ИВРИТ ЧЕРЕЗ ФИЛЬМЫ И СЕРИАЛЫ. КЛИП 1 - КРИСТАЛЛЫ ("КЦАРИМ")
ОНЛАЙН-КУРС "РАЗГОВОРНЫЙ ИВРИТ С МАРКОМ ДЕЛЬТОЙ" ОТ ШКОЛЫ "СФАТ ЭВЕР".
www.sfatever.ru/
Учимся понимать иврит с помощью фильмов и сериалов. Сначала смотрим весь сюжет без титров, затем разбираем его по частям.
В тех местах крипа, где идет разбор фраз, желательно произносить эти эти фразы вслух. После разбора каждой маленькой части фрагмента, смотрим ее снова.
В конце клипа снова смотрим весь сюжет без титров. Можно сделать это несколько раз подряд, используя предоставляемую ресурсом youtube возможностью менять скорость воспроизведения. Рекомендуемая последовательность скоростей:
0.75 - 1.0 - 1.25 - 1.0.
Данный выпуск рубрики посвящен сюжету про волшебные кристаллы из популярной юмористической программы-сериала "КЦАРИМ".
***
Уроки по скайпу для любого уровня.
Связаться со мной можно в фейсбуке или по почте (dalet211@gmail.com).
Мои статьи о языке иврит можно найти здесь:
/ drachinsky.mark
и здесь:
bit.ly/2uqPNmb
Связаться со мной можно в фейсбуке или по почте (dalet211@gmail.com).
***
P.S. Напоминание об условностях транскрипции/
Буква "е" в транскрипции означает звук "э", как мы произносим по-русски в слове "текст" или "кафе".
Буквы "л" и "ш" произносятся мягче, чем русские "л" и "ш", но не так мягко, как русские "ль" и "шь".
Остальные согласные произносятся твердо и никогда не смягчаются, в том числе и перед "и" и "е".
Сочетание "е:" или "э:" означает, что одни люди произносят "э", другие - "эй".Как в слове אין.
Если предлог или союз сопровождаются знаком "+", это означает механическое присоединение предлога или союза к слову в разговорном языке, в то время, как в нормативном иврите он должен измениться. Например, разговорный вариант: "бе-мекарер", нормативный - "би-м'карер".
Знак * ставится в тех случаях, когда гласный "шва" одни люди проглатывают, другие произносят как "э". Например, "г*вЕрет" означает, что одни люди говорят "гвЕрет", другие - "гевЕрет".
Пікірлер: 70
Спасибо, здорово!!! Реальный язык, не то, что в ульпане преподают язык на котором не разговаривают (много времени тратишь на изучение языка, а результата нет) А еще и весело, с юмором. Получила удовольствие. Спасибо вам.
@markdelta8701
3 жыл бұрын
Спасибо! Тот язык, что преподают в ульпане, тоже нужен. Чтобы понимать письма из банков, больничных касс, службы нац. страхования и т.п. :) Но о стиле реального общения эта официальная манера практически не дает никакого представления. Конечно, вы правы.
Огромное спасибо,может,наконец то,начну понимать иврит на слух👍🏻👍🏻👍🏻🤝🏻🤝🏻🤝🏻✌🏻✌🏻✌🏻
@markdelta8701
3 жыл бұрын
Желаю успехов!
Спасибо, Марк! Чувствуется профессиональный подход к преподаванию языка! Особенно в приемах аудирования! Замечательная и рабочая методика! Тода раба!
@markdelta8701
4 жыл бұрын
Спасибо! Приятно получить комплимент от профессионала и знатока японского.
У вас самые лучшие уроки,по сравнению с другими учебыми программами,а я слушала очень многих преподавателей...жаль потраченного времени...КАК ЖАЛЬ,ЧТО Я ИСКАЛА ВАС ТАК ДОЛГО... Дай Бог вам сил,здоровья и счастья🙏🏻😇ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОДОЛЖАЙТЕ ВАШТ УРОКИ
@markdelta8701
3 жыл бұрын
Спасибо. Найдите меня в фейсбуке, в моей ленте очень много материала про иврит. Если вышлете френд-запрос, обязательно приму. facebook.com/drachinsky.mark
Супер мне фрагмент сериала очень понравилось.Буду дальше слушать.Благадарю за вашу роботу.🤗🌺🥀🌹🇮🇱😷
Марк, благодарю! До этого старалась смотреть קולנוע ישראלי с русскими титрами, чтобы осваивать разговорный язык, но результат слабый. Ваш канал - находка, действительно получаешь и пользу и удовольствие. Пока посмотрела этот ролик, буду смотреть дальше.
@markdelta8701
3 жыл бұрын
Спасибо, Анна! Желаю успехов!
Дорогой Учитель! Все сделано идеально. Лучше и быть не может. Очень четкое и полезное, для изучающих иврит, пояснение. Очень важен юмор. Получил большое удовольствие от просмотра ролика в трех режимах скорости. Спасибо огромное за Ваш труд! С нетерпением ждем дальнейших роликов в данном формат.
@markdelta8701
5 жыл бұрын
Спасибо, Александр! Идеального не бывает, и все можно улучшить. Я теперь знаю, как именно можно будет улучшить балансировку и качество звука, и намерен делать это в следующих роликах. Рад, что вам нравится мой выбор сюжета.
Спасибо Марк. Как это классно понимать юмор на иврите. Получил удовольствие , подписался.
Спасибо большое Вам! Очень классно!
Хотелось бы раньше увидеть Вашу систему,,,но никогда не поздно продолжать учить иврит,,Большое спасибо, Марк,,,начинаю с 1 клипа,,,Лайк...
