Kyiv, Not Kiev. Why Ukrainians care so much about their capital’s spelling
Kyiv оr Kiev?
The difference in spelling of the Ukrainian capital seems small, yet it's profound.
The Kyiv Post's explains why.
For more news: www.kyivpost.com/lifestyle/ex...
Subscribe to the Kyiv Post: www.kyivpost.com/subscription/
For more video: ►www.kyivpost.com/multimedia/v...
Support the Kyiv Post: ►www.kyivpost.com/donation
Follow us on social media
Facebook ► / kyivpost
Twitter ► / kyivpost
Instagram ► / kyivpost.official
Пікірлер: 463
"So here is the correct way to pronounce kyiv..." then the video proceeds to show three speakers, all pronoucing it differently. Typical language video.
@uaagent
Жыл бұрын
no they all pronounce it the same wym
@dictionarypictionary9872
Жыл бұрын
Key-Iv Key-if Keev Kongo
Long live Kyiv. Long live Ukraine.
@AviousAudio
4 жыл бұрын
What? I can't "love" this, I can only "like" it..? Well- I LOVE IT!!!
@croptex
3 жыл бұрын
Long live Kiev
@turetskiy.shpion.
2 жыл бұрын
@Gavin Gas :)))))
@AntiFurryNatio
2 жыл бұрын
Ya it's gonna be Kiev again after Russia invades Ukraine, lmao
@somedesertdude1308
2 жыл бұрын
cope ukro
Good to know this, thank you.
What about Deutschland/Germany, Magyarorszak/Hungary, Suomi/Finnland, Russia/Rossiya,Nippon/Japan...I can keep going...
@fomchenko
3 жыл бұрын
Suomi it is on Finland language And Finland on other languages
@Fjodor.Pravdin
3 жыл бұрын
@@fomchenko exactly, Kyiv on ukrainian language, Kiev on others languages. So what's the problem?
@fomchenko
3 жыл бұрын
@@Fjodor.Pravdin nope Kyiv on ALL LANGUAGES
@Fjodor.Pravdin
3 жыл бұрын
@@fomchenko это тоже самое если бы Финляндия требовала называть себя Суоми на всех языках или Германия называть себя только Дойчланд и никак иначе. Никому например не мешает что Москва - Moscow, а не Moskva, не надо искать проблему там где её нет.
@fomchenko
3 жыл бұрын
@@Fjodor.Pravdin Kiev это русское название, а не Украинское
Thanks a lot for this video!
Can we compromise and call it Kev?
@Zaporizhzhian
Ай бұрын
Compromise is Kyiv
Great to know! Thanks!
imagine Russians start complaning about everyone saying Moscow instead of Moskva
@misssveta
2 жыл бұрын
Imagine how Russians are oppressed by someone for centuries. Someone, who would consistently destroy their culture and aggressively implement its own. They can complain their ass off of something in that case. As long as they are an abusive nation, they can`t complain.
@UrielX1212
2 жыл бұрын
@@misssveta Oh boo hoo. Russians have historically been oppressed by everyone but their brother and they still are not as bitchy as some Ukrainians are about Kiev.
@anaduds
2 жыл бұрын
@@UrielX1212 ?
@Something.Something
2 ай бұрын
"Japan.." NO ITS NIPPON YOU RACIST lol. It's the same.
@Zaporizhzhian
Ай бұрын
Moscow and Kyiv are English adaptations. Kiev is false adaptation. In Ukrainian, it is Kyjew or Kyjiw.
Video is Wrong, Finland is not shown as part of Russian Empire
It’s Kiev, it’s always been Kiev, it will be a cold day in hell before i let a foreigner tell me how to pronounce a name English.
Every time she pronounces "Kyiv," it sounds like she's placing an R after the K.
@deliusfan
2 жыл бұрын
That's a pretty good observation, I thought of it more like a French U sound, but I can definitely hear the American R sound you're picking up. I think the most important thing to note is it's not KEEVE like I'm hearing some people try to say now, it had two syllables.
@kormathawa6152
2 жыл бұрын
@@deliusfan The most important part from what I've heard on the Russian pronunciation is they pronounce it with 2 syllables, emphasis on the second, and the vowel is "ehv". Listening to a lot of the Ukrainians being interviewed, I've heard a lot of difference in the emphasis of the rolled spanish "R"/"D" sound. Everything from this beautiful young ladies, very heavy "R" to the last person in the video's non existent "R". But what all of them have in common is the emphasis on the "EE" sound. If there is a second syllable because they take it slow, it is "ih" like "kiss", not "eh" like "bed". But most every one of them in regular speech does not speak in 2 syllables, it is instead a diphthong like "boat". Saying "KEEV" is like saying "bot" without the "Oh->oo" diphthong, and calling it the same word as "boat'. So I'd say for Americans who have trouble with the rolled R, Say "KEE" then throw a very quick unemphasized "ihv" at end.
@deliusfan
2 жыл бұрын
@@kormathawa6152 I coach opera singers in foreign language diction, so this is a topic I care about. In America have never accented the second syllable. The famous dish has always been "Chicken KEE-ev". Maybe the Russians say Kee-EV, but I've never heard an English language speaker accent it that way. Also, I wasn't referring to a "rolled R", but the simple American vowel sound R. There shouldn't be any rolling in this word, to get to the final F sound it passes through a Y sound (KEE-yif). Then if you want to fix the first vowel and try to be more "native" about it, you make the first syllable KÜ like in German (for those not familiar, form a tight OO (like in zoo) with your lips and say EE through the mouth shape, like the final sound when we say "Eww!" In disgust) Interestingly enough, Greek borrowed words in German pronounce that Y in Ky the same way, as Ü (like mysterium). So the closest Latin character transliteration I can come up with is KÜ-yif. Now say that ten times fast. You'll go right back to how we always said Kiev before we tried to incorporate this spelling and pronunciation change. I'm afraid it's much ado about nothing, unfortunately.
