كريستوف لوكسنبرغ (33) : متابعة تقش قبة الصخرة (4) وتصحيح قراءات وتفاسير قرانية اخري

Continuation of the Arabic Inscription inside of Jerusalem’s Dome of the Rock and other Koranic Readings.

Пікірлер: 95

  • @mohamedtalbi9700
    @mohamedtalbi97008 ай бұрын

    تحية وتقدير للأستاذ الفاضل على هذا المجهود الجبار ، نتمنى ان تكون دائما في أحسن الأحوال

  • @Malke944
    @Malke9448 ай бұрын

    شكرا جزيلا لأتعابك الكبيرة في تفسير ايات القرآن الكريم بهذا الشكل العلمي والصحيح وبالاعتماد على اللغة الارامية السريانية والتي كانت في زمن ظهور القران الكريم هي اللغة المنتشرة والسائدة انذاك والذي لم يسبقك احدا غيرك بهذا الشكل من التفسير لا من مستشرقين ولا من مفسرين القدامى ولا الجدد فشكرا. وبالنسبة للصوت هو جيد

  • @camilbittar2145
    @camilbittar21456 күн бұрын

    الله يبارك

  • @adenau-blumental5369
    @adenau-blumental53698 ай бұрын

    بوركت جهودكم الطيبة، دمتم بخير وصحة دائما 🙏🏻🌻🙏🏻

  • @fay1298
    @fay12988 ай бұрын

    شكرا دكتورنا الغالي. دائما نتعلم ونستفيد من حضرتك. الله يعطيك العافية وطول العمر 🥰

  • @fadialazkani5151
    @fadialazkani51518 ай бұрын

    Vous ne manquez beaucoup Maître. Grand grand merci.

  • @radouaneradwane917
    @radouaneradwane9178 ай бұрын

    اهلا وسهلا وتحية خاصة استادي الكبير اشكرك جزيل الشكر على المجهودات الكبيرة واتمنى لك الصحة وطول العمر لتكمل هذا المشروع النبيل شكرااااااااااا مرة اخرى

  • @samsaba8626
    @samsaba86268 ай бұрын

    الله الله ما اجمل ابحاثك....يا ريت يكون في كتاب عربي لهذه المعلومات العلمية المذهلة...بارك الله فيك اخي الكريم👍👍👍

  • @pawlopool
    @pawlopool8 ай бұрын

    صباح الخير استاذي الفاضل و لجميع متابعين قناتكم

  • @chrislux3687

    @chrislux3687

    8 ай бұрын

    الغريب أن الصوت كان عندنا واضحا بعد التسجيل. من الممكن إن ضعف الصوت حاصل عن خلل أثناء النشر على الإنترنت، هذا ما يبدو من اضطراب حصل البارحة بالإنترنت. مع التحية. ا

  • @Dr.Bnadem
    @Dr.Bnadem8 ай бұрын

    القرآن صاير أحلى معك دكتور. بالتوفيق

  • @amalsulkowski3921
    @amalsulkowski39215 ай бұрын

    Merci bcp pour tous ces efforts et pour votre excellente explication. Chapeau, ça na rien n'avoir avec l'explication d' Al boukhari et les salafistes.

  • @tarekben9240
    @tarekben92408 ай бұрын

    Merci à vous, c'était instructif de vous écouter !

  • @chrislux3687
    @chrislux36878 ай бұрын

    ملاحظة للمستمعين الكرام : من الممكن أن ضعف وتقطع الصوت في هذه الحلقة ناتج عن خلل أثناء النشر غلى الإنترنت، وقد حصل البارحة اضطراب بالإنترنت. سنحاول إعادة النشر. مع التحية. ا

  • @aklotxax3603

    @aklotxax3603

    8 ай бұрын

    واضحة المحاضرة

  • @chrislux3687

    @chrislux3687

    8 ай бұрын

    شكرا لتطمين البال. فيظهر أن سبب الخلل أو ضعف الصوت متعلق بالأحرى بجهاز المستمع، فلا نرى ضرورة لإعادة نشر التسجيل في هذه الحال. مع الشكر والتحية. ا @@aklotxax3603

  • @kennorton1478

    @kennorton1478

    8 ай бұрын

    الصوت واضح استاذي العزيز ومسموع جدا وليس هنالك اي خلل. مع الشكر والتحية.

