Korea's Naming Problem

A quick look at the many names of Korea and why we call it Korea in the first place.
This video was made possible thanks to the generous support of my Patreon members. If you wanna join them in helping to keep my channel going, or simply to get free e-mail updates for all new uploads, Patreon's the place.
/ tapakapa
You can also contribute to the channel with a simple money transfer.
No sign-in, no recurring payments.
donate.stripe.com/00gbJ13A8dw...
MERCH
teespring.com/stores/tapakapa...
Sources:
en.wikipedia.org/wiki/Names_o...
murawaki.org/misc/corea.html
books.google.at/books?redir_e...
www.dictionary.com/e/korea/
depts.washington.edu/silkroad...
archive.org/stream/lettersrec...
en.wikipedia.org/wiki/Korea
www.crwflags.com/fotw/flags/k...
it.wikisource.org/wiki/Milion...
#Korea #Joseon #Hanguk #Name

Пікірлер: 5 200

  • @jhlee2280
    @jhlee22803 жыл бұрын

    lol I just realized South Koreans call North Korea 'North-Han' when North Koreans call South Korea 'South-Chosun'

  • @SamSeo1999

    @SamSeo1999

    3 жыл бұрын

    Yeah right

  • @Jessicathebright

    @Jessicathebright

    3 жыл бұрын

    Woah never thought of it like that

  • @Jyudee

    @Jyudee

    3 жыл бұрын

    That’s interesting.

  • @Schinshikss

    @Schinshikss

    2 жыл бұрын

    So are Mainland Chinese and Taiwanese/Hongkonger

  • @theperson_12

    @theperson_12

    2 жыл бұрын

    @@Schinshikss mainland chinese call taiwan china

  • @janeleess
    @janeleess3 жыл бұрын

    ......why did I come here thinking it was about a "naming the PEOPLE" problem

  • @jinahpark6475

    @jinahpark6475

    3 жыл бұрын

    Same!! 😭😂 I was about to be like uh huh hold up whaaa? Lol

  • @minwoohwang8751

    @minwoohwang8751

    3 жыл бұрын

    the problem there is that everyone's last name is kim, lee, or park lol.

  • @jinahpark6475

    @jinahpark6475

    3 жыл бұрын

    Minwoo Hwang lol ikr? Like look at OP (if that’s her real name) and me. But like eh nothing we can do about it- deal with it haha

  • @shoebkhan2186

    @shoebkhan2186

    3 жыл бұрын

    Its not always Kim, Lee and Park.. there's also Yoon, Won, Do, Kang, Hyung and like so many

  • @jinahpark6475

    @jinahpark6475

    3 жыл бұрын

    Shoeb Khan yeah I’m Korean I know lol. Kim, Lee and Park make up almost half of Korean last names though at a combined 44% and some of the names you listed are extremely rare like Won and Hyung

  • @h6502
    @h65023 жыл бұрын

    i think the north's leader's private plane should be referred to as "Choseon one"

  • @mojeminifilmy1973

    @mojeminifilmy1973

    3 жыл бұрын

    XDDDDDDDD

  • @piyalinag9806

    @piyalinag9806

    2 жыл бұрын

    underrated

  • @coffee_person938
    @coffee_person9383 жыл бұрын

    Korea's naming problem in a nutshell: korea: hey can you guys please call us chos- japan: *no.*

  • @mak_9903

    @mak_9903

    3 жыл бұрын

    no. ❤️

  • @hobisjams2467

    @hobisjams2467

    3 жыл бұрын

    "no, i don't think i will"

  • @redblack8766

    @redblack8766

    3 жыл бұрын

    Well, they seem to do so nowadays at least. jisho.org/word/%E6%9C%9D%E9%AE%AE

  • @cdgamer7306

    @cdgamer7306

    2 жыл бұрын

    japan really deadnamed korea xD

  • @jeromemaiquez3108
    @jeromemaiquez31084 жыл бұрын

    this is like a pretty powerpoint presentation i love it

  • @MuscarV2

    @MuscarV2

    3 жыл бұрын

    "pretty" No idea what kind of disfigured trash presentations you've been seeing... Calling this a pretty powerpoint presentation is like saying the Michael By Transformers movies have a well writteb story. This is a good video, and the graphics does the job but at most has the classic "KZreadr with no animation or design skill does a video" style that's the most basic thing doable so the point gets across. Nothing bad meant towards the video or Tapakapa, only towards your complete lack of basic comprehension and what must be an extreme and untreated eyesight problem, nothing els makes sense.

  • @blu3fl4me

    @blu3fl4me

    3 жыл бұрын

    Marcus Lindgren bro shut up

  • @danielwestra6409

    @danielwestra6409

    3 жыл бұрын

    Marcus Lindgren Jesus Christ man you just went off on a multi paragraph rant in response to a 5 month old comment

  • @darkangel424cod

    @darkangel424cod

    3 жыл бұрын

    @@MuscarV2 who hurt you that you had to attack a five month old compliment

  • @lampy1932

    @lampy1932

    3 жыл бұрын

    Marcus Lindgren Lmao this should be a copypasta (Unless it already is and we are all fools)

  • @ariel7488
    @ariel74883 жыл бұрын

    It's worth mentioning that north koreans call south korea "south joseon" while south koreans call north korea "north han" (han from hangook= korea in south korea)

  • @omniscientbarebones

    @omniscientbarebones

    11 ай бұрын

    So what does joseon mean?

  • @ariel7488

    @ariel7488

    11 ай бұрын

    @@omniscientbarebones it comes from the joseon dynasty, it's what all koreans used to call their country before separation.

  • @ambivac

    @ambivac

    11 ай бұрын

    so they're basically saying "south north korea" and "north south korea"?

  • @kkuwura

    @kkuwura

    11 ай бұрын

    @@ambivac no not really, since each country calls the entire peninsula/unified country different names. Chosun and Hangook both mean just “Korea” in the respective countries

  • @1papaya2papaya

    @1papaya2papaya

    11 ай бұрын

    @@omniscientbarebones it's an alternate spelling of choseon

  • @gerobbbbbbbb
    @gerobbbbbbbb3 жыл бұрын

    The video: 6 months ago The comments: *Seconds to hours ago*

  • @maygreene5436
    @maygreene54363 жыл бұрын

    The words at 2:54 are actually the lyrics to the Gangnam Style pre-chorus

  • @j.l0614

    @j.l0614

    3 жыл бұрын

    dang good eye

  • @fokii9880
    @fokii98803 жыл бұрын

    If this was uploaded 5 months ago, why are all the comments from an hour ago

  • @iiXboxLiive

    @iiXboxLiive

    3 жыл бұрын

    KZread recommended this to me lol

  • @makuro90379

    @makuro90379

    3 жыл бұрын

    Because the comments are sorted by newest instead of the top comments.

  • @xyna8232

    @xyna8232

    3 жыл бұрын

    The uploader set the comments from the newest instead the top

  • @Anny-me9ny

    @Anny-me9ny

    3 жыл бұрын

    Ever heard of newest first?

  • @iiXboxLiive

    @iiXboxLiive

    3 жыл бұрын

    @@dlspr1586 When KZread recommends videos to people, you see a spike in comments, views, etc. This can explain why "all" the comments seem to be from an hour ago instead of 5 months ago when the video was uploaded.

  • @Figureight
    @Figureight3 жыл бұрын

    2:54 that's the lyrics for Gangnam Style lol

  • @aimen87

    @aimen87

    11 ай бұрын

    I read it toooooooㅋㅋㅋㅋ

  • @martystu900
    @martystu9003 жыл бұрын

    When you're (South) Korean and you have to select your country while ordering from overseas: Where's South Korea.. Let's go to S's. No South Korea. Okay. just keep scrolling. Republic of Korea.. Let's go back to the R's. Nope, no Republic of Korea. Keep scrolling... Just Korea then- let's go back to the K's. No Korea. No 'Korea, Republic of' either. No 'Korea, South' either. Then where the hell is it??? I've tried all the variations for south korea??? The site: _Daehan Minguk_ Me: *for fucks sake*

  • @yechan-lee

    @yechan-lee

    3 жыл бұрын

    LOL how do you know about that

  • @bigmugari_1531

    @bigmugari_1531

    3 жыл бұрын

    No one is our country calls the country south Korea we just all call it 한국 (Han country, but Korea) or 남한 (South Han country, but Korea) Actually, yeah, I think we do call it south Korea nvm

  • @user_IVVVI

    @user_IVVVI

    3 жыл бұрын

    thankfully (?) i haven't come across such a site yet… it's a good headsup for the future tho thx lol

  • @KoruGo

    @KoruGo

    3 жыл бұрын

    fr, I hate it when they say "Korea, South" instead of South Korea or Republic of Korea.