@williamhalejr.4289
Жыл бұрын
@@kormathawa6152 There IS NO R in it at all! It is not KRIIV!
Thank you so much!
Thanks!
Wish the spokesperson also gave Lviv as an example of the Russified "Lvov."
@_FireHeart
4 жыл бұрын
Lila Dlaboha , what do you mean?
@insomniacresurrected1000
4 жыл бұрын
Lwow in Polish.
@_FireHeart
4 жыл бұрын
Insomniac Resurrected , why does it matter? lol
@insomniacresurrected1000
4 жыл бұрын
Fire Heart Nobody normal says Lviv...
@GrungeUA
3 жыл бұрын
@@insomniacresurrected1000 go to hell...
We say Kiev like God intended
@Zaporizhzhian
Ай бұрын
God intended "Kyiv", and Satana intended "Kiev"
According to the mass media in the US, it's supposed to be pronounced "Keev". I had to come look it up because I thought I was taking crazy pills hearing everyone suddenly saying "keev". Complete idiocy.
@dougs1315
2 жыл бұрын
That's why I don't trust the U.S. media. They take their orders from people in the shadows and repeat exactly the same across all media.
@mynamesjudge
2 жыл бұрын
@@dougs1315 Yep. Everytime I see something that seems minor like this being repeated, I question everything they say. There is always an agenda at play.
@peterpiper7441
2 жыл бұрын
The mass media are morons.
@Theriodontia4945
4 ай бұрын
It is pronounced as [ˈkɪjiu̯] in Ukrainian.
Thank you for this! A request/suggestion, could you please explain the importance of Ukraine not “the” Ukraine? I’ve been trying to find a good short video to share via social media but have not found much. I feel this would be especially important to share at this time.
@rodneyboehner3007
2 жыл бұрын
Well, after Russia's invasion and annexation of the Ukraine, you can go back to calling it "Kiev".
@SilentProti
2 жыл бұрын
"the" makes it seem like it's not a country but a geographical region. The only country you would use "the" for is "the US", after all.
@CroissantLoser
2 жыл бұрын
@@SilentProti the philippines
@jadenstar1038
2 жыл бұрын
@@SilentProti the netherlands
@ThuNguyen-jy2jt
2 жыл бұрын
you use "the" for countries whose name is in the plural form. example: the united statES, the philippines but NOT the Ukraine
It's a matter of how a language functions. Bulgaria takes Ukraine on our side, at least the majority of us. But we spell (most) cities the Russian way, because of grammatical rules. Kyiv would be incompatible with Bulgarian. We have no way to write this, so we write Киев. Къййив just looks weird. And it makes no sense to have a double consonant. And we maintained other names from Russian too. But that doesn't mean we don't acknowledge Ukraine. It's just a linguistic specific. At least we write Одеса with one c.
How the heck is an English speaker supposed to pronounce "Kyiv"? There are no such sounds in English.
@G_Adept
3 жыл бұрын
You can spell anything if you want to
@talkingmotanka
2 жыл бұрын
For Kiev, the second syllable is stressed. Like “kee-EV”. Fairly simple and easy for English speakers. But for Kyiv, the first syllable is stressed. Like “KY(uh)-yeev” the i in Kyïv is accented to show the “yee” sound. Not as straight forward for English mouths, but if you just remember to stress the first syllable that’s a start.
@Michiro13
2 жыл бұрын
@Gavin Gas Not according to Ukrainians...... who actually owns Ukraine.
@Michiro13
2 жыл бұрын
@Gavin Gas Nah. I studied Russian and Ukrainian. Kyiv is pretty much more accurate if we took it in Ukrainian Cyrillic. Russian virgins just cannot spell Київ in Russian Cyrillic or even pronounce it. That's why they have to replace it with Киев.
@Michiro13
2 жыл бұрын
One thing tho. Kyiv is very easy to pronounce as an English speaker. It definitely has suck sounds in English.
2:38 did she say Kiev?
I always knew that there is no such country "the Ukraine", but there used to be such a territory in Russian empire of XIX - the Ukraine. Instead there is such a country as Ukraine, and Ukrainian as language, rather than "the Ukrainian" language.
@sahargubel2396
3 жыл бұрын
I am a former professor of British linguistics. If one says: do you speak English? - there is no article. In case of the same with the word “language”, the definition should be: the English language. So: “the Ukrainian language” is the right use. As for the countries the article is not used, but there are some exceptions. “The Ukraine” has traditionally such an exceptional “the”. You are not alone who thinks that the Ukraine is a part of Russia, but it is not.
@enzie8786
3 жыл бұрын
@@sahargubel2396 i think they were trying to emphasize that Ukraine should be perceived as its own country, not just Russia's sidekick.
@talkingmotanka
2 жыл бұрын
For years Ukraine was a region of “the” Soviet, making it “the” Ukrainian SSR. But before that it was “the border land” as Ukraine literally translates as the border or the edge, therefore “the” was part of the noun. English speakers only repeated what was actually translated by Ukrainians, which was not intentional. It is not “the” Ukraine, as we know, but at least we can know why people unwittingly called it that.
