Is It Possible To Learn Multiple Languages SIMULTANEOUSLY?

Simultaneous language learning sometimes gets a bad rep. Is it possible? Should you try it? Should it be avoided? Let's find out.
Language education - the process and practice of teaching a second or foreign language - is primarily a branch of applied linguistics, but can be an interdisciplinary field. There are four main learning categories for language education: communicative competencies, proficiencies, cross-cultural experiences, and multiple literacies.
Language education may take place as a general school subject or in a specialized language school. There are many methods of teaching languages. Some have fallen into relative obscurity and others are widely used; still others have a small following, but offer useful insights.
While sometimes confused, the terms "approach", "method" and "technique" are hierarchical concepts.
An approach is a set of assumptions about the nature of language and language learning, but does not involve procedure or provide any details about how such assumptions should be implemented into the classroom setting. Such can be related to second-language acquisition theory.
There are three principal "approaches":
The structural view treats language as a system of structurally related elements to code meaning (e.g. grammar).
The functional view sees language as a vehicle to express or accomplish a certain function, such as requesting something.
The interactive view sees language as a vehicle for the creation and maintenance of social relations, focusing on patterns of moves, acts, negotiation and interaction found in conversational exchanges. This approach has been fairly dominant since the 1980s.
A method is a plan for presenting the language material to be learned, and should be based upon a selected approach. In order for an approach to be translated into a method, an instructional system must be designed considering the objectives of the teaching/learning, how the content is to be selected and organized, the types of tasks to be performed, the roles of students, and the roles of teachers.
Examples of structural methods are grammar translation and the audio-lingual method.
Examples of functional methods include the oral approach / situational language teaching.
Examples of interactive methods include the direct method, the series method, communicative language teaching, language immersion, the Silent Way, Suggestopedia, the Natural Approach, Tandem Language Learning, Total Physical Response, Teaching Proficiency through Reading and Storytelling and Dogme language teaching.
A technique (or strategy) is a very specific, concrete stratagem or trick designed to accomplish an immediate objective. Such are derived from the controlling method, and less directly, from the approach
#metatron #polyglot #learning

Пікірлер: 113

  • @blyndblitz
    @blyndblitz Жыл бұрын

    I speak Cantonese as my household language but I never learned Chinese characters. I'm trying to learn them now alongside Mandarin, and sometimes the different readings of the characters trip me up 😅

  • @luke211286

    @luke211286

    Жыл бұрын

    Same with my Japanese. I instinctively learned hiragana and katakana as a 4-year old kid but it all stopped there when our family moved out of the country. Right now, I only know not more than 100 kanji characters which is a shame for a Japanese passport holder

  • @indieWellie

    @indieWellie

    Жыл бұрын

    simplified or traditional script?

  • @blyndblitz

    @blyndblitz

    Жыл бұрын

    @@indieWellie both

  • @fredrickcampbell8198

    @fredrickcampbell8198

    13 күн бұрын

    I have learnt most Chinese characters with Mandarin pronounciation in school. Recently, I wanted to get to know how to pronounce characters in Hokkien literary pronunciaton. I then encountered characters I have not seen before and remembered their Hokkien readings. I was watching a video in Mandarin sometime later that used that same character and, when I paused to read it for myself, I read it in Mandarin for all characters except that one character, which I pronounced in Hokkien. Is this now a new dialect?

  • @sev3060
    @sev3060 Жыл бұрын

    In school I had to learn French and English (starting 1 year apart) at the same time. Mixing them up was actually no problem at all, I guess they are far enough apart. However, I later studied in Japan and took Japanese classes. At that point I haven't used any French (I had reached level B2, although just barely, so it wasn't just a few sentences) for 1-2 years and whenever I tried to speak French later on I could only remember the Japanese words for whatever I was trying to say. The most interesting thing for me is your experience with mixing up your mother language. It happens to me so so quickly. After a few weeks of only speaking English I struggle with speaking German, like sentence structure and specific words. Conjunctions and filler words are especially bad for me personally. Sometimes I also sound like an absolute idiot when speaking German because I overcompensate by using archaic German words for things that have long been replaced by anglicisms in everyday German speech but I completely forgot (or am unsure) about that.

