความรักของพระองค์
2020ยังฟังอยู่คับ เพลงไพเราะมาก คับ
ขอบคุณมาก ๆ ค่ะ สำหรับการอัพโหลดและอัดลงเข้ามาใน KZread แบ่งให้ชมและฟังกันค่ะ ได้ฟังไทยเดิมแบบเล่นสด ฟังเพลินแล้วได้ความรู้สึกเหมือนนั่งฟังต่อหน้าวงเลย ชอบมาก ๆ ค่ะ อนุรักษ์ต่อไปนะคะ
หาฟังได้ยากจริงๆแบบนี้ ขอบคุณอย่างยิ่ง ที่นำมาให้ได้ฟังในปี 2563
ไพเราะมากครับ ชอบครับ ขอบคุณนะครับที่ช่วยอนุรักษ์คุณค่าและความงดงามนี้สืบต่อไปยังอนุชนรุ่นหลัง
ไพเราะมากค่ะ ทั้งเนื้อร้องและทำนองส่งความรู้สึกที้งรักและเศร้าอย่างชัดเจน
เป็นเวอร์ชั่นฉบับที่ไม่เคยฟังเนื้อมาก่อนเลย เพราะมากจริง ๆ ครับ 2021 ยังฟังอยู่ครับ
ชอบมากครับ ของแท้เนื้อเต็ม มีความสุข ขอบคุณครัย
วันนี้ก็เรียนเกี่ยวกับเพลงนี้ค่ะ
@philasineechayawan4312
Жыл бұрын
ชอบฟังมากครับฟังหลายครั้งก็ไม่เบื่อเลย
เพลงที่ทำให้ผมชนะประกวด
ต้นฉบับลาวดวงเดือนเลยครับ
ไพเราะเหลือเกินครับ ทั้งดนตรีและขับร้อง
เพราะมาก ชอบฟัง ชื่นใจ
เพราะมากค่ะจะหาฟังที่ไหนไม่ได้แล้วทำต่อไปนะค่ะ
ขอบคุณ ที่นำประวัติที่มาของเพลงลาวดวงเดือนมาให้ทราบครับ
แสนไพเราะมากใครร้องครับ คิดถึงคนร้องคนนี้มานานแล้ว
@nirannanthinon8504
Жыл бұрын
ทั้ง 2 ท่าน มีเสียงที่ไพเราะมากครับ ฝ่ายชายคือ อาจารย์สมชาย ทับพร และฝ่ายหญิงคือ อ.กัญญา โรหิตาจล (ปัจจุบันท่านเสียชีวิตแล้ว)
ตามหาฉบับเต็มมานานมากค่ะ
เพลงนี้อมตะจริงๆ ไพเราะทุกเวอร์ชั่นจริงๆครับ
ชอบมาก😀
2020ยังฟังคร้าบบ ผมฟังก่อนนอเลยหลับสบาย
นี่แหละต้นฉบับ เพราะมาก
คุณย่าบอกว่าชอบฟังเพลงนี้มากๆเลยคะ
ฟังแล้วนึกถึงสมัยเด็กที่เคยได้ฟังมโหรีเมื่อมีงานมงคลไพเราะมากค่ะ
สวัสดีค่ะ ขอบคุณมาก ไพเราะจับใจจริงๆ From Lake Tahoe Ca.
ไพเราะเพราะพริ้งมากๆค่ะ
ไพเราะ
ฉบับนี้อัดไว้ต้องแต่เมื่อไหร่รึครับ
ไพเราะมากๆค่ะ
ขอบคุณมากๆค่ะ
เพราะๆมากจ้า
นุ่มนวลงดงาม
ฟังเพลินๆ
โอ้ว่าดึก กับ โอ้ดึก ทำไมมันไม่เหมือนกันคะ ❤❤
2020ยังฟัง
เพลงเพราะเหลือเกิน อยากทราบว่าคนร้องผู้ชาย คือ เหนี่ยว ดุริยะพันธ์ ผู้ล่วงลับไปแล้ว ใช่ไหมคะ
😊😊
กับครูแจ้ง คนละแบบ
🥰
ครูเหนี่ยว ดุริยะพันธ์ ขับร้องใช่ไหมครับ เพราะมาก!