  • @dojawiththecat

    @dojawiththecat

    3 жыл бұрын

    Lmao I sometime hesitate between south korea and republic of korea.

  • @vinny9868
    @vinny98683 жыл бұрын

    I mean, most western countries don't say "Qing", but they call it "China" after the Qin Dynasty- Which is even more out dated than Korea. "Zhongguo", by the way, is what China actually calls itself.

  • @user-td8lt8dj2y

    @user-td8lt8dj2y

    3 жыл бұрын

    Qqqqqt

  • @LSC69

    @LSC69

    2 жыл бұрын

    Zao shang hao, zhong guo! Wo xian zai you bing ji lin!

  • @Ring_-or2hy

    @Ring_-or2hy

    2 жыл бұрын

    Also fun fact: What China calls itself literally translates into middle kingdom

  • @thatvietguyonline

    @thatvietguyonline

    11 ай бұрын

    @@Ring_-or2hyit also means central, in the middle, be in the center of this world

  • @theoriginalblob4750
    @theoriginalblob47503 жыл бұрын

    Funfact: Egypt is not called egypt by egyptains, nor by other arabs. Its called Masr/Misr

  • @DidixGil

    @DidixGil

    3 жыл бұрын

    How is it pronounced? :)

  • @shabina5437

    @shabina5437

    3 жыл бұрын

    @@DidixGil in Arabic you pronounce it like "mess" (E is a little silent)

  • @SuperMoonm

    @SuperMoonm

    3 жыл бұрын

    Indian languages have the Misr for egypt too.

  • @calpbaldy2072

    @calpbaldy2072

    3 жыл бұрын

    We call it Mesir here..

  • @theoriginalblob4750

    @theoriginalblob4750

    3 жыл бұрын

    @@DidixGil Egyptians call it Masr. 'Mas' - as in the Mus from Musk. And then an 'r' thats slightly rolled/trilled In most other arabic dialects and Modern Standard Arabic its called Misr. Misr - as in Miss. And the same slightly trilled 'r'

  • @bangscutter
    @bangscutter3 жыл бұрын

    "Deutschland" French: "Allemagne" English: "Germany"

  • @larsderoover

    @larsderoover

    3 жыл бұрын

    And two of them are ancient peoples

  • @Clancydaenlightened

    @Clancydaenlightened

    3 жыл бұрын

    It's ironic cause English was originally derived from German....

  • @antonvanwonterghem7472

    @antonvanwonterghem7472

    3 жыл бұрын

    Same with "Dutch" English people reffering to us as dutch whilst a bit further there is "Deutsch" wich they called german. So instead of something closer to "Nederlands" we're stuck with "Dutch"

  • @williampham5099

    @williampham5099

    3 жыл бұрын

    Danish: "Tyskland"

  • @killerbilly95

    @killerbilly95

    3 жыл бұрын

    Finnish: Saksa

  • @kasran1
    @kasran13 жыл бұрын

    i didnt search for this -

  • @_despresso_

    @_despresso_

    3 жыл бұрын

    Me neither-

  • @kasran1

    @kasran1

    3 жыл бұрын

    lol :')

  • @metallicfingers

    @metallicfingers

    3 жыл бұрын

    ok

  • @jungjinkim4296
    @jungjinkim42963 жыл бұрын

    im korean, and when we say hanguk, it usually just means south korea. We rarely use it to refer to the whole korean peninsula. For that, we'd use hanbando, which means korean peninsula, or nambukhan, which means south and north koreas.

  • @stevenl5049

    @stevenl5049

    3 жыл бұрын

    sounds pretty similar to chinese

  • @sunnyithink420

    @sunnyithink420

    3 жыл бұрын

    Jungjin Kim I actually didn’t know that and I’m Korean lmao thx

  • @minjeonglee3953

    @minjeonglee3953

    3 жыл бұрын

    Yeah I just call the north bukhan

  • @Wandrative

    @Wandrative

    3 жыл бұрын

    @@user-dg3ug7ny5d Your comment is uncultured

  • @wangchangi13
    @wangchangi133 жыл бұрын

    English: North Korea / South Korea South Korean: Bukhan / Hanguk North Korean: Joson / Namjoson Chinese: Chaoxian / Hanguo Japanese: Kitachosen / Kankoku Vietnamese: (Bac) Trieu Tien / Han Quoc

  • @LEALHALZITX

    @LEALHALZITX

    3 жыл бұрын

    Hanguk=Daehanminguk

  • @sofia_rms

    @sofia_rms

    3 жыл бұрын

    Portuguese (nobody cares but anyway): Coreia do Norte / Coreia do Sul

  • @Anthony1SV

    @Anthony1SV

    3 жыл бұрын

    I remember hearing Chinese people call North Korea "北韩", beihan

  • @rebecca4680

    @rebecca4680

    3 жыл бұрын

    @@Anthony1SV . Yes in chinese NK can be called chaoxian, beichao, or beihan, and SK usually gets called hanguo.

  • @sodiboo

    @sodiboo

    3 жыл бұрын

    Norwegian, Swedish: Nordkorea/Sydkorea

  • @hikariuchiha977
    @hikariuchiha9773 жыл бұрын

    I thought this would've been a video about how everyone has the same surnames lol

  • @zumiyaa4251

    @zumiyaa4251

    3 жыл бұрын

    Same lol

  • @syrupbearzzz

    @syrupbearzzz

    3 жыл бұрын

    same

  • @anaiscoralie1708

    @anaiscoralie1708

    3 жыл бұрын

    Same, thought we'd get some Kim, Lee and Park but no

  • @mmm0726

    @mmm0726

    3 жыл бұрын

    To explain a little bit (although you already may know) every "Kim" and every "Park" is not the "same". If you want to say the full name we put city names in front of the surname for example 김해 김씨 (Kim of Gimhae). So you could have the same surname Kim and not be related at all, but if you are a same Kim of Gimhae you might be related in some way. (I say might, because at one point in Korean History poor HIgh class people sold their family name to rich Low class people )

  • @user-sj5pc6pg5e
    @user-sj5pc6pg5e3 жыл бұрын

    Hi im korean and just minor error in this video. Choseon dynasty didnt continue till 1945. In early 1900s or 1910s(i cant remember) it changed its name to Daehan dynasty. And still now korea’s official name in korean is “daehan”minkuk

  • @jenniferlee9577

    @jenniferlee9577

    3 жыл бұрын

    Well you're right about the Daehan part, it was the Daehan Empire, not the Han dynasty, but they did mention that Japan changed the name back to Joseon, which is more or less true

  • @user-kn6yq7qz2b

    @user-kn6yq7qz2b

    3 жыл бұрын

    During the Japanes colonial era(1910~1945), Choseon didnt indicate name of "nation" but a "province" of the Japanese Empire. So, i can say that there isnt any error in this video.

  • @user-kn6yq7qz2b

    @user-kn6yq7qz2b

    3 жыл бұрын

    @Hyeon pihcc As you know, literal Samhan(ma, jin, byeon)-era is former than Samguk-era. But, acutally, mahan was destroied in the end of 4th ceuntury, byeonhn is same with kaya(~593), and silla(~660? 668? 676? 936?) started out as the one of the jinhan's city state. Plus, silla which absored kaya(593) can be explained like byeon+jin, and it can be also applied to bakje-silla war(660~665). So samkuk-era is same with samhan-era in wilder sight.

  • @user-zk4ng1zo7p

    @user-zk4ng1zo7p

    10 ай бұрын

    일제 시대때는 식민지 조선이라는 말을 썼습니다

  • @mickeysingh4702
    @mickeysingh47023 жыл бұрын

    Oooo also, It is worth mentioning that south korea calls north korea "bukhan" and north korea calls south korea "namjoseon", "buk" and "nam" meaning "north" and "south"", respectively.