  • @kennorton1478

    @kennorton1478

    8 ай бұрын

    تحية طيبة استاذنا العزي ܬܘܕܝ ܣܓܝ ܡܠܦܘܢܘ توقيت الحلقة هذه المرة مثالي في امسية ربيعية دافئة. لوحة فنية جميلة قمت برسمها من خلال تلك التصحيحات والشروحات التي يعجز ازاءها ادهى اللغويون وامهمرهم. "ولات حين مناص" من المقاطع التي يبدو وقعها اجنبي على اذن المستمع العربي الذي يبتلعها عن مضض مسلما لما في كتب التفاسير. فلم يجرؤ احدا على الشك في صحة قراءتها وكأن المقطع وصلنا من السماء عبر جهاز الفاكس او الايميل. هنا يتعرب الكلام اكثر ويبدو مالوفا للاذن: "ولآتٍ حين (الـ) مُناصٍ". افضتم واتممتم. ملاحظتي حول "الحجرات" ، هل من الجائز ان تكون هناك نبرة مفقودة الحاء والجيم فتكون "الحنجرات" ؟ "الججرات" رغم وجودها سريانيا الا ان ذكرها مفقود في العربية ويبدو غريبا! اي هل هناك وجود لكلمة "ججرة" بادغام "جرجرة" في التراث العربي القديم؟ كما انه يمكن جمع حنجرة اما بجمع التكسير "حناجر" او بطريقة جمع المؤنث السالم "حنجرات". سؤالي الاخر استاذي العزيز حول ادوات "الذي - التي". نعرف بان اللفظ الدارج لها هو "الي" ولا وجود للمذكر والمؤنث منها بل تستعمل على حد سواء. فكيف تم ابتداع هذه الاداة في الفصحى اي على اي اساس قد بنيت؟ مع خالص الشكر والامتنان استاذي على هذه الحلقة المميزة بروعة صياغتها وبراعة بحثها ܒܣܝܡܐ ܪܒܐ ܡܠܦܢܘܢ ܘܬܘܕܝ ܣܓܝ

  • @malek0salem

    @malek0salem

    8 ай бұрын

    استاذ كريستوف اقترح ان تبدل الميكرفون او تغير مكانه

  • @zeidbarbetzeidbarbet4814
    @zeidbarbetzeidbarbet48148 ай бұрын

    شكرا استاذنا الكريم 🌸🌸🌸

  • @ahmadgnizam72
    @ahmadgnizam728 ай бұрын

    أهلا و سهلا استاذ

  • @NgebHana-cm8mn
    @NgebHana-cm8mn8 ай бұрын

    في السريانية تلفظ كلمة أربالا تقابلها غربال في العربية كذلك كلمة تئلا تقابلها ثعلب .

  • @user-yl1jq9bt2g
    @user-yl1jq9bt2g8 ай бұрын

    تحياتي واحترامي🙏🙏🙏

  • @mohamedafffes959
    @mohamedafffes9598 ай бұрын

    طالت لكنها كاها متعة علمبة فشكرا وألف شكر،

  • @danielezekiel8099
    @danielezekiel80997 ай бұрын

    شكرا جزيلا

  • @tajdiguetkhalid4757
    @tajdiguetkhalid47578 ай бұрын

    استاذنا لكسنبرغ لم تتطرق إلى مفهوم إن الدين عند الله الإسلام كما قلت في الحلقة الماضية اتمنى ان تتطرق إ ليها لان كملة الاسلام جد مهمة للمسلمين شكرا جزيلا لك