@deliusfan
2 жыл бұрын
We have "The Bronx" in the US, and there's "The Hague" in "The Netherlands", I'm fascinated by these place names requiring a definite article, I wonder if there is a list somewhere.
@qqq1q1qqqqqqq
2 жыл бұрын
@@deliusfan I tend to think, though I could be completely wrong as it's just an opinion, in the US we also add and subtract words, letters, etc based on regions. For example, when you have a state as geographically large as Texas, you will end up with great diversity. Over time, accents and words will evolve into something new and all their own. Again, using Texas as an example, we have West Texas and we have West, TX. These are two very different places as West, TX is a town/city (in Central Texas) and West Texas is the region geographically located in the western part of the state. West has a history as a Czech settlement and West Texas is where all sand and tumbleweeds are (lol). Where I am is considered East Texas. Not the name of my town, but now it's generally capitalized. It has just evolved into that. Not everyone does it, but you see it more and more. I'm sure things work the same way I'm other places, I just have personal experience. This transition from lower case to capitalizing the regional areas have happened in my lifetime, so "fairly" recently (I'll be 50 in a few months 😬😂). Anyway, just some food for thought for those who like an odd, random and long-winded thesis on unimportant stuff.
it would be fairer if the mention of city names in the international world was adjusted to the original language instead of according to the English exonym, for example München not Munich Köln not Cologne Nürnberg not Nuremberg Moskva not Moscow Wien not Vienna Roma not Rome Milano not Milan Napoli not Naples Torino not Turin Firenze not Florence Venezia not Venice Genova not Genoa Kobenhavn not Copenhagen den Haag not the Hague Bucuresti not Bucharest Beograd not Belgrade Warszawa not Warsaw Praha not Prague Lisboa not Lisbon Porto not Oporto Sevilla not Seville Athina not Athens
@XZaapryca
2 жыл бұрын
When I was younger and figured out that Japan is actually Nihon or Finland was Suomi my mind was blown. Why don't we refer to places by the names the people of those places have given it? Then I remembered I'm American. Plus we inherited many of our spellings from the British who were very understanding of foreigners and far way lands. ;P
This is stuff and nonsense. In English it's Kiev, not Kyiv, just as in English it's Athens, not Athina, or Gothenburg, not Göteborg. In French London is Londres, and we Britons don't demand that they say London instead. The majority of the city's inhabitants mostly speak Russian at home, thus pronouncing it /ˈkiːɛv/ ("key-ev") themselves. And to top it off, the media that spell Kiev as Kyiv don't even pronounce it as /ˈkɪjiu̯/ ("kuh-yiv"); they mispronounce it as /kiːv/ ("keev").
@nelsonricardo3729
2 жыл бұрын
Comrade Putin thanks you for your service.
@elgee6202
2 жыл бұрын
@@nelsonricardo3729, Comrade Zelenskyy and the Dark Lords of American Coups thank you for yours. Putin has absolutely nothing to do with the correct English spelling of Kiev.
I believe in using endonyms -- the name the people living somewhere call it -- whenever possible. I have no link, culturally or genetically, to Ukraine. When Ukraine asked the world to call them 'Ukraine' and not 'The Ukraine', I did. I've been spelling the name of the Ukrainian capital "Kyiv" for years, but I must confess I did not understand the native Ukrainian pronunciation until recently. Слава Україні!
@gubruikertje
2 жыл бұрын
Using endonyms for well know cities is nonsens. Do people even know what you mean when you are talking about Shqipëri, Bharata, Magyarország or Hanguk? People are either going to think you are having a stroke or being pretentious if you pronounce names like Syria or Paris like their endonyms. And what do you call Belgium? And Brussels? Both halves of the country insist on using exonyms for the other half. If you seriously use only endonyms you are going to sound like a massive idiot. If you ever bother to learn another language the first thing you'll learn if the exonym for your own country. There's no reason to expect them to understand you otherwise, and many it's very hard to pronounce most langues properly anyway.
@gubruikertje
2 жыл бұрын
Also, in Ukraine's capital Russian is spoken, so some inhabitants would normally call it Kiev. The president for example.
@fibonaccisequins4637
2 жыл бұрын
@@gubruikertje All you have to do is say Kyiv or "Keeve" if that's easier for you to comprehend.
@gubruikertje
2 жыл бұрын
@@fibonaccisequins4637 why would I call the city something ridiculous like that. "Keef" sounds horrible but the Ukrainian is just too strange to say. "KEE-yiv" is probably the best option. Sounds pretty much the same as "KEE-ev" but is also a logical reading of Kyiv. It's what the BBC uses. From what I could find, Sky news also has an interesting approach by avoiding the name altogether, refering to it as "the capital of Ukraine" when needed.
@fibonaccisequins4637
2 жыл бұрын
@@gubruikertje It sounds nothing like Kee-ev but I have a feeling that you speak one language so this is probably a huge struggle for you. Like in what world is "Kee-ev" a "logical" reading of Kyiv?? How does "iv" make an "ev" (ryhmes with rev) sound lmao? Literally just say "keeve" its close enough, or try "kuh-yi-v" but when you say it quickly it will sound like same anyway... Also no Ukrainian is calling it Kiev...because its been called Kyiv or Київ by Ukraine since they became independent. This letter ї sounds like "yi" so the spelling K-yi-v makes sense and is as close and simple as you can get to the actual pronunciation.
what's the correlation between impeachment scandal and spelling?