  • @erikudeji9124

    @erikudeji9124

    3 жыл бұрын

    And in Japan they call North Korea "kitachousen" (north joseon), and South Korea kankoku (hanguk)

  • @System.Error.
    @System.Error.3 жыл бұрын

    2:55 Lyric of Gangnamstyle 2:56 Translation: Dude, your hat is freaking awesome.

  • @5pm_Hazyblue
    @5pm_Hazyblue4 жыл бұрын

    Wait. So Japan called it Koryo when it was Chosun, and then Japan called it Chosun when it was Han Empire. What the heck is this?

  • @biliminsrlar5752

    @biliminsrlar5752

    4 жыл бұрын

    Japan,most annoying neigbour that also doesn't want anyone to come to his property.

  • @Carolus_Tsang

    @Carolus_Tsang

    3 жыл бұрын

    Well I think the Chinese taught that practice to the Japanese. China used to call Japan "Wa" meaning barbarian against their wishes.

  • @DavidJust99

    @DavidJust99

    3 жыл бұрын

    They tried to describe Korea as bad as possible, so implying vocabs that are less modernized, more vulgar etc. Japanese had the same ideology of Germans during WWII, of them being "superior than other races, thus have obligation to dominate others". The difference would be that German's side of story was spread around the world and criticized heavily, but it wasn't the case for Japan. So even today, it's quite easy to see old (30s or more) japanese think of Korea a lot lesser than what it actually is, and Japan being superior to Korea in every aspects.

  • @TomoyoYumemi

    @TomoyoYumemi

    3 жыл бұрын

    ​@@Carolus_Tsang And now japanese use that term while taking pride of their heritage

  • @ChibiChidorii

    @ChibiChidorii

    3 жыл бұрын

    @@DavidJust99 yes and no. The ideology of Germany was more of separation and Japan is more about integration. They believed to be modern and superior, so they "had" to conquer the rest of East Asia to make the people Japanese. They committed genocide by imposing their culture and ideology. Germany was more about racial purity, Japan was more about cultural purity. Still it is a good way to compare and see causes and consequences of domination.

  • @froooooooot
    @froooooooot3 жыл бұрын

    i thought this video meant why koreans have too much similar names. especially their last names, it’s so common than i thought

  • @bigmugari_1531

    @bigmugari_1531

    3 жыл бұрын

    By last name, if you meant our surnames like kim(김), kang(강), lee(이), etc... yes its so common like kim is 40 something percent of the population, but the 2 letter names like 강준, 정원 are not that common.

  • @dondon_lee

    @dondon_lee

    3 жыл бұрын

    Apparently, the current common surnames are because in old times only the noble class in Korea had family names. Sometimes the noble class would gift their own family name to someone of the lower class as a gift, elevating them and their family. And later when the laws changed so that the lower class could have a family name, many of them chose the important last names of the noble class or of people of legends as their family names. It resulted in many choosing the same family names. So now they have genealogy books and clans to differentiate the different family lines with the same family name. "Kim" is the most common last name currently in Korea and it literally means gold and it was a last name of a royal family back then. There are many different "Kim" clans, such as the Andong Kims, Gimhae Kims, and Nagan Kims. The clan name are usually of the originating town or city of the family. Also kinda weird calling it a last name because in Korea the family name comes before the given name.

  • @k2120
    @k21203 жыл бұрын

    Japan was like "oh so your name is Corey? I'm gonna call you Bob"

  • @CoreyTVTheEpicDavid8

    @CoreyTVTheEpicDavid8

    3 жыл бұрын

    I'm Corey *bob*

  • @mustard3439

    @mustard3439

    3 жыл бұрын

    funny thing is Korea did same when unified Japan (Nippon) was established from savage state of Wui, Japan proposed Korea to call Japan(wui) as Nippon but Koreans (Chosen) refused and called them Wui

  • @Whatnoww
    @Whatnoww3 жыл бұрын

    They get fine by the C spelling because pronunciation is actually consistent lol.

  • @blarfroer8066

    @blarfroer8066

    3 жыл бұрын

    Yup, the vowel after the c tells you how to pronounce it.

  • @luisdomingues9248

    @luisdomingues9248

    3 жыл бұрын

    C+a, o ,u = k C+e, i = s

  • @TheAllMightyGodofCod

    @TheAllMightyGodofCod

    3 жыл бұрын

    @@blarfroer8066 but that happens in English too.

  • @blarfroer8066

    @blarfroer8066

    3 жыл бұрын

    @@TheAllMightyGodofCod hmm, true. Another explanation might the way they used to romanise Hangeul. Cause 고려 used to be romanised as Koryŏ, not Coryŏ. (nowadays it's Goryeo, which makes sense in terms of spelling, but not in regards to pronunciation.)

  • @AntTonyLOLKID

    @AntTonyLOLKID

    3 жыл бұрын

    @@blarfroer8066 ooo I didnt make that connection to Koryo and 고려, until u said "Goryeo" haha

  • @safy2909
    @safy29093 жыл бұрын

    Idk why this was in my recommended, but I'm really glad it was.

  • @user-gz7kt7vf1g

    @user-gz7kt7vf1g

    3 жыл бұрын

    same lol

  • @dondon_lee
    @dondon_lee3 жыл бұрын

    Fun Fact, South Koreans also call England, USA, and Australia totally different names from their original English names. England = 영국 (yeong.guk) heroic country USA = 미국 (mi.guk) beautiful country Australia = 호주 (ho.ju) moat continent

  • @samuelkibunda6960

    @samuelkibunda6960

    3 жыл бұрын

    Holy shit that's really cool

  • @gjk-arts5855

    @gjk-arts5855

    3 жыл бұрын

    Dondon Lee my turn! England: tealand USA: Guns and McDonald’s Australia: kangaroo

  • @user-ij4xf4kx8d

    @user-ij4xf4kx8d

    3 жыл бұрын

    it is actually based on the chinese pronunciation of the countries' names for example England-英国(chinese pronunciation: Yingguo, korean pronunciation: yeong guk) yingguo-england USA(America)-美国(chinese: meiguo, korean: mi guk) mei-a'me'rica australia is little bit different

  • @user-ij4xf4kx8d

    @user-ij4xf4kx8d

    3 жыл бұрын

    @@salmonmagenta6833 꽃부리 영은 중국에서 영웅의 영자로도 쓰인 답니다

  • @user_IVVVI

    @user_IVVVI

    3 жыл бұрын

    Chinese first called America 美利見mei.li.jian (older pronunciation mei.li.kian) from "American" and took 'mei' and added 'guo (country, state)' as suffix then you get… Meiguo

  • @pipi7409
    @pipi74093 жыл бұрын

    if anyones wondering, brown hat guy at 2:56 is saying "bitch, that hat is fucking cool"

  • @Pinglen

    @Pinglen

    3 жыл бұрын

    Das a gnarly hat dood

  • @Wandrative

    @Wandrative

    3 жыл бұрын

    쌔끼 means ‘baby/offspring’, not ‘bitch’. 존나 means ‘dick/cock’, not ‘fucking’ So its ‘Kiddo, that hat is dickishly cool’

  • @minjukim516
    @minjukim5163 жыл бұрын

    Every Korean would know the pain of having to look for multiple names whenever a website requires the country you live in... It's either South Korea, Korea(South), or Republic of Korea

  • @himssendol6512

    @himssendol6512

    3 жыл бұрын

    This is so true. On commercial sites i usually go to S first because most often i’ll find it between South Africa and Spain. Government sites are different and usually have it under the official national name of Republic of Korea.

  • @1952JBoy

    @1952JBoy

    3 жыл бұрын

    Same in the UK. We can be under either United Kingdom, Britain or Great Britain. Sometimes our constituent countries are used instead so we'll need to look for England, Scotland, Wales or Northern Ireland.

