解鎖【NG日語の自我介紹】初次見面時如何說會更自然?【台灣學生最常搞錯的日語】 【#47】
"自我介紹"是認識彼此時很重要的第一步,但課本介紹的例句不一定都很自然!?初級到中級程度的朋友們,趕快來學學更自然,更常用的說法吧!
其他日本文化相關的影片:
• 日本文化
00:00 今天的話題是?
00:55 Haru是誰?自我介紹的三個步驟!
02:08 第一個步驟?看場合改變說法?不要直接翻譯"Nice to meet you"?
03:05 第二個步驟?正式的程度如何?商用日語呢?
04:30 課本跟實際的日語不一樣?一定要說「わたしは」嗎?
05:37 第三個步驟?正式程度?較自然的是?
06:55 如何問對方是哪裡人?NG說法是?
08:10 如何說明你是哪裡人?
09:58 若出生地跟長大的地方不一樣,怎麼辦?
10:45 若出生地跟長大的地方都一樣,怎麼說?
11:05 Haru到底是哪裡人?哪裡長大的?
12:08 若出生地跟現在住的地方不一樣,怎麼說?
12:34 今天的總複習!
13:05 第二個步驟可以如何補充?
👋我是來自日本的Haru老師。在這十幾年的教學經驗當中,我發現有些"錯誤的日語"是台灣學生特有的,因此我要把焦點集中在台灣學生常搞錯的種種日語說法,偷偷告訴你到底怎麼說比較正確。若有疑問或要我提到的文法,語彙等等問題,可以留言一下哦!日本語学習者の皆さん、こんにちは!ご視聴いただき、ありがとうございます!
Hi, I'm Haru! I'm Japanese, but I've been teaching Japanese in Taiwan for more than 15 years. For those who want to hear/watch explanations in English, I have put English subtitles on some of the videos, and I'm trying to put them on all of the video as soon as possible, so please wait for a moment! 💙
📕📗Haru在語言教學方面簡介📘📙
・澳洲留學一年,回日本後認真學英文,取得【英檢1級】、【TOEIC 980分】
・在日本著名的英文補習班教英文6年
・【日本語教育能力檢定試驗】 通過
・努力學中文(在日本念中文系)
→在台灣教十幾年的日文,同時進行口譯與翻譯
💜其他受歡迎的影片💜
台灣學生最常搞錯的日文↓
• 別這樣說日文!台灣學生最常搞錯的日語 【Ha...
有英文字幕的影片 Haru's Japanese Cafe(with English Subtitles)↓
• Haru's Japanese Cafe (...
有日語字幕的影片(Haru's Japansese Cafe)↓
• 【日本語でトーク】全程日語發音(中日雙語字幕)
訂閱頻道,請點這裡↓
/ @harusjapanesecafe
🎵使用音樂來源🎶
www.bensound.com/
peritune.com/
otologic.jp/
soundeffect-lab.info/
#學日語 #日文 #日語 #Haru老師 #台湾生活 #台湾華語
Пікірлер: 114
00:00 今天的話題是? 00:55 Haru是誰?自我介紹的三個步驟! 02:08 第一個步驟?看場合改變說法?不要直接翻譯“Nice to meet you”? 03:05 第二個步驟?正式的程度如何?商用日語呢? 04:30 課本跟實際的日語不一樣?一定要說「わたしは」嗎? 05:37 第三個步驟?正式程度?較自然的是? 06:55 如何問對方是哪裡人?NG說法是? 08:10 如何說明你是哪裡人? 09:58 若出生地跟長大的地方不一樣,怎麼辦? 10:45 若出生地跟長大的地方都一樣,怎麼說? 11:05 Haru到底是哪裡人?哪裡長大的? 12:08 若出生地跟現在住的地方不一樣,怎麼說? 12:34 今天的總複習! 13:05 第二個步驟可以如何補充?