It’s KIEV
Okay, that answers that question I had.
I thought "Ukrainians" were historically "Kievan Rusyns", with "Russians" being "Muscovite Rusyns". Does this mean Ukrainians are actually "Kyivan Rusyns"?
@artemkomisarenko5921
4 жыл бұрын
De factum there was one Rus' only. Just Rus' (Русь). It's name of rulers, then it's became name of people and terriory. Kievan Rus' is Moscow term (~19 century) developed to inventing multiple Rus'es: Moscow Rus', Nord East Rus' etc. that are never existed but invented to steal Rus' history and appropriate it by Moscow. They have chauvinistic theory: "after mongols Rus' moved from Kyiv to Moscow, so Ukrainians are outlanders in Kyiv" About Rusyns. People of Rus' state also named Rus' (Русь), one person - Rusyn (Русин). After few centuries new plural form appeared from old singular: Русини (Rusyns) and in modern language person and people are Rusyn and Rusyns, Rus' - state, area, rulers only. Starting on 17 century names Ukraine (country; known from 12 century) and Ukrainians (people) became more and more popular to avoid distingush with Moscow that called himself Russia (country) and Russians (people) (funny fact, literally: belonged to Rus'), in same western Russians-free areas name Rusyns still using somitimes. So, technically Ukrainians are Rusyns but word is not using now it this sense.
@byzantineroman2407
4 жыл бұрын
@@artemkomisarenko5921 Thank you!
@_FireHeart
4 жыл бұрын
Byzantine Roman , and not “rusyns”, but RUTHENES, or RUTHENIANS.
@artemkomisarenko5921
4 жыл бұрын
@@_FireHeart Rusyns is transliteration, Ruthenians is Latin. Both OK for me.
@vitaliygalganets8943
3 жыл бұрын
Kyivan Rus is the Ukrainian country. The capital was Kyiv. The modern Russia was Moscowia and Moscowia stole the name of Ukrainian country. Kyivan Rus is Russia in latina language and Rosia in greek. Moscow was created inside Kyivan Rus, but then separated.
KIEV is such a beautiful city, as well as KHARKOV, ODESSA, CHERNIGOV, LVOV, NIKOLAEV, ZAPORPZHIE, and DNIEPR.
I'm pretty confident now that if I say it like "Kuy-iv" with a short 'i' sound, that's going to be the closest to correct that my English-speaker brain and mouth can manage. But I'm hearing people all over the news say it "Keev" with a long 'e' sound and I'm confident after watching this video that that's wrong. Better than "Kee-ev", I guess, but not by much.
Did anyone else notice the last lady pronounce the wrong soviet way? 2:32
In Korean, 끠이브 is sound of English Kyiv or Ukrainian Київ; 키예프 of English Kiev or ruSSian Киев.
@sting2099
Жыл бұрын
You swck, bycht
In polish UA capital always sounded closer to their original pronunciation. To me at least. The big problem for english speaker is that there is no slavic y sound (и). People dont rly now how to form this deep sound.
The whole debate is stupid, ignorant, and without consistency! Why? Well, here are just a handful of examples why: Capitals: 1) Rome or Roma 2) Lisbon or Lisboa 3) Athens or Athénai 4) Warsaw or Warszawa 5) Moscow or Moskva 6) Bucharest or Bucareşti 7) Cardiff or Caerdydd 8) Budapest = Budapest Countries: 1) Italy or Italia 2) Portugal = Portugal 3) Greece or Hellada 4) Poland or Polska 5) Russia or Rossiya 6) Romania or Românească 7) Wales or Cymru 8) Hungary or Magyarország Every language either customizes every other nation's name and cities, more or less (with some exceptions certainly), to make it more palatable to their language. American English does this a lot! We Anglocize foreign names to resonate well within our language customs as is seen from the above few examples. Here's another - Berlin = Berlin, but, is it Germany or Deutschland? So, unless we're going to start spelling and pronouncing every nation and city on Earth the way their own people do, then we need to quit worrying about whether it's Kiev or Kyiv! Cherry-picking these things is silly and absurd! I doubt it offends Italians when we say Rome instead of Roma, Florence instead of Firenze, Naples instead of Napoli, or Venice instead of Venezia, so why would Ukrainians get offended by Kiev? And so what if they do! Are we in Ukraine? No! We're in America. I'm quite certain that other countries alter our city's spellings to fit their languages better. In Scandinavian languages, Germany is known as Tyskland, in Polish as Niemcy, in Portuguese as Alemanha, in Italian as Germania, in French as Allemagne, in Dutch as Duitsland, and in Spanish as Alemania. So folks, please spare us the woke nonsense! These are the facts, plain and simple!
@jarynn8156
6 ай бұрын
Ukrainians get offended by the use of Kiev because that was the Russian pronunciation of the city's name and it was forced on them during the Soviet era.
@ErenDoppleganer
27 күн бұрын
It’s not Moscow it’s called MORDOR here.
When I try it sounds like "Keith" which is funny in English.
kiev sounds better
It’s Dynamo Kiev not Kyiv right ?
@dictionarypictionary9872
Жыл бұрын
it'll probably change.
Am I hearing a soft "r" after the K?
PRONOUNCED: Kreev with a slight yeev at the end but it’s sounds like KREEV WHEN PRONOUNCED.