  • @user-vw2mw6xc9n

    @user-vw2mw6xc9n

    3 жыл бұрын

    Hell yeah for my college apps and stuff, especially if it didn't have a search function, I had to scroll through K, R, S until I find it

  • @bigcan7493
    @bigcan74933 жыл бұрын

    Next video: America's naming problem And the problem is that when I said "America" ​​you thought of a country and not the continent

  • @adaobiobiiamdobs3092

    @adaobiobiiamdobs3092

    3 жыл бұрын

    but no-one refers to America as a continent; people usually say north or south america

  • @carolinaalvarez50

    @carolinaalvarez50

    3 жыл бұрын

    @@adaobiobiiamdobs3092 actually we use the three versions: north america, south america, AND america as the whole continent

  • @bigcan7493

    @bigcan7493

    3 жыл бұрын

    『 127dobby 』 America is just one continent

  • @aday4evr

    @aday4evr

    3 жыл бұрын

    @@bigcan7493 it depends on where youre from actually. In the US, North America and South America are considered two different continents. And to refer to them both we say "the Americas" not just "America". We're taught 7 different continents in school. I know other countries teach only 6 continents. And you can find people saying it's only 5 or 4 continents as well. None of those are wrong. Just different. Regardless. No native English speaker is going to say "Americans" when referring to Canadians for example. It would just confuse the person you're talking to.

  • @DidixGil

    @DidixGil

    3 жыл бұрын

    And the problem is that "America" was never the name of the country nor of the continent to begin with lol

  • @cmyk8964
    @cmyk8964Ай бұрын

    My pet theory is that “Corea” was phased out becaure English speakers kept pronouncing it as if it were related to “core”, like “Legend of Core-a”.

  • @cmyk8964

    @cmyk8964

    Ай бұрын

    I say this bc Asturian, Catalan, Italian, Latin, Romansch, Spanish, and Welsh still spell it “Corea”, and French and Portuguese, both with soft vs. hard C, use some sort of C-word. The Dutch a long time ago apparently called it “Core” (the E is not silent), so it would have been some sort of English phenomenon.

  • @kacperwoch4368

    @kacperwoch4368

    Ай бұрын

    You mean Legend of Korra?

  • @Neukend

    @Neukend

    26 күн бұрын

    The geography teachers just couldn't explain to their students why the country is split in two, but there is no core-b. Get it?! Get it?! Like core-a and core-b. Man, I am a comedic genius

  • @andrepoiy1199
    @andrepoiy11993 жыл бұрын

    In Mandarin we also call the North "Chaoxian" and the south "Hanguo". We just read the Hanja in Chinese

  • @5pm_Hazyblue

    @5pm_Hazyblue

    3 жыл бұрын

    None of them sounds like "Korea."

  • @Jessicathebright

    @Jessicathebright

    3 жыл бұрын

    @@5pm_Hazyblue Chaoxian is to Choseon, what North Koreans call North Korea, and Hanguo is to Hanguk, what South Koreans call South Korea

  • @ohmygodlawl

    @ohmygodlawl

    3 жыл бұрын

    5pmHazyblue you didn’t watch the Video did you?

  • @user-yu4ft7ck5p

    @user-yu4ft7ck5p

    3 жыл бұрын

    In mandarin, Koryeo is gaoli

  • @weirdofromhalo

    @weirdofromhalo

    2 жыл бұрын

    @@5pm_Hazyblue That's because the name of Korea comes from the Goryeo Kingdom, sometimes called Goguryeo. In Chinese, Goryeo is 高丽 (gao1li2) and Goguryeo is 高勾(句)丽 (gao1gpu1li2).

  • @jaywye
    @jaywye3 жыл бұрын

    2:54 Lyrics to Gangnam Style 2:55 "bitch lol that hat's fucking cool"

  • @PEKNAMBU

    @PEKNAMBU

    3 жыл бұрын

    Yes Youre Right HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHHAA

  • @theyoshi202
    @theyoshi2024 жыл бұрын

    A complete list of the 15 countries that call themselves something completely different than their English name: - Albania - Armenia - Bhutan - China - Egypt - Finland - Georgia - Germany - Greece - Greenland - Hungary - India - Morocco - North Korea - South Korea

  • @davidtitanium22

    @davidtitanium22

    4 жыл бұрын

    What about japan with nihon/nippon

  • @koharaisevo3666

    @koharaisevo3666

    4 жыл бұрын

    @@davidtitanium22 Japan is ultimately come from Nippon/Nihon.

  • @davidtitanium22

    @davidtitanium22

    4 жыл бұрын

    @@koharaisevo3666 ah, so it's "completely different" as in different even in the origin of the word

  • @sktzn6829

    @sktzn6829

    4 жыл бұрын

    @@davidtitanium22 Yeah, most of the English names listed are completely different from the name in the actual language.

  • @EpicKill01

    @EpicKill01

    4 жыл бұрын

    Deutschland

  • @starmaker23871
    @starmaker2387111 ай бұрын

    어째서 이 3년 전 영상에 몇시간 전의 한국인들이 몰려오는거지...? 이게 알고리즘의 신비인가

  • @pixelaesthetics7716

    @pixelaesthetics7716

    11 ай бұрын

    ㄹㅇㅋㅋ

  • @KoruGo
    @KoruGo3 жыл бұрын

    Did any other Koreans here learn that Korea was changed from Corea because Japan didn't want Korea to appear first in the dictionary?

  • @user-vr4tp1qm2d

    @user-vr4tp1qm2d

    3 жыл бұрын

    thats widespread rumor but u should consider side of Japanese. They want to be called their own accuate name 'Nippon' and N is later than C or K either.

  • @KoruGo

    @KoruGo

    3 жыл бұрын

    I know it's not true. It's just quite funny to me.

  • @catindawall
    @catindawall3 жыл бұрын

    Yup. Idk why I'm watching this video (I'm certainly Korean so I know these stuff) well but it's useful. Fun fact is we always have to search the country choosing selection carefully because it's like South Korea... Republic of Korea... or just Korea. man it's confusing all the time

  • @pokaheart
    @pokaheart3 жыл бұрын

    @2:55 lyrics of Gangnam Style @2:56 which translates into "Dude, yo hat looks sick!"

  • @coalx1167

    @coalx1167

    3 жыл бұрын

    the speech bubble wasn't that pg...

  • @dumbbol4657
    @dumbbol4657 Жыл бұрын

    Only now that I finally get why these 2 are called differently in Vietnamese Triều Tiên - Choseon Hàn Quốc - Hanguk

  • @risannd

    @risannd

    Жыл бұрын

    They came from the same Chinese letter.

  • @thatvietguyonline

    @thatvietguyonline

    11 ай бұрын

    In VN, the elders in my family used to called them “Đại Hàn” for “Hàn Quốc” Hanguk Or “Nam/Bắc Hàn” for South/North Korea I think only in official writing back then adjust them as “Nam/Bắc Triều Tiên” - Choseon And now in mordern day we have other different names system for the 2 countries.

  • @yueslife7156
    @yueslife71563 жыл бұрын

    This was made 6 months ago and I see comments from 1 and 2 hours ago

  • @hoepurbo3332

    @hoepurbo3332

    3 жыл бұрын

    Sameeeee

  • @yueslife7156

    @yueslife7156

    3 жыл бұрын

    @@hoepurbo3332 xD

  • @rustybookshelf8566
    @rustybookshelf85663 жыл бұрын

    They're like siblings that want to get along but are too petty about it 😂

  • @bigmugari_1531

    @bigmugari_1531

    3 жыл бұрын

    As a Korean, I have never been so offended by something I 100% agree with

  • @rustybookshelf8566

    @rustybookshelf8566

    3 жыл бұрын

    @@bigmugari_1531 yes but I think Japan has to apologise for alot of destruction it has caused to Korea that it still hasn't apologised for (but I'm British Somali I don't have a say 😂)

  • @Blaqjaqshellaq
    @Blaqjaqshellaq3 жыл бұрын

    Those other languages spell it Corea because the letter K is uncommon in them...

  • @ichliebebaeumeweilbaum
    @ichliebebaeumeweilbaum3 жыл бұрын

    2:54 are the lyrics of gangnam style And 2:56 means something like "Bi*ch, your hat is freaking awesome" xD

  • @Saltiey

    @Saltiey

    3 жыл бұрын

    oh my goodness 😂😂😂😂😂😂😂

  • @octo_tinyseed
    @octo_tinyseed3 жыл бұрын

    Well, it is such a nice country to live in. We can blame the government, drink tap water, and we have the fastest internet, which is good for watching Netflix and KZread, you know.