@user-me3pm8kk9s
2 жыл бұрын
謝謝haru老師,總是一直細心教導👍👍👍😉
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
非常謝謝你的肯定和鼓勵哦!💪🏻✨
今日こそハル先生の動画を観ました😁😁😁 初めまして… 易と申します… 今後とも宜しくお願いします😁😁😁
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
こちらこそ、今後ともよろしくお願いします!😉😉😉
果然還是要聽老師講的,才不致誤用而貽笑大方。お疲れ様でした。
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
謝謝你的參考哦~😉✨
私は日本人なので日本語学習の為ではなく、「中国語を母国語とする人を対象に、日本語を教える時はこのように教えているんだな。」と、Haru先生の動画を楽しく拝見しています。がんばってください。
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
とても励みになるコメント、本当にありがとうございます!!🙇🏻♀️✨
なるほど。簡単に自己紹介が良いです、この動画のいいねを押していました。先生の写真がやっぱりかわいいよ
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
本当ですか?ありがとうございます!!😆✨
ハル先生は何人ですか?と聞いた方はもしかしたらなんにんですかと聞きたかったかもしれません。 関東の背景があり、関西の背景があり、中国を流暢に話したり、英語を操ったりします。 たくさんのモードのハル先生がいるような気がします。 ハル先生の中に数人いるのかもしれない。
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
あ〜、そういうことですか!なるほど、考えたこともなかったです! つまり、わたしは多重人格者ということですね!🤣🤣🤣
好可愛歐 老師的小時候
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
真的嗎?謝謝你哦~😁✨
haru先生は子供だった時可愛いですね💕
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
本当ですか?ありがとうございます!!😁✨
Haru老師~ゆっくり解説しているのでとてもわかりやすく思います、ありがたいんです。🙏
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
それは、良かったです!コメント、ありがとうございます✨
受益良多. 謝謝Haru 老師!!
太棒了,可以複習舊文法又能順便學習新單語~謝謝Haru老師♥
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
若對你有用,那我也很開心,謝謝鼓勵哦!😉✨
Haru老師最高です、いつもお世話になっておりましてありがとうございます。
很實用
よく勉強になりました🥰先生、ありがとうございました
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
そう言っていただけると嬉しいです!!😆✨
這次終於比較早被通知到了👍👍👍
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
太好了!不知道為什麼,最近KZread常有通知遲延的問題!
はる先生 役に立つテーマを考えて、新しい動画を作ってくれてありがとうございました🙏 週末を楽しんでください😊
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
そちらも、良い週末をお過ごしください!予告のところにもコメントをくださり、ありがとうございます!(すみません、返事を書こうと思ったら消えていました💦
@stevenli6423
2 жыл бұрын
@@HarusJapaneseCafe はる先生😊 こちらこそ、ありがとうございます。 すみません、書いたコメントが良くないと思ったので、消しました。ちょっと笑われるのが心配です😅先生が見てくれてうれしいです。 生まれも育ちも香港です。25年前にトロントに引っ越してきました。 さて、子どもの写真は可愛いですね🤗貴重な写真をシェアしてくれてありがとうございました🙏9月に入って涼しくなってきましたから、ご自愛ください❣️
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
なるほど、とてもわかりやすい自己紹介、ありがとうございます!👍🏻✨
Hutu先生の動画で見ると文法を覚えやすいになります🎉
復習としてとてもいい勉強になりました。ありがとうございました。ハル先生は今まで私がKZreadで見た一番いい先生です。Your explanations are extremely clear, accurate, and useful.
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
🙇🏻♀️🙇🏻♀️🙇🏻♀️
この動画をマスターすれば、自己紹介はバッチリですね☺️ 私も普段下手な中国語や英語を使っていると「この言い方で合ってるのかなぁ…」と考えてしまう時があります。 教科書と実生活のギャップを埋めてくれる良い動画だなぁと感じました🙇 いつもありがとうございます。
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
いつも見てくださり、本当にありがとうございます!教科書と実生活のギャップ、ありますよね!早上好とか晚上好とか…😁
好棒喔!更清楚怎麼自我介紹!原來在原來出身地(國家)時,不能用xxに来ました.非常詳細!謝謝老師!
Very good ☺️
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
Thank you for watching ☺️
ありがとう、ハル先生!