ขออนุญาตถามนะคะ พระองค์เจ้าเพ็ญพัฒนพงศ์ เนี่ย ระหว่าง รักแรก กับ ชายา หรือ หม่อม อื่น แถมมีลูก กับ ชายา หรือ หม่อม ด้วย พระองค์รักใครจริงๆ คะ 😢❤
ขอขอบคุณ ทุกท่านในคณะผู้จัดเพลงนี้และขอบคุณท่านผู้ร้องทั้งสองท่าน ด้วยครับ เห็นชื่อว่า กรมศิลปากร ค้องเข้ามาฟังแน่นอน ครับ เคยอ่านประวัติของเพลงแล้ว ทั้งฝ่ายชายและฝ่ายหญืง คงผิดหวัง + เศร้ามาก อายุจึงสั้นมาก ทั้งสองฝ่าย ........
@ppunhong
2 жыл бұрын
ขอกลับมาฟังทาง ยูทิวป ปกติมีเพื่อนๆ อัดให้ใน mp3 ไว้ฟัง ที่เครื่อง Walkman หัวเตียงก่อนนอน ขอขอบคุณคณะท่านผู้จัด และ คุณนักร้องเพลงนี้ อย่างยิ่ง ครับ
@ppunhong
2 жыл бұрын
ขอกลับมาชมอีกแล้วครับ สองท่านผู้ขับร้องเพลงไทยเดิมสองท่านนี้ มีเสียงงดงาม-ไพเราะยิ่งนัก แสดงความสามมารถความชำนาญของท่าน...ในระดับ "ปรมาจารย์ชั้นยอด" เราชอบฟัง และฟังอย่างสุขใจเต็มๆ ใจ ด้วยทุกครั้ง ขอขอบพระคุณ อย่างยิ่ง ครับ
3:45
1:38
ปัจจุบัน ปี 2565 มี คณาจารย์ได้ ค้นคว้าพบว่า เพลงนี้ไม่ได่แต่งให้กับเจ้าหญิงชาวเหนือ แต่ แต่งให้กับคู่ครองของพระองค์ท่าน ซึ่ง มีชื่อที่หมายถึง พระจันทร์ และ เนื้อหา ที่เกี่ยวกับเจ้าหญิงชาวเหนือนั้น มีผู้แต่งหนังสือ เผยแพร่ซึ่งไม่ได้เกี่ยวข้องกับพระองค์ท่านเลย พึ่งแต่งเรื่องในยุคของเรานี่เอง
@Jerngserk
7 ай бұрын
คณะอะไรครับ มีความน่าเชื่อถือได้แค่ไหน
มีลิ้งค์เพลงโสมส่องแสงมั้ยครับ ผมหาไม่เจอเลย
ยังทำให้ขนลุกได้..ไม่เปลี่ยนแปลงเลยนะฮะ55😆😁😊💜
พอใช้ได้
2 0 2 1
นี้เสียงใครง่ะ รัชกาลที่5เหรอ!
@user-pv3ot6eq4m
5 жыл бұрын
น่าจะนักร้องในกรมศิลปากร
@aoozzx56okk74
5 жыл бұрын
นักร้องในกรมศิลปากรครับเเต่เขาเล่นจามทำนองของรัชการที่5
@TheIceponkot
4 жыл бұрын
ครูสมชาย ทับพร ขับร้องครับ
@user-xj5yt8hd3f
4 жыл бұрын
@@TheIceponkot ใช่ครับ
เพลงไทยเดิมต้นฉบับแบบนี้หาฟังได้ยากมากค่ะ ตอนนี้มีแต่วงดนตรียุคใหม่เอามาเปลี่ยนทำนอง ร้องก็ไม่ครบเพลง ฟังแล้วเหมือนจะไพเราะสำหรับคนยุคนี้ค่ะ
@moon_night7745
3 жыл бұрын
ผมว่าน่าจะลาวเดิมมากกว่านะ.. ถ้าเป็นของคนในรูปแต่งซึ่งเป็นคนสยามกรุงเทพฯจริง ทำไมไม่เปลี่ยนคำว่า"เว้า" ซึ่งแปลว่าพูด. ออกไป. หรือไม่ก็ใช้คำว่าเล่าแทน. เนื้อเพลงของราชสำนักหลวงพระบางชัดกว่าครับ. :โอ้ละหนอ.. ดวงเดือนเอย... อ้ายมาเว้า.. ฮักเจ้าสาวคำดวง... โอ้หว่าเดิกแล้วหนอ...อ้ายขอลาก่อน..อกอ้ายอาวรณ์.. เพราะฮักเจ้าดวงเดือนเอย.. ขอลาแล้ว น้องแก้วตาหวานฯ อ้่ายนี่ฮักเจ้าหนอ.. สาวตากลม... จะหาไผหนอมาชม.. มาเด็ดไปดมซมเอย...🙂