  • @xXKarcoXx

    @xXKarcoXx

    3 жыл бұрын

    Besides the fast internet we have the same in Europe. Damn our internet sucks...

  • @user-ry4ou6ws2q

    @user-ry4ou6ws2q

    3 жыл бұрын

    isn't your internet slow when contacting servers outside korea though?

  • @uranusjr
    @uranusjr4 жыл бұрын

    “Like if you call China the ‘Qing Dynasty’” Funny how you put it. I mean, this is exactly what we’re doing? China was derived from the Persian spelling of Qing.

  • @friedrickhugo7562

    @friedrickhugo7562

    4 жыл бұрын

    Qin*

  • @drench1580

    @drench1580

    4 жыл бұрын

    Ahmed Comor lmao no, they are two different things

  • @friedrickhugo7562

    @friedrickhugo7562

    4 жыл бұрын

    @@drench1580 i know, qin was around in the I century and qing 1600-1912. English name for China came from Qin, not qing

  • @MichaelSidneyTimpson

    @MichaelSidneyTimpson

    3 жыл бұрын

    China is not called China, it's called Zhongguo....

  • @USERZ123XD

    @USERZ123XD

    2 жыл бұрын

    that's a totally different Qin than Qing one is 秦 and one is 清.

  • @ariana_208
    @ariana_20811 ай бұрын

    This was posted years ago. Why’s it coming into everyone’s suggested now?

  • @Ledabot

    @Ledabot

    11 ай бұрын

    Omg you're right. I thought it was a new video!

  • @poili243
    @poili2433 жыл бұрын

    I’ve learned more about Korea in this 5 minute video then I have in the past 3 years going to Korean classes

  • @samisphere_

    @samisphere_

    3 жыл бұрын

    **cough**

  • @Wandrative

    @Wandrative

    3 жыл бұрын

    This video is full of false claims and misinformation about ancient Korean history all together.

  • @poili243

    @poili243

    3 жыл бұрын

    Wandrative still learned more either way

  • @Qquitful
    @Qquitful3 жыл бұрын

    Korean here dude and I approve. you did some quality research man

  • @IneffaWolf
    @IneffaWolf4 жыл бұрын

    I wonder why the Japanese word for Korea is 韓国 (“Kankoku”) now

  • @Tapakapa

    @Tapakapa

    4 жыл бұрын

    For South Korea. Because "Hanguk".

  • @TheSiegeKnight

    @TheSiegeKnight

    4 жыл бұрын

    its 'hon gok' in cantonese too, also referencing 'hanguk'

  • @TomKellyXY

    @TomKellyXY

    4 жыл бұрын

    North Korea is still 朝鮮 (“Chōsen”) in Japanese. They call China 中国 (“Chūgoku”) and South Korea 韓国. 国 just means country as does “guk” in Korean. In modern Japanese 韓国 is used exclusively for South Korea, the country.

  • @TomKellyXY

    @TomKellyXY

    4 жыл бұрын

    @cyanwaterr Japanese also pronounces words a little differently so they may be related and have changed over time or when borrowed into Japanese. 漢字 is "Kanji" in Japanese and "Hanzi" in Chinese. 김포시 is "Gimpo" in English but キンポ (Kinpo) in Japanese.

  • @tom20001229

    @tom20001229

    4 жыл бұрын

    @@TomKellyXY 中国Actually refers to the Chugoku region in Japan

  • @katyoutnabout5943
    @katyoutnabout59433 жыл бұрын

    Why do so many countries call japan “japan” when japanese call is “nihon”? And germany??? What’s going on there? Everyone has a different name for germany...!??

  • @djp7779

    @djp7779

    3 жыл бұрын

    China called Japan "Zipangu". Westerners in China translated this and later changed to "JAPAN".

  • @eden4279

    @eden4279

    3 жыл бұрын

    The Slavs call Germany "Niemcy" or a variation of that because it comes from the word "Niemy" which means mute because the slavs couldn't communicate with the Germans but they just fine communicated with themselves.

  • @gabrielaribeiro6155

    @gabrielaribeiro6155

    3 жыл бұрын

    en.wikipedia.org/wiki/Names_of_Germany

  • @katyoutnabout5943

    @katyoutnabout5943

    3 жыл бұрын

    Gabriela Ribeiro hahahaha i love it. its just a mess and everyone calls germany what they want haha

  • @paulwin9036

    @paulwin9036

    3 жыл бұрын

    Korea calls Japan as 일본 which is similar to it's Japanese pronunciation 니혼. Remove the n hand replace the h with b and you got the jist of it.

  • @flrs5858
    @flrs58582 жыл бұрын

    Oh so *thats* why North Korea in Chinese is Chaoxian and South Korea is Hanguo

  • @LSC69

    @LSC69

    2 жыл бұрын

    You know in spoken Chinese there's actually another two sets of ways of referring to them. First you have the standard way like you mentioned which is just Chaoxian for NK and Hanguo for SK. But you can also say Bei Chaoxian for NK and Nan Chaoxian for SK, but this will piss off the S Koreans. You can also say Bei Han for NK and Nan Han for SK, but this will piss off the N Koreans. However interestingly in Japanese, they use Kankoku for SK without geographical descriptors, but Kita Chousen for NK with the additional description of North in front.

  • @Sara-lz4yn
    @Sara-lz4yn3 жыл бұрын

    2:54 lol thats really gangnam style 😂😂

  • @tokkiliin

    @tokkiliin

    3 жыл бұрын

    LMAO I noticed that as well xD I read the paper an was like... WAIT a second hjbdfjbhf

  • @PckxDD

    @PckxDD

    3 жыл бұрын

    Oop-

  • @okguzelce
    @okguzelce3 жыл бұрын

    In Turkish we call China just "Çin" which is pronounced exactly like "Qing" as in Qing Empire.

  • @totallyrealnotfakelifeadvi7547

    @totallyrealnotfakelifeadvi7547

    3 жыл бұрын

    In Chinese we call China “中国” (zhōng guò) which means “middle country/kingdom”

  • @jilinfeng952

    @jilinfeng952

    3 жыл бұрын

    that's probably from the "Qin" dynasty back in 220 bc.

  • @totallyrealnotfakelifeadvi7547

    @totallyrealnotfakelifeadvi7547

    3 жыл бұрын

    Jilin Feng I wonder if mine might be from the Zhong dylansty...

  • @jilinfeng952

    @jilinfeng952

    3 жыл бұрын

    @@totallyrealnotfakelifeadvi7547 no idea what u saying

  • @aarspar

    @aarspar

    3 жыл бұрын

    I'm pretty sure Turkish "Çin" comes from the Qin dynasty, not Qing. That means it has the same origin as English "China".

  • @prisma.
    @prisma.3 жыл бұрын

    Reading Korea so much in this video made the word not look real anymore, idk guys Korea doesn't seem real to me

  • @ignorantethan656

    @ignorantethan656

    3 жыл бұрын

    as a half Korean, I can confirm that half of Korea is not real

  • @noisyguest5249

    @noisyguest5249

    3 жыл бұрын

    *Angry east asian noises*

  • @minjeonglee3953

    @minjeonglee3953

    3 жыл бұрын

    Yes North Korea is a conspiracy

  • @_noname5262
    @_noname52623 жыл бұрын

    Why is this on my recommendation list....I'm korean and I already know all this.

  • @tkvl4700

    @tkvl4700

    3 жыл бұрын

    looool

  • @bigmugari_1531

    @bigmugari_1531

    3 жыл бұрын

    Me too, I just came here to see how horrible he messed it up, but he didn't! I'm so glad

  • @lhaviland8602
    @lhaviland8602 Жыл бұрын

    Fun fact President Truman pronounced it "Core-ay-uh"

  • @user-zb6gt7og9q
    @user-zb6gt7og9q3 жыл бұрын

    3:53 But China is a reference to the Qin dynasty which outdates the Qing Dynasty by over 1400 years (China orignated from Sanskirt Cīna (चीन) which then the Persian called Cin (چین) which then Marco Polo popularised in Europe, both words refer to the Qin dynasty, used as the name for 'China' from 150AD.)