Долгожданная программа. Теперь надо терпение и усидчивость.)
Спасибо Марк,это самая интересная методика!
Спасибо за Ваш труд.🙋👍👋
ОООчень интересная рубрика! живой язык! Спасибо вам большое!
Спасибо всем, кто указал (здесь, в моей ФБ-ленте и в сообществе "Иврит-курилка") на дисбаланс громкости в разных частях клипа! Я уже разобрался в том, как этого избегать. В следующих роликах позабочусь, чтобы зрителям не приходилось несколько раз менять громкость при просмотре.
отличное видео! как и Ваши остальные работы!
@markdelta8701
3 жыл бұрын
Спасибо!
Большое спасибо! Замечательная идея в виртуозном исполнении!
@markdelta8701
4 жыл бұрын
Спасибо!
В том месте, где Мони называет Керен нимфоманкой, она перед этим говорит ему не "ма зот", как мне показалось, а "А! сотэ!", т.е. "Ах, извращенец!".
Марк, спасибо вам большое! Идея реально супер! и отрывки из фильмов, которые вы подбираете очень интересные!
@markdelta8701
5 жыл бұрын
Спасибо!
@lyubarozenberg8964
3 жыл бұрын
Очень хорошо
Супер, спасибо за урок, давно искал такой разбор по фильмам.
Спасибо огромное! Слушаю весь день!!!
Большое спасибо. Всё чётко, понятно и необходимо.
תודה רבה! השיעורים האלה מועלים מאוד!
Спасибо за ваш труд. Подробный разбор.
прекрасный разбор текста! Спасибо!
@markdelta8701
5 жыл бұрын
И вам спасибо!
Спасибо большое.Интересно и познавательно .Попробовать стоит.
Марк, идея супер крутая! Всё слышно отлично, если плохо слышно кому - наушники прекрасно решить проблему.
Спасибо большое! Очень полезно!
Спасибо. Очень полезные ролики!
спасибо большое
Спасибо большое!
большое спасибо... но хотелось бы по-громче вас слышать
Шикарно молодец спасибо
Огромное спасибо, Марк, за Вашу работу! В одном месте, где женщина неразборчиво произносит "ма зот ...", возможно там было סוטה (извращенец). Это перед репликой "нимфоманка". По крайней мере я так услышала при маленькой скорости.
@markdelta8701
5 жыл бұрын
Да, вполне отвечает характеру их обмена любезностями. :) Спасибо.
Спасибо
В редакторе сделайте пожалуйста звук одинаковый,чтобы не было вы говорите тихо,а сиреал громкий.
сууупер!!!
В слове "махрихим" (на иврите) вроде бы надо поменять местами вторую и третью букву. Спасибо - очень полезно!
@markdelta8701
3 жыл бұрын
Да, конечно, это опечатка. Нет такого слова "маркихим". Но переделать это в данном клипе невозможно по техническим причинам. Можно только удалить этот клип и опубликовать новый, исправленный. По ряду причин я воздержусь от этого. Ограничусь данным комментарием, а также тем фактом, что в транскрипции слово "махрихим" указано правильно. Спасибо за замечание и за отзыв.
на 8,50 слайд. там в первой строчке слово מכריח "заставлять". там у вас опечатка?
@markdelta8701
3 жыл бұрын
Да, опечатка. Написано מרכיחים, должно быть מכריחים. Но в транскрипции опечатки нет. Спасибо.
Марк, спасибо! Но с микрофоном надо что-то решать...
@markdelta8701
5 жыл бұрын
Вы первым указали на это. Я немного разобрался в теме, и в следующих роликах позабочусь о лучшем качестве звука. Спасибо!
Спасибо! Отличный урок. А продолжение будет?
@markdelta8701
5 жыл бұрын
Спасибо за отклик. Конечно, есть намерение продолжать. Но вряд ли это произойдет завтра. Пока не пройдет остаточный кашель после гриппа, ничего записывать не могу. :)
@user-lb2lf4vf1v
5 жыл бұрын
@@markdelta8701 רפואה שלמה
@markdelta8701
5 жыл бұрын
@@user-lb2lf4vf1v חן חן
Доброго времени суток вы ошиблись😂😂😂в моменте кэсефа)
@markdelta8701
4 жыл бұрын
Готов написать отдельный комментарий и исправить ошибку. Но что именно исправлять? Не могли бы вы уточнить, что вы хотели сказать словами "в моменте кэсефа"? Специально пересмотрел. Нашел слово כסף только в одном месте, но никакой ошибки там не обнаружил. *** סתם, סתם לוקחים כסף מאנשים. Стам, стам локхим кЕсеф ми+анашим (норм. «мэ-анашим») - ни за что берут с людей деньги. ***
Скурпулёзно, со знанием дела.
В первой строке מכריחים?
@markdelta8701
4 жыл бұрын
Да, опечатка. Спасибо. Исправить, к сожалению, уже не могу по техническим причинам. В транскрипции и в устных объяснениях слово дано в правильном виде. .
марк пожалуйста обьясни ,как учится понимать текст без мысленного перевода
@markdelta8701
4 жыл бұрын
В курсе "Разговорный иврит с Марком Дельтой" я даю специальные упражнения для этого. Это делается в режиме тренинга. Информация о курсе здесь: www.sfatever.ru/.
@slavahodosov3472
4 жыл бұрын
спасибо Марк ! я обязательно прочитаю внимательно информацию о курсе
выравнивайте звук на видео! сюжет громко, объяснения тихо, слушать некомфортно!
@markdelta8701
Жыл бұрын
Просмотрите другие комментарии. Более 3 лет назад я уже ответил на похожее замечание.