  • @corinna007
    @corinna007 Жыл бұрын

    I'm doing it right now with Finnish and German. Sometimes I'll mix up words, but overall it's not that hard to keep them separate.

  • @alo5301

    @alo5301

    Жыл бұрын

    German and Finish are two pair of shoes. Sind zwei paar Schuhe :)

  • @axisboss1654

    @axisboss1654

    11 ай бұрын

    German and Dutch however could lead to mixing them up into a combined language.

  • @PC_Simo

    @PC_Simo

    8 ай бұрын

    @heartraidersofficial4839 At least you already know Spicy Spanish 😉.

  • @WineSippingCowboy
    @WineSippingCowboy10 ай бұрын

    I learned German 🇩🇪 1 year after I learned French 🇫🇷. Being Catholic ⛪ , I learn Latin but I have been learning that slowly 🐌 since high school 🏫. I am learning Tagalog now. I echo his last words of advice: if you want to learn more than 1 language on 1 year, I recommend learning languages which are dissimilar. Example. German has more than enough vocabulary and grammar which did not interfere with learning French.

  • @nickpavia9021
    @nickpavia9021 Жыл бұрын

    It is definitely possible! Learning languages simultaneously is the only way that language learning stays fun for me. When I get bored with one language, I just switch to another. Although at this point, I am probably using at least 3-4 languages a day. (Though by "using", it may be something as simple as listening to a song or writing a comment on a YT video in that language). A lot of people seem worried that they will mix languages up if they are studying multiple at once, but I have never had that problem. Also, if I don't use a language for a few months and then come back to it, it seems like I have gotten better at the language despite it lying dormant. In short, take a break if it stops being fun. Language learning is usually a waste of time unless you enjoy it.

  • @sakesaurus1706
    @sakesaurus1706 Жыл бұрын

    I remember that time in school when i was doing both finnish, swedish, russian (native) and english and i remember how my Russian was kind of sad in comparison. I didn't have bad grammar but I had tougher time expressing thoughts in russian. And it was actually really hard to express emotions finely. I feel like talking one language half-decently is so much more impressive than remembering this much information as 4 languages.

  • @runawaytohide.com_watistisname

    @runawaytohide.com_watistisname

    Жыл бұрын

    Pakkoruotsi fiilis🤲

  • @paulwalther5237
    @paulwalther5237 Жыл бұрын

    I am mixing up Korean and Japanese quite a bit. I suspect it's because I'm old. When I was in college I got into language learning and studied German, French, Spanish all at the same time pretty much. My boss at work who was Greek American thought I would mix them all up but I didn't. That was college. Older me decided to study Japanese at age 34 and then moved to Japan at age 39 for two years. I had problems switching between English and Japanese. Mostly, if I were having a conversation in Japanese and then switched to English, switching back to Japanese was hard. Then after returning to the US I decided to learn Korean at age 42. The beginner grammar and stuff went well because of my Japanese studies (similar word order, post positions instead of prepositions etc) but then when I tried doing free talking instead of just textbook style short conversations Japanese would get mixed into my Korean. And I didn't even realize it unless the person I was talking to couldn't understand me and then I would think hmmm maybe I'm mixing in Japanese... I've found that choosing an iTalki tutor who speaks both languages can be a better choice since Koreans that don't speak Japanese tend to get annoyed at me if I speak Japanese to them (go figure!). I'm blaming my age and too many years of sleep deprivation but it could be other reasons too - like even though I am conversational in Japanese it's still a distant hard language for me while European languages sink in better. Interesting and very relevant topic for me. I'll look for your other videos.