  • @harz632
    @harz6323 жыл бұрын

    Korea: I have two names both have nothing to do with Korea Deutschland: "Old my beer" Germany, Alemannia, Neimcy, Tyksland, Teutonia, pyskaland, tedesco, jeureuman, yi la man, saksa, pruses, vacija, vokietija, frangikos, suorvegr,

  • @GrizzlyNextDoor

    @GrizzlyNextDoor

    3 жыл бұрын

    *laughes in is a German* :-)

  • @sofia_rms

    @sofia_rms

    3 жыл бұрын

    Lmao, in Portuguese it is Alemanha

  • @user_IVVVI

    @user_IVVVI

    3 жыл бұрын

    We say Dogil or Doichillanteu "Dogil" is Korean pronunciation of Japanese "Doitsu", Kanji transliteration of Deutschland, and "Doichillanteu" is Deutschland in Korean pronunciation.

  • @sridevisudhahar309
    @sridevisudhahar3093 жыл бұрын

    i learnt more from this video than in my entire AP World class like-

  • @avantelvsitania3359
    @avantelvsitania33592 жыл бұрын

    3:51 - well, it’s better than that. We call it China because of the Qin dynasty 2000 years ago. But for them it’s Zhongguo.

  • @cajunseasoning1846

    @cajunseasoning1846

    2 жыл бұрын

    In Russian we call China 'Kitai' (Китай)

  • @LSC69

    @LSC69

    2 жыл бұрын

    @@cajunseasoning1846 You know there's actually the word Китай has very little to do with what is traditionally perceived as China at all. The word is neither derived from the Qin dynasty nor the Qing dynasty, but rather the Liao (遼) dynasty, also known as the Khitan Empire. This dynasty is ruled by a Mongolic people in Manchuria, and the Chinese phonetic equivalent for Khitan is 契丹.

  • @cajunseasoning1846

    @cajunseasoning1846

    2 жыл бұрын

    @@LSC69 Thats actually really interesting. I've always wondered why we call China that, so thank you for the insight.

  • @plasticdoggy1362
    @plasticdoggy13623 жыл бұрын

    The name 'K'orea is not just used in English, it is also used in many other countries with Germanic, Nordic and Slavic languages. 'C'orea or similar names with 'C' are mostly used in the countries with Romantic languages. It depends on the phonetic features and preferred way of writing in each language. It's not like people who speak English suddenly changed the spelling without any reason.

  • @blackforest_fairy

    @blackforest_fairy

    3 жыл бұрын

    Most nordic languages are germanic languages too... like swedish, norwegian, icelandic...

  • @maxharvey9557
    @maxharvey95573 жыл бұрын

    One of my Korean friend told me that it went from Corea to Korea because of Japan. Because "c" comes before "j" in the alphabet, Japan thought that it would mean japan was second. So they changed it to Korea so that it came after japan. I don't know if this is true but it's not the first time I've heard it. There's even a Korean clothes brand based on this is think

  • @sofia_rms

    @sofia_rms

    3 жыл бұрын

    In Portuguese Korea is with a C lol (Coreia)

  • @sidjtd

    @sidjtd

    3 жыл бұрын

    It’s not true at all, because Korea was called by the entire world under Japan by the Japanese name CHO-SEN, which is just Japans way of reading the Chinese characters for Choseon, which sounds like Chosun. Meaning that the Japanese chose Korea to be called Chosen by the world, rather than Korea

  • @user-ix3vu6um4p

    @user-ix3vu6um4p

    3 жыл бұрын

    Don't believe what he says. Only a few people in Korea think so. Most people don't believe it and experts deny it.

  • @maxharvey9557

    @maxharvey9557

    3 жыл бұрын

    @@user-ix3vu6um4p I mean I've heard it a couple of times so I thought MAYBE I could be true

  • @bucca2

    @bucca2

    3 жыл бұрын

    S. I mean to be fair, I don’t think the English word “chosen” factored much in the decision, unless this happened post Matthew Perry.

  • @reptarhouse
    @reptarhouse10 ай бұрын

    I thought the naming problem was going to be about how Korea only seems to have 3 surnames.

  • @smilepotato1

    @smilepotato1

    10 ай бұрын

    no

  • @vibravavibing315

    @vibravavibing315

    9 ай бұрын

    Its simple. Use actual names instead of just surnames. Its only 3 letters anyway

  • @Cheolssip

    @Cheolssip

    3 ай бұрын

    @@vibravavibing315 He meant that there aren't really other surnames than "Kim, Lee, and Park" because they are way too common.

  • @LeeDoBoBeeDo
    @LeeDoBoBeeDo3 жыл бұрын

    Teacher: *takes days to finish a history lesson* Me watching 5 minute videos on KZread and understanding more: 👁 👄 👁

  • @minjurepublicofkorea
    @minjurepublicofkorea3 жыл бұрын

    2:55 Lyrics of Gangnamstyle 2:56 Means "Nice hat, bro" but with swear words Nice touch lol

  • @Monocultured01

    @Monocultured01

    3 жыл бұрын

    Reading the lyrics, I never realized how often coffee gets mentioned in the song 😂

  • @karaqakkzl

    @karaqakkzl

    3 жыл бұрын

    2:56 "That's mudaphæking nice hat, bro"

  • @cyber_guerilla

    @cyber_guerilla

    3 жыл бұрын

    갑자기 네이티브급 한국어 나옴ㅋㅋ

  • @stup1db4nana

    @stup1db4nana

    3 жыл бұрын

    @@karaqakkzl ñıçë hæţ břœh

  • @pikgears
    @pikgears3 жыл бұрын

    Korea doesn't sound like a word anymore

  • @ceru3707
    @ceru37072 жыл бұрын

    In vietnamese we refer to each side as how they refer to themselves, the south being “Hàn Quốc” (Han country) and the north being “Triều Tiên” which is a translation of “아사달” meaning beautiful morning. Just a perspective from a fellow asian country Edit: “Korea” translated into Vietnamese is “Hàn Quốc”.

  • @schuetzer

    @schuetzer

    2 жыл бұрын

    Well, it’s just how we spell Hán Việt. Choson written in Hanja (Hán tự) is 朝鮮, which we spell “Triều Tiên”. Meanwhile Daehan Minguk (大韓民國) is “Đại Hàn Dân Quốc” aka Hàn Quốc (韓國). Edit: We also spell Koryeo/Goryeo 高麗 as “Cao Li”

  • @davidjacobs8558

    @davidjacobs8558

    Жыл бұрын

    @@schuetzer 九夷 = 九黎 = 槁離 = 高離 = 藁離 = 句麗 = 高句麗 = 高麗

  • @Yuudon77
    @Yuudon773 жыл бұрын

    thank you for explaining . As a korean I always feel sad whenever some people asked me are you came from north korea or south korea. I feel like people doesn’t know north korean people can’t travel around the world. Well some of people can be from north korean but not mostly people aren’t from north koreans.

  • @Thisworldisagoner

    @Thisworldisagoner

    3 жыл бұрын

    I see your point and that is something we (non koreans) should always remember. I mean we all are aware about North Korea and its inhuman restrictions on traveling and migrations yet we end up asking this question that you mentioned all the time. Thank you for speaking out .

  • @boyounglee7234

    @boyounglee7234

    3 жыл бұрын

    To be fair, there are lots of North Korean refugees in Europe. As a S.Korean I used to think like you, but after living in the UK, I realised how big the North Korean community in Europe. Specially here in the UK.

  • @strawberryshortgirl2637

    @strawberryshortgirl2637

    3 жыл бұрын

    I feel sad when I ask Koreans what part they come from and they say the south and I meant what province. I found it odd as I think more people want to know what province not north or south

  • @kevinkim9929

    @kevinkim9929

    3 жыл бұрын

    I'm a South Korean. I feel like you're kinda denying the presence of our North neighbour. The fact that we accounts for most of the oversea Korean population doesn't mean we can represent the whole Korean peninsula. There are actually lots of North Koreans in Russia and other part of Europe.(if only you have an idea of how big the oversea North Korean cummunity is, you'll never think that way) I never get offended when someone ask me are you from North or South Korea? Cuz I think, at least they have knowledge about Korea that we are a divided country, and I appreciate that.