  • @chrislux3687

    @chrislux3687

    8 ай бұрын

    الأخ الكريم، نعم، كان أملي الوصول في هذه الحلقة إلى "إن الدين عند الله الإسلام" في أخر نقش قبة الصخرة، إلا أني انشغلت بالتفاصيل اللغوية التي (إللي) صادفتها أثناء إعداد الحلقة (كما ترى). أملنا بالوصول إليها في الحلقة القادمة (إن شاء اللـه). وهذه العبارة سوف تكشف لإخواننا "المسلمين" معنى "الإسلام" الحقيقي. مع التحية. ا

  • @georgen9542
    @georgen95428 ай бұрын

    استاذ كريستوف : سؤالي هو خارج الموضوع لو سمحت: بيروت هل هي كلمة ارامية او فينيقية ؟ و ما اصل و معنى الكلمة ؟ تحياتي

  • @chrislux3687

    @chrislux3687

    8 ай бұрын

    الآخ الكريم، اسم "بيروت" يحتمل معنيين : 1) ممكن أن يكون الجمع الكنعاني (أو الفينيقي) لـ "البير" (عربيا : آبار)، والمعروف في بيروت وجود المياه الجوفية عند الحفر بضعة أمتار, 2) كما يمكن أن يكون المفرد السرياني "بيروتا" (بلفظ "بيّاروتا")’ فيكون معنى "بيروت" الأرض غير المفلوحة أو الغير صالحة للزراعة بمعنى "البورة"، كما تسمّى "البورة" في بعض اللهجات السورية (العلوية مثلا) : "بيارة". فيمكن أن يكون المرجّح المعنى الأول نظرا إلى مياه الجبال المنحدرة إلى الساحل، ومنها "نهر بيروت". مع التحية. ا

  • @tajdiguetkhalid4757
    @tajdiguetkhalid47578 ай бұрын

    شكرا لك استاذ من خلا ل هذ القراءة يتبين ان مايسمى أسباب النزول غير صحيحة تم اختراعها لتفسير القرآن

  • @chrislux3687

    @chrislux3687

    8 ай бұрын

    كلامك صحيح ولا شك فيه. مع التحية. ا

  • @lawbaz
    @lawbaz8 ай бұрын

    شكرا استادي الغالي ملاحظة فقط في ضعف الصوت يجب رفع من مستواه وشكرا لكم

  • @maxime9636
    @maxime96363 ай бұрын

    👍❤🙏

  • @kassary1
    @kassary18 ай бұрын

    شكرا على هذا الشرح المفصل. الرجاء تفسير ما هو المقصود بعربي مبين. ايضا اعلامنا بالفترات الزمنية بين مراحل تدوين القرآن اي التنقيط و التهميز و التشكيل و خلافه. الف شكر و احر تقدير لكم

  • @chrislux3687

    @chrislux3687

    8 ай бұрын

    الأخ الكريم، شرح المراحل الخمس لتدوين القرآن الكريم يستوجب عرضها المفصّل في كتاب (كما نأمل بتحقيقه في وقت قريب، إن شاء اللـه). مع التحية. ا

  • @kassary1

    @kassary1

    8 ай бұрын

    @@chrislux3687 اشكرك من كل قلبي على هدا الرد و نرجو ان تصدر هذا الكتاب بالقريب العاجل.

  • @gk-qf9hv
    @gk-qf9hv8 ай бұрын

    Please write your version of the Quran in arabic🙏 Ps. When writing it, you don't need to explain anything (because it will take years). But please write it down, because no one else will ever do 🙏

  • @chrislux3687

    @chrislux3687

    8 ай бұрын

    You may be right. The Arabic version of "The Syro-Aramaic Reading of the Koran" will be released soon (in sha-llah): Thank you.

  • @gk-qf9hv

    @gk-qf9hv

    8 ай бұрын

    @@chrislux3687 Thank you 🙏 For all the work you do! I call you Copernic qui a revolutionne le Quran❤️

  • @economician

    @economician

    8 ай бұрын

    Maybe also if you could subtitle these videos in english or german (as a long term project) because a whole lot of the themes raised in the videos I could not find in the english or german version of the book such as the meaning of initials, salaaat, siyam, al Fatiha, death and ressurection of Jesus, trinity contra unitarity etc.