今回もありがとうございました。 全部日本語で説明して、ありがたいです。 自己紹介の時、私はよく「よろしくお願いいたします」と言ってたんですが、この言い方も多少に不自然な感じがしますか。
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
いいえ、とても丁寧な感じがします!むしろ、ビジネスでは「お願いいたします」のほうがいいです👍🏻✨
老师越看越漂亮😍
ㇵル先生,いつもお世話になってありがとうございます。台湾人だから、そなに詳しい説明日本語を聴いたら役くに立つだよね。もし、書い方とか、エラーがあるなら、遠慮なく直してください。😅。ようこそ台湾に来たさって
@HarusJapaneseCafe
10 ай бұрын
書い方→書き方 ようこそ台湾に来たさって→ようこそ台湾へ よく台湾へ来てくださいました
生まれと育ち、早速使えそうですね。
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
「生まれも育ちも悪いです」とか!?🤣🤣🤣
@masah3297
2 жыл бұрын
@@HarusJapaneseCafe ははは・・・。そう言えば、生まれはいいけど、育ちは悪いって言った政治家がいましたね。これも面白いです。
感謝分享! 有模板 很實用xd 直接套入就好! 最近在看日本史 從 古事記 開始 看到飛鳥時代了 那個沒有字幕 真的不行 スサノオ 須佐男 オノイモコ 小野妹子 ミナモトノヨシツネ 源義経 像這樣 完全不知道是人名 還是 單字
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
那些人名真是太難了,連我們日本人一開始也不知道怎麼唸,加油!⛽
よく間違えてしまったよ。ご説明いただき、ありがとうございます😊
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
参考になったなら嬉しいです!😉✨
Haru老師,謝謝你的影片... 在最近的視訊會議上有很大的幫助 ❤❤ 想請教一下,如果是視訊會議的時候(只有聲音沒有影像的會議),要怎麼和沒見過面的日本人自我介紹呢?? 開頭也是要講 「初めまして」 嗎?
@HarusJapaneseCafe
Жыл бұрын
對,就算無法看到彼此,我們還是會說「初めまして」哦~ 也可以說「よろしくお願いします」
@user-kl9vx3qf5l
Жыл бұрын
@@HarusJapaneseCafe 感謝老師, 我也有這個疑問😂
👍👍👍👍👍
4:47 みんなの日本語です。
可愛い小学生だったよ! :)
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
本当ですか?ありがとうございます!!😆✨
いいね
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
ありがとうございます✨😉
すごく勉強になりました、ありがとうございました! 最近大学院の面接を受けることになりますが、よかったら面接について色々教えていただけますか?
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
面接の日本語についてはずっと扱いたいと思っていましたので是非やってみたいと思います!頑張ってくださいね💪🏻✨
@Lostsummer
2 жыл бұрын
@@HarusJapaneseCafe はい、ありがとうございます。
Haru老師您好,請問老師ということで,這句話是什麼意思?感謝老師。
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
大部分的「ということで…」沒有特別的意思,只是一個開始講話前的開場白,有點像“那麼…”
美人Haru先生~
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
本当ですか?ありがとうございます!🙇🏻♀️💦
はるせんせいの動画、分かりやすくて、やくりたちます
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
ありがとうございます!そう言っていただけると嬉しいです✨
Haru老師好,想請教您 「心から喜んでくれる人だけで行いたいから」という理由を挙げています。 這句子要怎麼翻譯呢?感謝老師。😛
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
“有一個理由是因為只想邀請真正喜歡(或衷心祝福)的人來舉行”之類的?
陳です、うまれも育ちも台湾で、よろしくおねがいします。
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
こちらこそ、よろしくお願いします🙇🏻♀️✨
Haru老師,我想請問下這個視頻裡您說到的シンプル、フルネーム等外來詞日本人是否很少用漢字“簡単”和“全名”來表達了??
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
我覺得如果講到“難度”的話,一定會用「簡単」這個詞,但若是講到某個東西的設計或構造,就會用「シンプル」。フルネーム的話,日語沒有“全名”這個詞,也許正式場合會使用「氏名(しめい)」
@bocheyyoung7294
2 жыл бұрын
@@HarusJapaneseCafe 好的!謝謝您的解答!!我後來仔細查了一下,日語裡確實沒有“全名”這個漢字詞。
はる先生のクラス、大好きです。 ちなみに、質問したいです: 会話 A: これが、ぎりぎりの線ですね。 B: そこをなんとか。 B'そこをなんとか:这个如何理解?
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
“能不能请你再勉强一点?”でしょうか
Haru老師好漂亮, I'm in love...
はる先生、かわいいですね
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
ははは…ありがとうございます😁💦
謝謝老師的教導!我想問一下,我對於用日文介紹自己的名字感到困惑. 因爲說全名的話, 日本人都聽不懂, 會覺得很奇怪, 不管是用日語音讀, 還是用片假名音譯的名字, 所以每次覺得和那麻煩.... 請問要怎麽介紹會比較自然, 如果給自己一個日文名會不會比較好呢?
