Кандзи - Японские иероглифы (9) «ДЗОКУ» : Изучение для высшего уровня японского языка
Жүктеу.....
Пікірлер: 10
@torjimontorjimon59803 ай бұрын
Что такое "зоку"? Речь о ДЗОКУ - ぞく? И что такое кй-зоку (0:36)? Если きぞく(貴族), то записывается как КИДЗОКУ (kizoku). Для транскрипции есть свои чётко определённые правила - записывать что кириллицей, что латиницей надо правильно. Кириллицей транскрипция записывается (транслитерируется) по системе Е.Д.Поливанова. Она есть в словарях. Для латиницы, как правило, пользуются системой Д.К.Хэпбёрна. Гораздо реже - системой Кунрэйсики. ぞ это ДЗО. Придумывать всякую отсебятину не стоит. Не говоря о том, что в слове "кидзоку" нет редуцирующихся (сокращающихся) гласных звуков и буквы "й" при записи кириллицей там никак не может быть.
@japanese_life
3 ай бұрын
Спасибо за заметку. Далее буду более аккуратно.
@kevintv1789 Жыл бұрын
уху как мне этого не хватало и почему я раньше не нашел ваш канал 👍
@kyeng. Жыл бұрын
спасибо вам!
@ruslanhrust Жыл бұрын
Спасибо. А могли бы вы о себе рассказать? Можно для изучающих язык, с фразой на японском и русском. Хотя бы 10 фраз.
@japanese_life
Жыл бұрын
Спасибо за комментарии! О себе я немного написала в ‘О Канале’ этого канала! Посмотрите, если интересно. А Вы хотите знать фразы с этими иероглифами? или хотите знать любые фразы японского?
@ruslanhrust
Жыл бұрын
Очень приятно, что отвечаете. Видео с иероглифами больше из любопытства, для ознакомления можно просматривать. Для начинающих(2года легкого изучения) это трудно запомнить, усвоить. Правда, каналы по изучению имеются в интернете. А вы преподаёте японский? Спасибо за отзыв.
@japanese_life
Жыл бұрын
Моя специальность - история и лингвистика. К сожалению пока у меня нет возможности преподавать японский на работе, но мечтаю уметь преподавать японский на русском. А на канале, с точки зрения носителя японского языка, я постараюсь показывать примеры, которые иностранцы не могут найти в учебнике или в языковой школе.
@japanese_life
Жыл бұрын
Есть такие примеры например: 俗世を捨てる(Покинуть суетный мир) 民俗学者(фольклорист) 家族構成(состав семьи) 一族の恥(позор клана) 金属アレルギー(аллергия на металл) 直属の上官(непосредственный начальник) 山賊(горный разбойник) 彼を国賊と認定する(идентифицировать его как предателя) 継続は力なり(Продолжение - это сила) 連続小説(роман с продолжением)
Пікірлер: 10
Что такое "зоку"? Речь о ДЗОКУ - ぞく? И что такое кй-зоку (0:36)? Если きぞく(貴族), то записывается как КИДЗОКУ (kizoku). Для транскрипции есть свои чётко определённые правила - записывать что кириллицей, что латиницей надо правильно. Кириллицей транскрипция записывается (транслитерируется) по системе Е.Д.Поливанова. Она есть в словарях. Для латиницы, как правило, пользуются системой Д.К.Хэпбёрна. Гораздо реже - системой Кунрэйсики. ぞ это ДЗО. Придумывать всякую отсебятину не стоит. Не говоря о том, что в слове "кидзоку" нет редуцирующихся (сокращающихся) гласных звуков и буквы "й" при записи кириллицей там никак не может быть.
@japanese_life
3 ай бұрын
Спасибо за заметку. Далее буду более аккуратно.
уху как мне этого не хватало и почему я раньше не нашел ваш канал 👍
спасибо вам!
Спасибо. А могли бы вы о себе рассказать? Можно для изучающих язык, с фразой на японском и русском. Хотя бы 10 фраз.
@japanese_life
Жыл бұрын
Спасибо за комментарии! О себе я немного написала в ‘О Канале’ этого канала! Посмотрите, если интересно. А Вы хотите знать фразы с этими иероглифами? или хотите знать любые фразы японского?
@ruslanhrust
Жыл бұрын
Очень приятно, что отвечаете. Видео с иероглифами больше из любопытства, для ознакомления можно просматривать. Для начинающих(2года легкого изучения) это трудно запомнить, усвоить. Правда, каналы по изучению имеются в интернете. А вы преподаёте японский? Спасибо за отзыв.
@japanese_life
Жыл бұрын
Моя специальность - история и лингвистика. К сожалению пока у меня нет возможности преподавать японский на работе, но мечтаю уметь преподавать японский на русском. А на канале, с точки зрения носителя японского языка, я постараюсь показывать примеры, которые иностранцы не могут найти в учебнике или в языковой школе.
@japanese_life
Жыл бұрын
Есть такие примеры например: 俗世を捨てる(Покинуть суетный мир) 民俗学者(фольклорист) 家族構成(состав семьи) 一族の恥(позор клана) 金属アレルギー(аллергия на металл) 直属の上官(непосредственный начальник) 山賊(горный разбойник) 彼を国賊と認定する(идентифицировать его как предателя) 継続は力なり(Продолжение - это сила) 連続小説(роман с продолжением)
Спасибо.