  • @chrislux3687

    @chrislux3687

    8 ай бұрын

    @@economician That would be the ideal solution. But unfortunately I don't have the time to do so. and I don't have an assistant to translate the Arabic text into English, German or French. That would be desirable.

  • @economician

    @economician

    8 ай бұрын

    Well that is understandable. The thing is I have read your book in both english and german a couple of times and I speak and write english fluently and the thing is I have a boss who is fluent in both arabic and syriac. But as you Said time is a scarce commodity. Nonetheless I can talk to him and see if he would at least try together with me to just straight out translate your arabic audio into english text for at least one video and see how that turns out. P.s off the topic but Sam Tideman from Transfigured has published a couple a videos recently Regarding the evolution of aqida thaluth that you should take a look at.

  • @ibrahimzanklo3317
    @ibrahimzanklo33178 ай бұрын

    👍🙏

  • @sammin5764
    @sammin57648 ай бұрын

    🌷🌟🌷

  • @osama771953
    @osama7719538 ай бұрын

    🥰🥰😍😍😇😇😇

  • @godthegreatest7263
    @godthegreatest72637 ай бұрын

    السلام على من اتبع الهدى..يااستاذ الآية " لن يستنكف المسيح ان يكون عبدا لله " وليس عبدالله ....

  • @AliAgourram-xx2om
    @AliAgourram-xx2om8 ай бұрын

    واووو...هذا ما أسميه عبقريه...الإنصات اليك متعة ليس لها متيل

  • @KhalidShimmari
    @KhalidShimmari7 ай бұрын

    مساء الخبر دكتور… هل يوجد قراءة مختلفة ل "ذروا البيع"… مع جزيل الشكر على مجهودك دكتور

  • @saloanyousif3308
    @saloanyousif33088 ай бұрын

    تحريف القران كارثي بالتنقيط والتهميز والتشكيل والحركات والمسلم نايم ورجله بالشمس

  • @chrislux3687

    @chrislux3687

    8 ай бұрын

    وذلك بسبب اعتقاد أهل التأويل وأهل اللغة وعلماء القرآن شرقا وغؤبا بعقيدة "التواتر" وحفظ القرآن "في الصدور"! ا

  • @user-vg9ob7ic7g
    @user-vg9ob7ic7g8 ай бұрын

    استاذنا الفاضل . أنرتنا بجميل حظورك مرة أخرى . بلغني أنك توصلت في بحتك إلى أن معنى كلمة ( علي ) هو ( المسيح ) . هل هذا صحيح .

  • @chrislux3687

    @chrislux3687

    8 ай бұрын

    نعم، اسم المسيح : "مشيحا" بالسريانية، يعني : "العلي" أو "العالي". وبلفظ الحاء (ح) خاء (خ) وبقلب الفعل السرياني "مشح" يقابله عربيا فعل "شمخ"، و"الشامخ" يعني عربيا "العالي". وبحذف الميم من "شمخ" ينتج الفعل الأجوف العربي "شاخ" أي "كبر" (أو "علا"). ومنه اسم رئيس قوم أو رئيس ديني : "شيخ"، وبلفظ الشين (السريانية) كسين (عربية) وبقلب "مشيحا" إلى "سماحة" ينتج لقب "سماحة الشيخ" إي غلوّه. وبحذف الحاء من "سمح" ينتج الفعل العربي "سما يسمو"، ومنه لقب "سمو الأمير" أي علوّه. وكل هذه الألفاظ والمعاني مشتقة من الأصل السرياني "مشح" الذي يعني عربيا (بقلب الميم والشين) : "شمخ" أي "علا". ولذا اسم "علي" مرادف لاسم "المسيح". مع التحية. ا

  • @KhalidShimmari

    @KhalidShimmari

    8 ай бұрын

    @@chrislux3687الدكتور كريستوف المحترم… تكملة للسؤال اعلاه… ما هو الربط مع شخصية علي؟ هل تم صنع شخصية على الاسم؟

