Jean-Paul Belmondo - El Profesional. Parte 4. Conversación en Francés con subtítulos en Español.

"Le professionnel" Parte 4. Aprende francés rápido en esta conversación en francés con mejores actores franceses.
Order at www.PROFTRAN.com/ professional translations between French, English and another 100 languages.
En Español:
Parte 1: kzread.info/dash/bejne/opNqp8amk8ybZqw.html
Parte 2: • Jean-Paul Belmondo - E...
Parte 3: • Jean-Paul Belmondo - E...
Parte 4: • Jean-Paul Belmondo - E...
Parte 5: • Jean-Paul Belmondo - E...
En inglés: • Lesson 1. French conve...
Join these Facebook Groups to discuss and share this video:
Language video lessons / langv. .
Polyglots (The Community) / 16579. .
Polyglots / 24836. .
Hangouts for language learners / 14756. .
French/English (Or Any Other) Language Exchange in Paris / 36859. .
International Language Exchange EXCHANGE! / 35854. .
Omniglot fan club / 70802. .
Learning Languages Online / 70627. .
Learning French / 55513. .
Conversación para aprender francés con subtitulos.
Conversación en Francés con subtítulos en Español.
Joss...
C'est toi, Joss?
Deux minutes après ton coup de fil, le service m'a appellé.
Valéras.
Il m'a parlé du télégramme.
Pourquoi n'es-tu pas venu avant de l'envoyer ?
C'est ce télégramme qui a déclenché ma mise sur écoute,
la fouille de l'appartement et les barages en bas.
Pourquoi t'as fais ça Joss ?
T'es venu ici pour me voir ou pour jouer avec eux ?
Ta visite c'est de la tendresse ou de la provocation ?
Valéras m'a dit que tu voulais tuer Njala.
Tu vas certainement avoir de la visite,
dans le meilleur de cas Martin, dans le pire Rosen.
C'est un salaud mais un super flic, il va sûrement t'emmerder.
- Et après ?
- Ben après il s'en ira.
- Mais non j'te parle de nous deux.
Ecoute Jeanne,
pour l'instant y a Njala, y a Rosen, y a Martin,
y a nous quatre, y a nous six, y a nous douze...
là y pourra pas y avoir nous deux.

Пікірлер: 3

  • @antoniorivas8745
    @antoniorivas87453 жыл бұрын

    excelente metodologia...sin perder tiempo...super...¡¡

  • @charles-vq6sd
    @charles-vq6sd4 жыл бұрын

    """tu m'a dit que tu veuilles tuer""" this is "want to kill" …..if I said """tu m'a dit que tu voulais tuer "" - this is wanted to kill..correct?

  • @askmaxim

    @askmaxim

    4 жыл бұрын

    thank you for pointing this out! The video can't be replaced but the transcript in the description will be corrected.

Келесі