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
會講日語的台灣朋友一般都在做自我介紹時會告訴我他們中文的姓(的日語發音),有些人還會告訴我他們的綽號,比方,若英文名字是Jennifer,她會說「ジェニファーと呼んでください(叫我Jennifer)。這方面,每個人的做法都不一樣...
ハル老師、 やらせられる と やられさせる の意味は同じですか?
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
「やられされる」という言葉はありませんが「やらされる」ならあります。意味は同じです
ハル先生のチャンネルにお出会いできて嬉しいです
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
そう言っていただけて光栄です!🥰✨
Haru先生,こにちわ 質問があります “どこ国の方ですか?” “どこ国の人ですか?” そいうのいいですか? 我沒有特別去看過文法或學習的書 純粹一直聽 (最近把老師的頻道當背景音一直聽 跟偶爾有空會拿 “日本語文型辭典”來看一看 もし私の日本語は何か妙なら よければ 教えでください こころから感謝します! 如果可以的話,請直接訂正我 謝謝老師!
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
「どこ国」ではなくて「どの国」ですね。いちばん丁寧なのは「どちらのお国の方ですか」ですね
@cright8425
2 жыл бұрын
@@HarusJapaneseCafe そうですね なるほど 大変勉強になりました すごくいいのチャンネルです ありがとうございます!
老師請問您 生まれ 育ち 這是動詞還是名詞 有時生まれです 有時生れた
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
前面有另外一個名詞,組成一個複合名詞的話,它是名詞,所以後面可以接です、だ、の、等等。其他(如:生まれた、生まれて等)都是動詞哦
我很好奇老師學中文發音時,是從注音開始還是羅馬拼音
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
我一開始是在澳洲接觸一點點,那時候是教羅馬拼音,後來,在日本學也都是羅馬拼音哦!
すみません、一寸伺います。長ければ長いほど 丁寧になります。このセンテンスは宜しゅうございますか。
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
はい、問題ありません!
I was born and raised in China. Now I am a US citizen, residing in California. Chinese American. When I visit Japan, how can I introduce myself in Japanese? My Chinese name is 佘万成. How can I pronounce my name in Japanese? The Chinese character 佘is not used in Japanese. I have learned a little Japanese. Thank you!
@HarusJapaneseCafe
Жыл бұрын
Indeed, we don't have that character! But it might be read 「しゃ」. If I was to explain it, I would say: 「今」という字の下の部分を「示す(しめす)」に変えた字です
@wanchengshe3085
Жыл бұрын
@@HarusJapaneseCafe How shall I introduce myself as a Chinese American? 中国から来たアメリカ人? Or 中国出身のアメリカ人?
@HarusJapaneseCafe
Жыл бұрын
「中国系アメリカ人」と言えます!
深受教科書其害。。
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
嗯嗯,當然課本說的也不是“錯”的,只是有些真的不太自然…💦
台湾の学生は日本語の授業が終わる時によく先生にお疲れ様でした。と言ってますがそれは正しいですか。 お手数をおかけしますが宜しくお願いします。
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
はっきりと「間違い」というわけではありませんが、人によっては不快に感じることもあるようです。例えば、先生と生徒が同年代なら問題ないと思いますが、生徒が小中学生で先生が年配なら少し変な感じがしますね〜
@user-ig5uy8rs2k
2 жыл бұрын
@@HarusJapaneseCafe 本当に勉強になりました。先生、ありがとうございました。
@user-ig5uy8rs2k
2 жыл бұрын
もし、先生が学生より年下の場合はどうなりますか。 実際に日本の学生は先生にお疲れ様でしたと言いますか。
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
先生のほうが年下なら、「お疲れ様でした」と言われてもあまり気にしない先生が多いかもしれません。結局、最近の若い人は言う方も言われる方もあまり気にしていないのだと思います。日本でも、生徒が社会人ならそのように言っている風景も時々見かけます。少し年配の方や、伝統的な考え方の人はこれを「間違い」とみなすと思います。
@user-ig5uy8rs2k
2 жыл бұрын
@@HarusJapaneseCafe 勉強になりました。先生、ありがとうございました。🙏
不看到最后我还以为老师是台湾人😂
先生、「1000ページ」の発音がよく分かりませんので、お手数をおかけしますがよろしくお願いします。🙇
@HarusJapaneseCafe
2 жыл бұрын
せんぺーじ ですね
@user-ig5uy8rs2k
2 жыл бұрын
@@HarusJapaneseCafe 勉強になりました。 先生、ありがとうございました。