  • @chrislux3687

    @chrislux3687

    8 ай бұрын

    @@KhalidShimmari الأخ الكريم، من الممكن أن المسيح نفسه سمّي غربيا "علي"، كما أن شخصا شبيها بالمسيح سمّي "علي". وبالنتيجة اسم "علي" هو الترجمة العربية لاسم "المسيح". لا يسعنا التحديد أكثر من ذلك. مع التحية. ا

  • @user-vg9ob7ic7g

    @user-vg9ob7ic7g

    8 ай бұрын

    @@chrislux3687 راءع استاذي كل التحية و التقدير لكم 💖

  • @amalsulkowski3921
    @amalsulkowski39215 ай бұрын

    ما معنى المرحلة الاولى وتانيه و التالتة الل أخره .....أنا لم أفهمها ؟ هل فيه من متطوع ليفسر لي وشكرا

  • @psdmax7369
    @psdmax73698 ай бұрын

    Veuillez s'il vous plait, hausser le ton ou approcher le micro ou bien améliorer la qualité sonore car il s'agit d'un document historique et une référence. Merci par avance et courage pour la suite.

  • @chrislux3687

    @chrislux3687

    8 ай бұрын

    Cher ami, j'ai constaté le même effet sur un ancien ordinateur, alors que sur un nouveau PC la voix est parfaitement claire, Nous ferons quand même de notre mieux pour le prochain enregistrement (in cha-llah). Merci !

  • @philoanthropos9781
    @philoanthropos97818 ай бұрын

    عبدا لله وليس عبد الله ...

  • @user-vj6cr9fr7u
    @user-vj6cr9fr7u8 ай бұрын

    الصوت ضعيف جداً لم استطع الاكمال

  • @chrislux3687

    @chrislux3687

    8 ай бұрын

    يبدو أن صعف الصوت متعلق أحيانا بالجهاز ، كما لاحظته شخصيا من جهازي، بينما الصوت واضح على جهاز آخر. مع التحية. ا

  • @NewEarthArk
    @NewEarthArk8 ай бұрын

    استاذنا الكريم وجود اي.ات (آت.ات) المصحف على جدران الاهرامات والمعابد المصرية القديمة مؤشر ان هذه الكتاب ازلي وتم تناقله من العربيةالمصرية بالحروف/الرموز البيانية الاولى التي حرفها نابليون وشامبليون بكذبة حجر رشيد مخترعا الهيروغليفية وتم تناقل المخطوطة الى حرف المسند المطور من الرموز المصرية القديمة وتلاه في السريانية الارامية .. وجرى صناعة اديان من ما تم فهمه وخلق شخصبات تراثبة اسطورية لتتزافق السردية الناريخية مع ما جاء فيها. مع ان الكلمات لازمكانية كونها تصف احداث تتم في الباطن وتاتي في الظاهر وبهذا يكون المصحف نسخة من اللوح المحفوظ ال DNA هل بحثت في هذا الامر وتوصلت الى نفس النتيجة؟ او ما رأيك?

  • @chrislux3687

    @chrislux3687

    8 ай бұрын

    الأخ الكريم، ما ذكرته عن الأهرامات لا يدخل في مجال بحثنا عن "لسان القرآن العربي المبين". إنما معروف من تاريخ الأديان أن كل الأديان أخذت مما سبقها. ا أما إن كان خط المسند مطورا من الرموز الهيروغليفية، فإن الخط الآرامي متطوّر من الخط الفينيقي (أو الكنعاني) الذي هو أساس الأبجديتين اليونانية واللاتينية. ا ملاحظة أخيرة لكلمة "جدران" (جمع "جدار") : وهي قراءة قرآنية خاطئة بتنقيط خاطئ (أو "تصحيف") من المرحلة الرابعة لتدوين القرآن. والكلمة سريانية وتلفظ "حدرا" أي عربيا "حدار" (أي "حائط" أو ما "يحيط") وليس "جدار". وبحذف الحاء من "حدار" نتج الفعل العربي "دار يدور" و "الدار" و "الديار" و "الدوار" و "المدار". هذا من جملة ما توصلنا إليه من أخطاء لغوية وأصولها السريانية (غير "الهيروغليفية"). مع التحية. ا