I keep hearing an "r": "Kreev". Am I crazy? Where's that "r" sound coming from?
@chesterdonnelly1212
2 жыл бұрын
That's how they say it
@peterpiper7441
2 жыл бұрын
@@chesterdonnelly1212 They should add the 'r' into the spelling then.
English did the same thing to other nations worldwide. I hope we all change some English names into their original ones.
❤️❤️❤️
I support Ukraine but I'm always saying Kiev. Heard it too many times from WW2 documentaries, I'm not changing it now
@dictionarypictionary9872
Жыл бұрын
most documentaries are made by yanks who mispronounce everything anyway, do you call him AYdolf as well? On a side note though I still say Kiev but it's not something I was ever certain about.
Khaki vs Kharkiv? Sounds a lot different to me.Same rules of English, different pronunciation?
ТАК!
I get it, but I can't pronounce it, feelsbadman. kreeyiv, uh..
Gotta rewrite that history...
Shall we change the English language according to the political collapses in the Ukraine? Russians never insisted to call Moscow as Moskva.
@MinorLife10
3 жыл бұрын
Name "Moscow" is suggested by Russians, Moscow belongs to Russians Name "Kyiv" is suggested by Ukrainians, and Kyiv belongs to Ukrainians Name "Kiev" is suggested by Russians, but Kyiv doesn't belong to Russians
@Nonames569
3 жыл бұрын
@@MinorLife10 Did you get what you were saying? Who suggested and what has been suggested to the English language? Are you sure that foreign languages are responsible for the political and economical problems of the Ukraine? Also, please take into consideration that Kiev was Russian far before anyone heard about the place called: The Ukraine.
@MinorLife10
3 жыл бұрын
@@vladzet_jedi3942, only on east and south-east. Check the polls
@MinorLife10
3 жыл бұрын
@@vladzet_jedi3942, I've been to Kharkiv and Kyiv. I saw only 5 russian-speaking people
@catnap387
3 жыл бұрын
@@vladzet_jedi3942 Many Ukrainians are bilingual which reflects how dominant russification was in the past. Hope this shifts to more Ukrainians being able to speak English because that is the main international language. No harm in more Ukrainians learning foreign languages including Russian but seeing Russian as one of many others to learn not as a must!!!!
I didn’t know Kiev had a different spelling of their capital, thanks for telling me why Kiev decided to change it.
@fidmond
3 жыл бұрын
They never "changed" it, it was Kyiv since the independence of Ukraine.
@user-sf3kg8go8r
3 жыл бұрын
Haha very funny
@_rodjar
2 жыл бұрын
@Gavin Gas what a clown
@dylanc9174
2 жыл бұрын
@Gavin Gas Cope.
@Michiro13
2 жыл бұрын
@Gavin Gas Man. You need to cope at this point.
Kyiv has a funny spelling.
It’s Kiev.
So does Kyiv have anything to do with Chicken Kiev or not?
@dictionarypictionary9872
Жыл бұрын
same rule applies, If you call it Kyiv then it's Chicken Kyiv, if you call it Kiev it's Chicken Kiev.
Who cares
I’m hearing Kyiv pronounced differently I’m assuming based on dialect. Some use that rolling R sound and others not so much. So I’m having a little trouble hearing between what sounds like “kreeyiv” or “kyeev”.
@yuliiaplysiuk9633
Жыл бұрын
there shouldn't be any "R" in Kyiv, in any dialect. If you hear somebody saying it, It's probably some personal pronunciation feature of that person.
Just spell it Kryiv y'all
Так уж сложилось, что я живу на востоке Украины и говорю на русском языке и импонирует он мне больше, хоть и понимаю украинский и могу на нем отлично говорить. Насколько же это правильно, что государство продвигает свой язык и название города на языке страны, в которой он находится! Почему вообще русским людям есть разница до того как будет называться город другой страны в чужой стране? В России он всё равно останется Киев, да как хотите так и называйте, но официальное название города и транслитерация будет KYIV. Отстаньте вы уже от Украины, мы вас не просили помощи, так почему вы пытаетесь вечно навязать что-то своё? Россия - страна, полная людей с манией величия
@artmalemusical4918
3 жыл бұрын
На Украине навязывают писать англичанам "KYIV". Хотя на сербском Белград - "Београд", а на английском "Belgrade".
@SmileChannel
3 жыл бұрын
@@artmalemusical4918 В Украине*
@artmalemusical4918
3 жыл бұрын
@@SmileChannel, Окраина
@billkill157
3 жыл бұрын
@@artmalemusical4918 болота за поребриком воют.
@demeranoust3647
3 жыл бұрын
@@artmalemusical4918 окраина твоего мухосранска?
❤️Kyiv.
Anyone after the invasion started?
It's almost like kweev.
I have a question about the pronunciation. As we all know, Ukranians, like any country, are not a monolith. And a lot of people born in Ukraine speak Russian as their preferred language! Do these people also prefer to pronounce Kyiv in this same way that Ukranians who primarily speak Ukranian prefer to pronounce it? Or even within Ukraine are there pronunciation distinctions?
@kristinaruvinova5718
2 жыл бұрын
I'm just going to say this from my families perspective and what my mom told me (Ukrainian family). We all pronounce it Ki-ev (the "Russian" way). There is a lot of history involved behind this but a big part of it is how old you are and what part of Ukraine you grew up in. Obviously the older you are the more likely you are going to pronounce it Ki-ev because that's how they were all taught growing up and the main language in Ukraine WAS Russian for a long time. My family speaks Russian and while my mom knows Ukrainian, I was never taught it because we spoke Russian at home. Which is why I find this whole thing about supporting Ukraine by calling the capital the "proper" (whatever that is) pronunciation kind of ridiculous. My whole family will continue to pronounce it Ki-ev 🤷.