  • @strawberryshortgirl2637

    @strawberryshortgirl2637

    3 жыл бұрын

    @@kevinkim9929 every Korean I met so far is South Korean and some, not all, have told me they get annoyed when people think they came from the north. This has been my personal experience and their personal experience. This doesn't mean it's your personal experience or every Koreans personal experience. If I need to add the word allegedly to my statement to make every person on the KZread comment section happy ok. But most people Wana argue their point even if someone is share THEIR personal experiences. Mine are my own and this is so far what's happened. Besides where I live, it makes sense why there is not much possibility that the Korean community is not north Korean and every Korean tends to find it quite ridiculous when people ask if they're from the north or south and think they're jesting.

  • @NustEred
    @NustEred3 жыл бұрын

    KZread: _uploads any video about Korea_ Korean: *Allow us to introduce ourselves*

  • @ashketchum596
    @ashketchum5963 жыл бұрын

    I am in love with the fact that you read each non-English word without an English accent. That is so satisfying! And impressive! bc no one does that 🙄👏🏻

  • @roseblack9453

    @roseblack9453

    2 жыл бұрын

    thats because he isnt english/american

  • @zio4590
    @zio45903 жыл бұрын

    Well, the English dictionary calls my country "Germany" even though the Germanen haven't existed for centuries.

  • @blikpak1775

    @blikpak1775

    3 жыл бұрын

    in my country they call it duitsland

  • @PhillipAmthor

    @PhillipAmthor

    3 жыл бұрын

    @@blikpak1775 and in my country we made fun that your language is the same as ours but drunk. Greetings from your german neighbor!

  • @blikpak1775

    @blikpak1775

    3 жыл бұрын

    @@PhillipAmthor we do the same here Greeting from your dutch neighbor!

  • @litchyredrago8065

    @litchyredrago8065

    3 жыл бұрын

    well... in slovakia we call germans "nemci" because "nemý" means mute, and slovak people didn't understand german 😅

  • @PhillipAmthor

    @PhillipAmthor

    3 жыл бұрын

    @@blikpak1775 i knew you do the same, you guys must be because all germanic languages sound similar but still different enough to be weird

  • @MitchieJonas
    @MitchieJonas3 жыл бұрын

    you've been summoned too?

  • @leeva45
    @leeva453 жыл бұрын

    2:55 새키 ㅋ 모자 존나 멋있네 Who wrote that? It must be a native Korean hahaha * Meaning : Lol, your hat is fxxking good, dude

  • @fuck_you-chinese

    @fuck_you-chinese

    3 жыл бұрын

    He's Korean

  • @Annyeong1

    @Annyeong1

    3 жыл бұрын

    @Kevin Lin 샊끼 ㅋ 구걸하네 (Nice!)

  • @davidfrischknecht8261
    @davidfrischknecht82613 жыл бұрын

    A lot of countries have different names in their own languages than the names they go by in English. Take Germany for example. In German, it's known as Deutschland.

  • @sofia_rms

    @sofia_rms

    3 жыл бұрын

    I always wanted to know the name in German ahahaha. Germany is called Alemanha in Portuguese

  • @davidfrischknecht8261

    @davidfrischknecht8261

    3 жыл бұрын

    @@sofia_rms And in Spanish it's Alemania.

  • @miikey_lol

    @miikey_lol

    3 жыл бұрын

    In Polish, it's Niemcy

  • @angelicdevilwoman

    @angelicdevilwoman

    3 жыл бұрын

    In French, it’s Allemagne.

  • @valentinaiakovidou7594

    @valentinaiakovidou7594

    3 жыл бұрын

    In greek it's Γερμανία

  • @yin6287
    @yin62873 жыл бұрын

    The comments are so recent. Everyone must be got this on their recommendation.

  • @beandiesel974

    @beandiesel974

    3 жыл бұрын

    Same

  • @Shotgunboy07

    @Shotgunboy07

    3 жыл бұрын

    And So do I

  • @Ramoorow

    @Ramoorow

    3 жыл бұрын

    It is because the comments are set to the "newest first"

  • @ammanshah3613
    @ammanshah36133 жыл бұрын

    Well Egypt is Masr, Germany is Deutschland, Japan is nihon etc 😂

  • @royxeph_arcanex

    @royxeph_arcanex

    3 жыл бұрын

    Oh wait until we get to how Greece is called "Hellas" while us middle easterners call it "yaván" in Hebrew and "Yunán" in Arabic 😂

  • @syockit

    @syockit

    3 жыл бұрын

    @@royxeph_arcanex You fellas wanna go to Hellas? Reminds me of a joke among Arabs in Japan when they asked "where are you going?" "We're going to Nara" "Why do you guys want to go to hell!!" (Nara sounds like Hell / fire in Arabic)

  • @Wandrative

    @Wandrative

    3 жыл бұрын

    Well, in the case for Egypt it is more legitimate just like Korea, because its name is based on an actual name of their country that they called themselves. Goryeo - Gourleio - Courei -Korea Hetkaptah - Egkapta - Egyptos -Egypt

  • @abzalm

    @abzalm

    3 жыл бұрын

    Egypt is Masr in Kazakh language

  • @aura8808
    @aura88083 жыл бұрын

    What are people who live between North Korea and South Korea called? Core-eans

  • @babogu
    @babogu3 жыл бұрын

    3:54 funnily enough, one (not sole) explanation of the origin of the term "China" is that it was derived from the Qin Empire (way further back than Qing), so yea the West loves referring countries to their old names haha.

  • @circleexample4480
    @circleexample44803 жыл бұрын

    3:53 actually, Qing Dynasty existed around the late Joseon Dynasty. Calling Korea 'Korea' is more like Calling China 'Song'. AND ONE MORE FUN FACT Where does 'China' came from? It came from the name of the dynasty that existed until 206 BCE ( the most influential theory ) :)))

  • @Aaron_Ko
    @Aaron_Ko3 жыл бұрын

    Wow, I'm Korean, but I learned my country's history through this video! Thank u!

  • @JohnBogle286
    @JohnBogle2864 жыл бұрын

    You're video is entertaining but I can tell you that most of my Korean friends believe the name was changed from Corea to Korea due to the 1908 Olympics. The country was still occupied and a japanese official complained that the Corean team were entering the stadium before them and thus demanded their name changed to Korea so the Japanese team would enter first. How true this is Im not sure.

  • @Tapakapa

    @Tapakapa

    4 жыл бұрын

    Yeah, that's a myth, sorry.

  • @movedaccount9958

    @movedaccount9958

    4 жыл бұрын

    Well I think that's a myth?

  • @StephenOKane

    @StephenOKane

    3 жыл бұрын

    On the flip side of this, as co-hosts of the World Cup in 2002 they argued over whose name should come first. Korea eventually conceded, and said it should be in alphebetical order. But only after they realised the official language of FIFA is French (Coree), so it ended up being called Korea Japan 2002 World Cup.

  • @rogerwilco2
    @rogerwilco23 жыл бұрын

    Here in the Netherlands, us Netherlanders also get called lots of other names, like Dutch and Holland and such.

  • @guuerrrrrl

    @guuerrrrrl

    3 жыл бұрын

    Hoi, u bent from Holland.

  • @theramendutchman

    @theramendutchman

    3 жыл бұрын

    Although it's technically still "the Dutch" in English, not "Netherlanders" But yeah, in a lot of languages we're officially called "the Netherlands" but usually referred to as "Holland", so I guess there's that

  • @E4439Qv5

    @E4439Qv5

    3 жыл бұрын

    My favorite name for The Netherlands is Greater Flanders.

  • @larsderoover

    @larsderoover

    3 жыл бұрын

    @@E4439Qv5 my favorite name for Belgium is The South Netherlands

  • @Clancydaenlightened

    @Clancydaenlightened

    3 жыл бұрын

    Don't forget Amsterdam

  • @_dupdup
    @_dupdup3 жыл бұрын

    Man I love what you brought for example of speaking Korean at 2:55 lol. "Dude lol, you have so f*cking nice hat"

  • @jangtheconqueror

    @jangtheconqueror

    3 жыл бұрын

    ㅋㅋㅋ 그리고 그 전에 강남스타일 가사

  • @Tophatted
    @TophattedАй бұрын

    “That’d be like calling China the Qing Empire” Genius.

