Kürşat Demirci, Gılgamış Okumaları, 8. Seminer

Пікірлер: 21

  • @bulentaltun1080
    @bulentaltun10802 жыл бұрын

    Onlarca yıllık birikimi hiçbir cimrilik yapmadan, bilmenin neşesiyle, keyifle bizimle paylaştığınız için size minnettarım. İnsanı anlama, tanıma çabasına müthiş bir katkı sunuyorsunuz. Rehberliğiniz olmasa bu ilk metinleri anlamak çok güç. Teşekkür ederim.

  • @wernermolders_
    @wernermolders_2 жыл бұрын

    Kürşat hoca umarım son iki haftada olduğu gibi, haftada bir devam eder. Kendi adıma teşekkür ederim.

  • @fundaozen8101
    @fundaozen81012 жыл бұрын

    Cok cok guzel okuma. Harikasiniz gercekten. Nefes almadan dinliyorum heyecanla

  • @yusufaksen6979
    @yusufaksen697911 ай бұрын

    Konuyu anlatış tarzınıza bayılıyorum

  • @serapbaykal2255
    @serapbaykal22552 жыл бұрын

    Teşekkürler Kürşat bey.

  • @cankara1999
    @cankara19994 ай бұрын

    Teşekkürler ❤

  • @aydontkeyr
    @aydontkeyr2 жыл бұрын

    Cidden büyük hizmet veriliyor, emeğinize sağlık.

  • @cbcfmazerbaijan1113
    @cbcfmazerbaijan11132 жыл бұрын

    Teşekkürler Kürşat hocam!

  • @zahideates8999
    @zahideates89994 ай бұрын

    Çok teşekkürler

  • @mehmetali6506
    @mehmetali65062 жыл бұрын

    hocam derslerde anlattıklarınızı tek tek not alıyorum, farklı disiplinlerle bütünlük içerisinde gerçekten orjinal ve doyurucu bilgiler veriyorsunuz, merak ettiğim konuya değindiniz ama bu eski metinlerin okunması ve seslendirilmesi meselesini biraz daha açsanız iyi olurdu. KDO ya da teşekkür ediyorum imkanları genişletseler bu tarz dersler için daha verimli olabilir.

  • @oktaykersin4819
    @oktaykersin48192 жыл бұрын

    Hoş geldiniz hocam

  • @burcaksenler1883
    @burcaksenler18835 ай бұрын

    Teşekkürler

  • @mustafasamil477
    @mustafasamil477 Жыл бұрын

    Hocam öncelikle dersler için çok teşekkürler. Akkadca şehrin dışındaki çorak alan, taşra anlamındaki shery'nin Arapça versiyonu toprak ve yer anlamına gelen thara ثرى olmalı. Zaten Arapça ve diğer Semitik diller arasında Ş harfinin S veya peltek S harfine dönüşümü çok sıktır. Aynı şekilde sondaki Y(İ)-A dönüşümü de tüm Semitik dillerde vardır. Bahsettiğiniz yol anlamındaki Shar' شرع kelimesi ise tamamen farklı Ayn harfi ile bitmektedir. Bir de eşitleme, kopya ve akıntıda ilerleme gibi anlamlara gelen "maћir" kelimesinin Arapça da hala mevcut versiyonu geminin akıntı ile gitmesi anlamındaki makhar مخر kelimesi olması gerekiyor. Türkçedeki mühür ile bir bağlantısı yok. Mühür مهر Farsça'dan gelmiştir, Semitik bir kelime değildir.

  • @erkanun
    @erkanun2 жыл бұрын

    Anunun aklında düşündüğünü kalbinde tasarladı derken ... kalbinde "onayladı" olabilir mi acaba ?

  • @recaigoksu7205

    @recaigoksu7205

    2 жыл бұрын

    kalbinde tasarladı sanırım doğru olan, çünkü kadim kavimlerde düşünme/tasarlama gibi işlemlerin kalp tarafından yapıldığına inanılırmış!

  • @ozlem4882

    @ozlem4882

    3 ай бұрын

    ​​@@recaigoksu7205 Kur'an da da kalp düşünme organı şeklinde geçiyor. Gözleri var görmez , kulakları var duymaz , kalpleri kapalı düşünmezler anlamında çok fazla ayet var.

  • @kasooo
    @kasooo2 жыл бұрын

    Hocam bir ara sizi esir edelim de günlerce zorla Gılgamış ve Dinler tarihi okuması yaptıralım yav :))

  • @meryemozturk2811
    @meryemozturk28112 жыл бұрын

    Neden gılmamış başka bir çeviride iyi biri iken hocanın çevirisinde kötü biri?

  • @timeline5157

    @timeline5157

    Жыл бұрын

    Başta kötü, sonra iyi biri oluyor.

  • @feritduman8135
    @feritduman8135 Жыл бұрын

    hocam 40:35 de Enkidu'nun bedenini tercüme ederken " Enkidu'nun bedenini sıkı dokuyan, böyle düğüm düğüm zırh gibi yapan adeta Linurtadır" diyorsunuz. Göbekli tepe gibi kalıntılarda ve benzerlerinde yılan tasvirleri olduğunu biliyoruz. Acaba burada, yabanda karanlık kuytularda şekillenen Enkidu'nun yılan derisine sahip olduğunu söylemek hatta sürüngen bir forma sahip olduğunu söylemek mümkün müdür? teşekkür ederim