  • @NewEarthArk

    @NewEarthArk

    8 ай бұрын

    @@chrislux3687 شكرا لمعلومة تطور الحرف الارامي يبدو لي أن قرءاتك من أحد قراءات المصحف وأنه تمت تلاوته لمدة طويلة بالترانيم السريانية الآرامية .. ليتمخض عن ذاك نسخة مكتوبة. ويذكرني الأمر بإخواننا Catheter الذين لاحقتهم الكنيسة ما أريد أن اعرفه، إذا كان لديك رأي تاريخي حول أصل المخطوطة بعد أن قام الباحثين بكشف التزوير الذي حصل للعربية المصرية القديمة وما جرى من تلاعب للتاريخ لاطماع دينية-سلطوية .

  • @chrislux3687

    @chrislux3687

    8 ай бұрын

    الأخ الكريم, آسف، لا علم لي بهذه المخطوطة، مجال بحثي يقتصر على المخطوطات القرآنية المعروضة (جزئيا) على موقع "كوربوس كورانيكم". مع التحية. ا@@NewEarthArk

  • @Ahmadadnan88
    @Ahmadadnan888 ай бұрын

    الصوت غير واضح و غير مفهوم ، شي مؤسف

  • @aklotxax3603

    @aklotxax3603

    8 ай бұрын

    المرجو إعادة الإستماع من جهاز اخر لأنني أعدت الاستماع مرات للتأكد فأرى الصوت و مفاهيم المحاضرة واضحة. شكرا

  • @chrislux3687

    @chrislux3687

    8 ай бұрын

    نعم، ملاحظتك صحيحة، كما تأكدت من ذلك شخصيا. فعلى جهازي الصوت ضعيف، وعلى جهاز آخر الصوت واضح وجلي. فضعف الصوت متوقف في هذه الجالة على الجهاز. مع التحية. ا@@aklotxax3603

  • @fahedtrajan6668
    @fahedtrajan66688 ай бұрын

    الغريب لا وجود لاي نقش لصليب داخل قبة الصخرة

  • @chrislux3687

    @chrislux3687

    8 ай бұрын

    من المفترض أنهم ألغوا رسم الصليب في وقت لاحق في العصر العباسي. ولكن ما زالت هناك رموز مسيحية أخرى، مثل عناقيد "العنب" التي (إللي) تخبلها أهل التأويل بكونها "حوريات الجنة"! مع التحية.

  • @zeidbarbetzeidbarbet4814

    @zeidbarbetzeidbarbet4814

    8 ай бұрын

    @@chrislux3687😅

  • @fahedtrajan6668

    @fahedtrajan6668

    8 ай бұрын

    @@chrislux3687 استاذ لماذا البعض يقول عند انك غارييل صوما مع العلم انك لست هو

  • @chrislux3687

    @chrislux3687

    8 ай бұрын

    الأخ الكريم، نعم كلامك صحيح. والواقع أن كتابي عن "قراءة القرآن اللآرامية السريانية" صدر بالألمانية سنة 2000, وكتاب غبريال صوما بالإنجليزية سنة 2006، ونختلف في المنهج. وقد تعرفت على غبريال صوما بمناسبة مؤتمر. مع التحية. ا @@fahedtrajan6668

  • @alicesharb7679
    @alicesharb76798 ай бұрын

    أستاذنا العزيز تحية طيبة لقد ذكرت لنا الآية الكريمة فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ (29) . ولم تشرح لنا ما معنى بنعمت ربك كاهن ؟ ولك جزيل الشكر

  • @chrislux3687

    @chrislux3687

    8 ай бұрын

    الأخت الكريمة، المعروف عن "الكهان" أنهم كانوا يبتدعون الكلام الذي لا أساس له من الصحة. ولذا يشبه القرآن "الكاهن" بـ "الساحر". والمقصود بالكهان رجال الدين الذين كانوا يخدمون (أو يعبدون) الأصنام. بينما اتخذ اسم "الكاهن" معنى إيجابي بالمسيحية، وهو رجل الدين الذي يخدم اللـه. ولفويا فعل "كهّن" يعني سريانيا : 1) "قدّس، كرّس"، 2) "أخصب، أنمى، كثّر (بالبركة)". فالمعنى السرياني يختلف غن المعنى القرآني. مع التحية. ا

  • @alicesharb7679

    @alicesharb7679

    8 ай бұрын

    @@chrislux3687 شكرا على تفضلك بالرد. هذا المعنى القرآني للكاهن أتى كذلك على الرغم أن القرآن جاء بعد المسيحية وليس قبلها ؟!!!