@witttung3808
3 жыл бұрын
@@moon_night7745 ผมเป็นคนเชียงราย ตอนเด็กตอนฝีกร้องเพลงนี้ เราก็ทราบประวัติคร่าวๆ ก็ยังไม่เข้าใจว่าทำไมมีคำ ว่า’เว้า’อยู่ในเพลง ซี่งบ้านผมก็ไม่ได้ใช้คำนี้ พอโตขึ้นเลยเข้าใจว่า สมัยก่อนคนกรุงเทพเรียก คนทางล้านนาว่า ลาว ล้านนากับล้านช้างเกี่ยวพัน กันมาตลอดเพราะอยู่ใกล้ หลวงพระบางด้วย หรืออาจเป็นวัฒนธรรมข้าวเหนียว เหมือนกัน เลยเข้าใจผิดว่าใช้ได้ อย่าไปคิดว่าลาวเวียงจันทน์ซิ ต้องคิดเป็นลาวหลวงพระบาง เพลงนี้แรกใช้ชื่อว่าลาวดำเนินเกวียน คำว่าดำเนิน ในภาษาลาวมีด้วยหรือ คำนี้น่าจะมาจากขอม(เขมร) ไทยเอาคำขอมหรือเขมรมาใช้ ด้วยหลายคำเหมือนกัน
@witttung3808
3 жыл бұрын
โครงสร้างทำนองเหมือนกัน แต่อาจจะไม่สมบูรณ์ เอาน่าถ้าเขายอมรับได้ก็ยิ่งดี เดี๋ยวนี้หาเด็กๆมาฟังยากนะ ให้เขาคุ้นกับทำนองก่อน อีกหน่อยเขาจะแสวงหาเอง
@witttung3808
3 жыл бұрын
@@moon_night7745 ขอโทษที่ทิ้งช่วง เพิ่งไปตามเพลงอยู่เพลงหนึ่ง ซึ่งจะอธิบายคำตอบผมได้ เพลง มนต์เมืองเหนือ แต่งโดยครูไพบูลย์ บุตรขัน เพลงนี้แต่งไว้ 60+ปีแล้ว 1.ขับร้องโดย ครูสมยศ ทัศนพันธุ์ ท่อนสุดท้าย แอ่วเว้าเจ้าวอน อ้อนน้ำคำ 2.ขับร้อง โดยครูทูล ทองใจ ไม่รู้ว่าร้องห่างกันกี่ปี แอ่วสาวเจ้าวอน อ้อนน้ำคำ เพลงนี้กล่าวถึงเมืองเหนือ ครูไพบูลย์ ประพันธ์ครั้งแรก โดยใช้คำว่าเว้า ต่อมามีคนท้วงติงว่า คำว่าเว้า คนทางเหนือเขาไม่มีใช้กัน ครูไพบูลย์ ต้องเปลี่ยนคำว่า เว้าเป็นสาว ช่วงเวลาแค่ไม่เกิน 70ปีนี้เอง คนกรุงเทพ ยังคิดว่าคนทางเหนือ ยังใช้ภาษาลาว ศัพท์บางคำ คล้ายกันบางครั้งผมฟังคนลาว บางคนพูดยังพอเข้าใจเลย เพราะฉนั้นอย่าเอาเรื่อง เว้าหรือไม่เว้ามาเป็นประเด็น หาประเด็นใหม่ แต่เนื่องจากเพลงลาวดวงเดือน เป็นโอรสเป็นเจ้าฟ้า เป็นผู้นิพนธ์ สมัยก่อนคงไม่มีใครกล้าท้วงติง หรืออาจจะเข้าใจเหมือนกัน หาเปิดเพลงที่ผมอ้างทั้ง 2เพลง ได้ทางยูทูป
@witttung3808
3 жыл бұрын
ข้อ 2 ผมว่าห่างกันคง ไม่เกิน 2-3 ปี
ดนตรีแต่ก่อนออกชัดกว่า การร้อง ร้องยากกว่า น่ารำ
เพลงนี้มาจาก ราชสำนักหลวงพระบาง ควรศึกษาประวัติศาสตร์ให้มาก อย่าเครม ลาวดวงเดือน แต่งขึ้นในราชสำนักหลวงพระบาง ถือว่าตนเป็นเจ้า จะมาเครมเอาเพลงของคนอื่น ได้ไง
@Jerngserk
7 ай бұрын
มึงอ่ะไปศึกษาก่อนไอ่โง่