@ShynyMagikarp
2 жыл бұрын
@@kristinaruvinova5718 Yeah it seems a bit... nationalistic? Part of the history of Ukraine, even as an independent country is that it contains Russia speakers. Ukraine is not Ukraine without its Russian speakers, too! It's a bit exclusionary to speak like they are not part of the country's history and culture. So it seems a bit weird to me to speak like the proper way to "say Kyiv like the Ukranians" is to say "Kyiv" when there are many Ukrainians who DO NOT say it that way!
@kristinaruvinova5718
2 жыл бұрын
@@ShynyMagikarp Exactly, I've been seeing more and more posts about this on Facebook and it's honestly frustrating. Especially because many of those people are Americans who are not even from Ukraine. It just kinda feels like they are white knighting something that they think is right but have no clue about because they don't understand or know anything of Ukrainian history. And let's be honest here, the people of Ukraine have much bigger fish to fry at the moment then how their capital city is pronounced 🤦.
@kratos4956
2 жыл бұрын
I have personally never met a single Ukrainian who has cared so much about it being Kyiv, and I know quite a lot Ukrainians.
@mage4454
Жыл бұрын
@@ShynyMagikarp these are just the consequences of centuries of occupation. I myself was mostly Russian-speaking for a long time, but only because of my laziness and lack of consciousness as a citizen. I am not a nationalist. Kyiv is just right. Those who say "Kiev" out of habit are their problems. I say this as someone who spoke Russian most of his life, although he knew Ukrainian very well, because they are both my native languages. Those who consider this story of the cultural deoccupation of Ukraine from the Russian Empire (which still exists) funny - simply do not understand the topic and do not want to. They are used to using the Russian example, and these are their problems, because they live in Ukraine, not in "Little Russia (Malorossia)" as Russia says. Everything is changing very actively, now the vast majority of people in the country are Ukrainian-speaking, and the recognition of Russian, for example, as a second national language has always been the Kremlin's narrative, a continuation of the Russification policy of other countries (they actually occupied modern Belarus). What do you think of the fact that throughout history there have been 56 bans on the Ukrainian language? and there were more than 1,500 acts on one-time, not permanent, bans. The question of recognizing Russian as a second national language was only raised when the puppet of the Kremlin was in power, which is why the revolution of dignity happened in 2014, when the president, although he promised to join the EU, as he wished the people did not do this and refused the contract because the Kremlin said so. Yes, it is quite politicized, but how can it be otherwise when Russia is constantly trying to destroy Ukraine, including its language and Russify its population? In Ukraine, I was never oppressed for speaking Russian, it never happened. And I did not feel the need to say "Kiev" as an official name, because it is actually using the name of the capital of Ukraine on the part of the occupier. I would like everything to become adequate, and not "the whole world uses the occupation name because it's used to it." if the Greeks once captured Rome, called it their polis, occupied it for several centuries, destroyed the Italian language, committed genocides, and then the whole world said "Rimopolis". This is stupidity. The vast majority of people in Ukraine say "Kyiv", and everyone is free to name the cities as they want, but if they want to say it correctly simply according to the correct Latin transcription, then it will be Kyiv, not the Russian name Kiev. I apologize for possible mistakes, I used a translator. P.s. I will tell you more, the name Russia is literally translated from Greek as Rus. There was only one Rus, and that was Kyivan Rus, they had their own state - Muscovy, they were related to Rus' a long time ago when Moscow was a colony on the border of the Kyivan Rus' state. Then they steal the name, remake it for themselves (at that time there was still Rus as Ruthenia, and the Moscow tsars were very angry that European cartographers marked it as Rus and them as Muscovy, you can just google it), and that's it that later Putin could say at the meeting with Macron (I don't remember what year it was) that the Russian princess Anna was once married to the French king, although this is literally a Ukrainian story, she was a Kiev princess, and there is confirmation of this in France itself, as in Ukraine. Imagine if one of the countries of Africa said that it is France, and all the rulers of France are their rulers, and France itself is some kind of "Little France", in their language. Just as an example. Eh... I must have said all I could. Now Ukrainians must give thousands of lives for their freedom, once again. It was like that throughout history. It was probably not necessary to write the last sentences, but I will leave everything as it is, for completeness of the context.
Ukrainians are like, How difficult is this? American 'Indians'; Howw
Had a Ukrainian girlfriend and KIEV (Russian) KYIV (Ukrainian) was definitely made known to me that it’s spelled differently.
Kiev sounds better ,kyiv sounds like you have something stuck in your throat
Kyiv not, KIEV
@sziartopeter8943
2 жыл бұрын
im calling it Kiev, are you gonna do anything about it?
@AF-yb9pf
2 жыл бұрын
@@sziartopeter8943 But who are you?
@sziartopeter8943
2 жыл бұрын
@@AF-yb9pf a Hungarian? why is that important?
@AF-yb9pf
2 жыл бұрын
@@sziartopeter8943 Its all depend on original language you are translating, can be Kyiv or Kiev
I think I’ll stick to pronouncing it the way Russia had it.
Kiev chichen or Kyiv chicken?