  • @chrislux3687

    @chrislux3687

    8 ай бұрын

    @@alicesharb7679 الآحرى أن تعبير "الكاهن" و"التكهن" كان له هذا المعنى السلبي في أيام تدوين القرآن نسبة إلى "كهان الأصسنام". ولذا علينا أن نميّز هذا المعنى من المفهوم المسيحب. مع التحية. ا

  • @troopmajesty2941
    @troopmajesty29416 ай бұрын

    من هو الزجاج وابن خلكان كلهم من العباسيين الفرس المغول لسان اعجمي يعجزون عن فهم كلام الله العظيم وكلمة آرامي هي عربي بعد تغيير حرف العين الى ميم اصبحت ارامي .....

  • @user-hq2lk8dn9w
    @user-hq2lk8dn9w7 ай бұрын

    الصوت ضعیف جدا. المکتوبات لاینتطبق الکلام

  • @khalilbrahim9823
    @khalilbrahim98238 ай бұрын

    غباءك بلا حدود القرآن الكريم محفوظ في الصدور ونأخذه من مشايخنا إلى. سول الله صلى الله عليه وسلم .

  • @chrislux3687

    @chrislux3687

    8 ай бұрын

    ما عليك إلا الدفاع عن أخطاء النساخ والقراء وأهل التأويل "المحفوظة في الصدور" (دون وصفك بـ "الغباء بلا حدود"، مع تقيدك بـ "أساطير الأولين"!). ا

  • @chrislux3687

    @chrislux3687

    8 ай бұрын

    في المخطوطات القرآنية بالرسم الحجازي زالكوفي من الواضح أن الياء الرجعية النهائية هي نفس النون النهائية السريانية. ولذا "يحيى" (يحيا) قراءة خاطئة، والقراءة السريانية الصحيحة : "يحنن" (يوحنان). ا@@aklotxax3603

  • @malek0salem

    @malek0salem

    8 ай бұрын

    مشايخك اصبحو كعموم المسلمين قبل مبعث الرسول محمد صلى الله عليه وسلم اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللَّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا إِلَٰهًا وَاحِدًا ۖ لَّا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ سُبْحَانَهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ (31) التوبة

  • @chrislux3687

    @chrislux3687

    8 ай бұрын

    م@@malek0salem مِّن دُونِ اللَّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ (أي أن المسيح ابن مريم له الحمد بعد الله). ا

  • @malek0salem

    @malek0salem

    8 ай бұрын

    ​@@chrislux3687 اعلم ذلك استاذ كريستوف واسمع اغلب طرحك هنا وعلى باقي القنوات وهذا ماقصدته بالضبط احمد وعيسى وموسى بشر مميزين ومصطفين بفضل من الله ولهم زكاة خصتهم كمعلمين وقدوة للناس اما رتبتهم في "مهعد" الله الذي ليس كمثله شي محمد ممجد معمد

  • @user-wt2uj4gx5c
    @user-wt2uj4gx5c8 ай бұрын

    لا تثقوا في هذا المدجل

  • @chrislux3687

    @chrislux3687

    8 ай бұрын

    القافلة تسير ـ وما زالت الكلاب تنبح، لعدم إمكانها أن تمنع ظهور الحق والحقيقة. ا

  • @user-wt2uj4gx5c

    @user-wt2uj4gx5c

    8 ай бұрын

    ؤانت لقد نسيت حقيقتك يا جاسوس الماجوس لا نقفوا فيكم مهما حاولتم@@chrislux3687

Келесі