  • @roy04
    @roy043 жыл бұрын

    This has more to do with the English language than Korea/Corea/Hanguk/Choseon/Koryeo/Corai/Coray

  • @wohdinhel
    @wohdinhel3 жыл бұрын

    Interesting that the Japanese called Korea something based on Koryeo, especially when today it is universally referred to as 韓国, Kankoku.

  • @Quazarthegreat
    @Quazarthegreat2 жыл бұрын

    Cant we stick with that naming convention??? (No I'm tooootaly not saying this cause I want Greece to be called Byzantium or Rome again)

  • @sauromatae9728

    @sauromatae9728

    2 жыл бұрын

    Hellas

  • @nightray7854

    @nightray7854

    2 жыл бұрын

    Constantinople!

  • @Arikian
    @Arikian2 жыл бұрын

    In German, France is still called the Frankish Empire or "Frankreich"

  • @IngTomT

    @IngTomT

    2 жыл бұрын

    How elese should we call it? Franz?

  • @denizmergen418

    @denizmergen418

    2 жыл бұрын

    @@IngTomT it would make my job more simple

  • @Arikian

    @Arikian

    2 жыл бұрын

    @@IngTomT Frankenland maybe?

  • @IngTomT

    @IngTomT

    2 жыл бұрын

    @@Arikian I'd be in if we called it Franzenland xD Btw the official name for France in german is Französische Republik / French Republic

  • @benuscore8780

    @benuscore8780

    2 жыл бұрын

    Same in Swedish - Frankrike

  • @mariamm4082
    @mariamm40823 жыл бұрын

    omigod korea is not a word anymore in my brain its just letters

  • @ooalh3607

    @ooalh3607

    3 жыл бұрын

    Korea.. korea Korea? K o r e a Koreakoreakoreakoreakorea Kor ea k orea kore a

  • @mashedubisoft5194
    @mashedubisoft51943 жыл бұрын

    as a native, I'll add some additional explain. koreans actually pronounce differntly with the video because the old korean romanization rules are replaced in 2000. 0:44 Pyeonhan --> Byeonhan , Chinhan --> Jinhan , and Mahan is same 2:05 Koryeo -> Goryeo , Choseon -> Joseon.

  • @user-po8uy7wz8r

    @user-po8uy7wz8r

    3 жыл бұрын

    아아~ 저게 옛날 로마자 한글표기가 저렇게 (J를 C라고 하는것 등등) 되어 있어서 그대로 쓰나봐요!

  • @mashedubisoft5194

    @mashedubisoft5194

    3 жыл бұрын

    @@user-po8uy7wz8r 근데 저게 고유명사라서 저 표기가 아마 맞을거에요. 발음만 다르고

  • @mashedubisoft5194

    @mashedubisoft5194

    3 жыл бұрын

    @이성민 예 맞습니다 그래서 일부러 틀렸다는 어휘를 사용하지 않았습니다. 그냥 실질적인 발음만 다르다고 했죠.

  • @mashedubisoft5194

    @mashedubisoft5194

    3 жыл бұрын

    @이성민 오 전문가나 그쪽 전공이신가?

  • @noone-gi9mh
    @noone-gi9mh3 жыл бұрын

    youtube algorithm do be a mystery

  • @SmashPortal
    @SmashPortal3 жыл бұрын

    Also the part where we call South Korea just "Korea" because of the context that we know we're not talking about the northern one.

  • @juon91

    @juon91

    3 жыл бұрын

    And yet there was a time when S.korean go aboard, people ask us where we are from and we answered from Korea, they directly thought of North one.

  • @danwlfn
    @danwlfn3 жыл бұрын

    I heard Japan empire changed spell of corea to korea. Because japan did not want to be under korea when world country names are sorted alphabetically.

  • @dayeonghong9036

    @dayeonghong9036

    3 жыл бұрын

    맞음

  • @ChibiChidorii

    @ChibiChidorii

    3 жыл бұрын

    As in Japan changed the English spelling? Because the word for Korea in Japanese is Kankoku (韓国). Also Japanese doesn't have the letter C, so they would've spelled it with a K anyways.

  • @mynewaccount2604

    @mynewaccount2604

    3 жыл бұрын

    Not true. It’s an urban legend that gained popularity with Korea’s general anti-Japan sentiment.

  • @mynewaccount2604

    @mynewaccount2604

    3 жыл бұрын

    @나의라임오지는나무 전혀 아님... 이거 도시전설이라 밝혀진지가 언젠데...

  • @danwlfn

    @danwlfn

    3 жыл бұрын

    @@mynewaccount2604 그래요? ㅋㅋ

  • @eswyy
    @eswyy3 жыл бұрын

    2:56 the stick figure is saying "this bitch lmao, got a niceass hat" 😂😂

  • @juillotine

    @juillotine

    3 жыл бұрын

    Lol

  • @glitchy9613
    @glitchy96132 жыл бұрын

    4:47 with very few exceptions, c is only s when before e, i or y, otherwise it's always k, so this isn't likely

  • @estebanod

    @estebanod

    11 ай бұрын

    You're overestimated their intelligence lol

  • @user-nf3kz9ee2n
    @user-nf3kz9ee2n11 ай бұрын

    Well the name "Korea" came to be because the Koryo dynasty engaged in extensive trading with middle eastern countries via the silk road.

  • @Chid417

    @Chid417

    11 ай бұрын

    Exactly.

  • @freshlilies7154
    @freshlilies71543 жыл бұрын

    It’s funny how it got changed to Corea and Korea when the actual name for Goryeo was with a G and is still pronounced in Korean with a ㄱ/G sound.

  • @rickykang4671

    @rickykang4671

    3 жыл бұрын

    Are you Korean? Most of us Korean believe ㄱ sounds G but it actually sounds more like K when it is the first letter of a word

  • @freshlilies7154

    @freshlilies7154

    3 жыл бұрын

    Ricky Kang I am. Some times it does sound more like a k but I think in the case of 고려 ㄱ is pronounced more like a G sound then a K sound.

  • @ethanieltan

    @ethanieltan

    3 жыл бұрын

    japan changed it

  • @ethanieltan

    @ethanieltan

    3 жыл бұрын

    @@rickykang4671 no it is between g and k and leans more towards the g as it doesnt have the sharp sound at the begging. k in english is between ㅋㄱ

  • @raccoonious4038

    @raccoonious4038

    3 жыл бұрын

    @@rickykang4671 I'm Korean, and I can't seem to think of an example. Could you help?

  • @dartagnan9094
    @dartagnan90943 жыл бұрын

    3:51 it's always been like that, in fact, it's worse. China has always called themselves "zhong guo" or "the middle kingdom" but westerners keep calling them china, referring to the 1st chinese dynasty from thousands of years ago, the qin dynasty.

  • @nicolasramirez5789

    @nicolasramirez5789

    3 жыл бұрын

    Well in Japanese China it's called "the country of the middle" so that it's something

  • @dannyoh7441
    @dannyoh74413 жыл бұрын

    2:56 the Korean in the wordbox refers 'Dude your hat is f**king cool

  • @futsuu
    @futsuu2 жыл бұрын

    In Japan, South Korea is called Kankoku, but North Korea is called Kita Chōsen (North Chōsen)

  • @recordkeepingandinformatio8206

    @recordkeepingandinformatio8206

    2 жыл бұрын

    Chinese: North Korea is chao'xian, while South Korea is han'guo

  • @aurumferro

    @aurumferro

    2 жыл бұрын

    North Korea still call themselves Joseon thats why

  • @sekishira

    @sekishira

    2 жыл бұрын

    Sometimes in Chinese we also use the word nan han (south han, short of south hanguo)

  • @user-by4mv8hp7b

    @user-by4mv8hp7b

    2 жыл бұрын

    @@aurumferro As the country was divided, it was agreed that the name of Joseon was taken by North Korea and the flag was taken by South Korea.

Келесі