Ukraine needs better a denazification than ukrainization
@_rodjar
2 жыл бұрын
brain washed russich nationalist
@Michiro13
2 жыл бұрын
I see a Russian boot-licker ey?
@catnap387
Жыл бұрын
You surely are embarrassed by your statement now. The word sees clearly that ruZZia is the successor to nazis!!!! Putin makes sure of that!!
If I write Kyiv it will sound retarded in my language (It will sound like the word "dry" in Finnish, which ultimately means f*cking boring.. which Ukraine is NOT). However, if it's important to you folks, let's go with that. It's not as if anyone cared about us back in the day- so if anyone cares about you, I'll be on board- we all are! PS. Is there any nation bordering to Kreml (officially known as Russia but we all know that's bs.) who likes them?
@ThePhoenix109
4 жыл бұрын
Yes, Kazakhstan.
@ThePhoenix109
4 жыл бұрын
And China
@ThePhoenix109
4 жыл бұрын
Maybe Mongolia and Belarus too.
@AviousAudio
4 жыл бұрын
@@ThePhoenix109 North Korea, I'm sure. And Belarus loves Russia as much as North Korea does. They are the happiest people on Earth.
I prefer Kiev
Why they care how their capital is spelled in English? How they spell USA? Still S-SH-A? So what about that? Start use USA!
Good luck convincing non-Ukrainian speakers to switch to Kyiv. The pronunciation alone is inconvenient, let alone the weird spelling. I'd say Kiev as a matter of standard and convenience.
some cities in Ukraine are dominated by ethnic Russians, how do we spell those cities? (this is confusing)
Yes, #KyivNotKiev #KharkivNotKharkov #OdesaNotOdessa and etc. #CorrectUA !
@ukrainian4072
2 жыл бұрын
And #DniproNotDniepropietrovsk
@_FireHeart
2 жыл бұрын
@@ukrainian4072 , exactly.
@sziartopeter8943
2 жыл бұрын
How fascist can you be? You were calling it Kiev until the media told you to. I hate your idiotic way of rewriting history...
Saddens me to see how many people over here are defending the usage of the word "Kiev". If Ukrainians want's to call it "Kyiv" we should call it "Kyiv". Kyiv belongs to Ukraine and it's them who decides how we spell it.
@MWENDA-vv5im
3 жыл бұрын
That's not the point. Both are correct. One is derived from its Ukrainian name and another from its Russian name. Let's not forget that 3 nations; Belarus, Russia and Ukraine are all descendants of Kyivan/Kievan Rus' and they all have a right to call Kiev/Kyiv whatever they want because it was once their home too.
@user-ui5sz5go6d
3 жыл бұрын
@@MWENDA-vv5im Absolutely, let's not forget about the fact, that the majority of Kiev speaks Russian, how about that? What a hypocritical agenda we are living in here, this people are so bloody annoying, I was born here, but I'm not telling them - "it's Kiev, not Kyiv!", cause I don't care, but this idiots are schizo in their rusophobia - cringe. Make it Kiev again, so would only talk about their dellusional ideas from their western villages?
@talkingmotanka
2 жыл бұрын
@@MWENDA-vv5im So it’s a matter of supporting a corrupt Soviet past, or simply showing respect and pronounce it and spell it according to the pronunciation. Not too hard. But it is, if you’re stubborn.
@talkingmotanka
2 жыл бұрын
Agreed. English is just mimicking the Russian pronunciation and most people aren’t even aware that the influence of the Soviet’s Russification is what made it so. Have some respect, people.
@MWENDA-vv5im
2 жыл бұрын
@@talkingmotanka Kiev was a Russian city for about 500 years. So its very normal for other countries to derive a name from its Russian pronunciation.
It should be transliterated with TWO Ys = KYYIV The first Y = i as in hit and the second Y as in yet. KI YEEV.
No
There is no rule of English stating that we must spell or pronounce all foreign words in the original. Otherwise we'd all be saying Paree for Paris, Roma for Rome and Moskva for Moscow. We don't take offense when Latinos say, "Nueva York", right?
@dcarrera01
2 жыл бұрын
"Nueva York" is not the product of a foreign power trying to erase American culture. A slightly more apt comparison is that the city that today we call Mumbai was once referred to as Bombay. The change occurred because Bombay was both a corrupted version and an unwelcome reminder of British rule. Likewise, Kiev is an unwelcome reminder of ruthless soviet occupation and efforts to erase Ukranian language. Conversely, "Nueva York" is not a reminder of past Spanish subjugation. You can't simply ignore history and context and pretend none of it matters.
@williamhalejr.4289
Жыл бұрын
@@dcarrera01 People repeatedly say the word Illinois as Illi NOIS as in plural and LIKE Paris, the S is silent, because they are both FRENCH words. There is only 2 reasons why you would continually mispronounce a name: either Ignorance or disrespect. Out of respect, you should say and spell someone's or somewhere's name as THEY choose to say it, not how YOU choose to say it.
@florianblume31
Жыл бұрын
@@dcarrera01 Bombay actually derives from Portuguese Bom Bahia (Good Bay) which the locals turned into "Mumbai". So actually both Bombay and Mumbai are corrupted versions of Bob Bahia.
Anyway Russian katsaps including me will call the great city as Киев, but not Куев.
@st0chie_cs983
3 жыл бұрын
Київ [K i y i v] itself
sounds like "kreeve"?
Actually, it is said like that because English speakers struggle to pronounce 'Y' or "Ы". As simple as that.
First, NY Times only changed from the Russian spelling in 2019/2020 - over half a decade after Russia invaded Ukraine. Second, you do not explain how the U.S. impeachment scandal caused the changed from "Kiev" to "Kyiv". Finally, according to Fr. Petro Galadza, former director of the Sheptytsky Institute in Toronto, the spelling "Kiev" first entered into English from Church Slavonic language, not from Russian language. kzread.info/dash/bejne/gGuHwdlwdaSdabw.html
На старорусском используемым на территории Руси до XIV века столица Украины это "Кыѥвъ", чего авторы материала не смели сказать. Это свидетельствует о средневековым а не советском или царском происхождении названия "Киев". Подтверждением этого будет факт что есть языки образовашиеся в средновекове на которых говорим "Киев" например на лужицком "Kijew". Ну, влияния Москвы там не было и нет. Эта форма (на анг. Кiev) осталась в европейских языках до сих пор, поэтому что Киев уже в первом тисячилетии являлся одным из самых важных торговых центров восточной Европы. Последний факт : на современном украинском едем "до Львова", "до Харкова" но не "до Кийова" а до КИЄва хотя в номинативе "Київ". Это также остаток по старорусском названию "Кыѥвъ".
@billkill157
3 жыл бұрын
Фігню написав
@DanTheHedgehog
2 жыл бұрын
В Украинском осталось Києв(Читаеться как Кыевъ), Київ получилось от имя Кый, отца основователя Кыєва.
i will slways say kiev, because i can 🙂
i like Kiev ,, so i will always use it .
@bodegacoast
Жыл бұрын
I like ammodoilycharmin, so I will use that.
Kiev.
This video is seriously flawed by the very last woman who pronounces the name. Throughout the video the host is consistent by using four distinct phonemes which to my ear sounds like K-R-E-I-V. The E being pronounced as a long vowel and the I as short. She ends the video with three people pronouncing the word the first two of which pronounce it as she does, but the third person pronounces with only three phonemes: K-E-V. How did that happen? By the way, the spelling of it is of no help in pronunciation as it is a transliteration the letters of which do not correspond to sounds in English.
Kyiv not RUSSIA! #UkraineIsUkrainian
its kiev Z
I thought Kyiv was a new city. Never heard it before.
I dunno, we still spelled it officially in our language as Kiev, like Roma for Rome, Wina for Vienna, Venesia for Venice, Den Haag for The Hague or Praha for Prague.
In English 'Kyiv' means almost nothing because we English never finished or fixed our alphabet. We allowed our alphabet to be invented by clowns and to be controlled by clowns forever. The contract has no expiration date. The Clown Cabal has permanent ownership of our alphabet forever. That means that the letter (y) is sometimes a consonant (yell) and sometimes a vowel (jolly), so if we see it in a new word, we have no idea what it might purport to mean. You put 'Kyiv' on the screen but say (Kreeyeev) or perhaps (Kreeyiv) where the 1st vowel is a long E (as in 'tweet') and the 2nd vowel is a short I (as in 'sit'). The letter K in English makes a hard and abrupt sound the same as the letter C in words like 'car', 'cup', 'cat' etc, so we have 2 characters representing the exact same speech sound. That's called 'Clown Action'! In summation, tossing "Kyiv" at English Americans is like tossing an abacus at a chicken. We're liable to do any number of surprises with it.
Kyiv, Kiev, Keiff we shall not tell others how to spell the city name in their languages. Most of the modern languages are NOT PHONETIC in writing as the Ukrainian language is. As locals, we could only explain how the name SOUNDS like: Київ.
@dictionarypictionary9872
Жыл бұрын
@Gavin Gas really depends if your calling it Key-ev or Key-Iv Kyiv is fine for the latter, Kiev for the former. But the audio on Wiki sounds like Key-yih like Ikea without I
It’s pronounced Russia now.
@Nat-uw4fs
Жыл бұрын
Rofl. Not just yet apparently.
Slava Ukraini!
IT'S QUEEEEEEEEEEEEFFF! SLOBBA UKREIN
I propose to change the name to Kiyev. That way nobody's happy
My English speaking friends pronounce the "y" in "Kyiv" as "why", so it sounds like "k why if" (Кайив). It's easier for them to say "Kiev".
@talkingmotanka
2 жыл бұрын
The problem seems to be how we’ve romanized the sound of “Київ”. How do we do that to make it make sense? It should have actually been more like Kayiv in my opinion. Stick a “y” in there with no other vowel and the English people go apeshit bananas, citing that it’s too complicated and then dig their heels in to refuse to understand why they should change from what they thought was easy, but still no less-Russian.😏
@XZaapryca
2 жыл бұрын
I'm hearing "kreev". Sounds like there's an R sound in there associated with the Y in the spelling.
@hahnchenland3483
2 жыл бұрын
@@XZaapryca Yes, I thought there was either an "R" or an "L" in it, as in KLEEf... not two syllables, but a drawn out time for the KLEE then a very soft "f" sound at the end. The four people in the video all pronounced it differently, to my ear!
#RossiyskayaFederaciaNotRussianFederation
I was curious why everyone in the news has been mispronouncing Kiev. Thank you for enlightening me. Seems prudent though to continue saying it the correct way KEY-EV. Next thing you know “Room” will be the capital on Italy. Lol
@williamhalejr.4289
Жыл бұрын
NO, not at all! You are MISPRONOUNCING it when you say KEY-ev, that was the entire point of this video.
💙💛