  • @thetightwadhomesteader3089

    @thetightwadhomesteader3089

    6 ай бұрын

    I'm learning spainsh and Italian. Both are Very similar! I'm moslty learning spainsh so I can talk to spainsh speakers here in the states. Italian I'm just doing for fun on my breaks, also because I love how they talk and I'm 1/4 italian. I've been translateing spainsh words, sentences from spanish to italian. It helps me reinforce spainsh and i feel like I have no problem keeping them separate. Spainsh: El serpiente verde vive en los árboles. Italian: il serpente verde vive sugli alberi.

  • @3rdand105
    @3rdand105 Жыл бұрын

    I'm a native English speaker (USA), somewhat conversant in Spanish, with a smattering of Portuguese, French, Italian, German, and Russian. I've decided to give Romanian a try, and as was stated in the video, it's different enough from the other Romance languages that I'm not getting confused. There's also a Slavic influence to it, which makes me grateful for having studied Russian to some extent. Be that as it may, currently, in addition to Romanian, I'm going to study Russian again. And I'm using Duolingo for both, not as a main source, but as one source, based on a previous video on this channel.

  • @marcello7781
    @marcello7781 Жыл бұрын

    Many thanks for these helpful tips! When I was at university I used to write on a notebook sets of words and phrases for different usages in different languages. My idea was to learn many languages related to a similar language branch, in order to have less difficulties with the grammar, but after a while I started noticing some confusion, so I decided to learn languages from different families (like Hebrew and Japanese) at the same time and the results improved.

  • @michaelstagar525
    @michaelstagar525 Жыл бұрын

    Outstanding! Neurological similarity between woodworking and welding. You are not going to mix them up, but if you do, your will find out quick enough!

  • @Phylaetra
    @Phylaetra2 ай бұрын

    I am working (actively taking classes in) French (B1), German and Swedish (A1 both) - I am also fiddling around with Latin and Greek, but nor very actively. My classes are on different days, and then 3 days later I'll do the homework and study, with the extra day each week taking a little time for Latin and Greek (I have a tutor and every 2-3 weeks we meet and go over the assignments in the GCSE series by Taylor - I'm most of the way through the 1st book in both). I have not really had a problem mixing them up, and it actually helps that German and Swedish have words that are cognate, but not cognates with the English (or French) word. Latin and French are different enough that they don't get mixed up, but they do both help each other a bit (with vocabulary - their grammars are fairly different) - also nice that Latin and Greek are helping me negotiate the case system of German. I do the Duolingo 'lessons' for French, German, and Swedish daily - I find Duolingo to be a pretty decent vocabulary tool, even if it isn't great at teaching grammar, and the pronunciation - both listening and speaking - isn't great. For an 'on' day, in addition to the class or homework, I will also fit in some KZread videos or other online resources in my target - which really helps too. For French, I do have a conversation group that I join online as well (through the Alliance Francaise), but I haven't found something similar for German or Swedish - but I am also not yet ready to try free-conversation in either language, maybe in a year or so. I don't think I could squeeze another language in and be at all effective at learning them all. I may even end up dropping one if it becomes overwhelming, but I have managed fairly well since the start of the year, and seem to be keeping up with my classmates. So - until I get to my goals in these languages, I won't be adding any others - though I do want to learn another six eventually, I won't be starting another until maybe 2029/2030; and won't be finished until ... well, never? Because maybe by then I will have a couple of others I want to add too.

  • @nazarnovitsky9868
    @nazarnovitsky9868 Жыл бұрын

    Thank You very much for THIS topic ! It's really important !

  • @sabrinasambo7570
    @sabrinasambo7570 Жыл бұрын

    I'm Italian and I studied Japanese, living in Japan for one year. When I came back to Italy for a few weeks I kept answering very basic questions in Japanese (like saying はい instead of sí and もちろん instead of certo) Of course after a while it did not happen so much, since I was not surrounded by Japanese anymore. But I kept using it for work. After a couple of years I started learning Spanish, and guess what? When some word would not come up in Spanish (during lessons, mainly) I had the Japanese term coming up instead. Not English, that is my best foreign language. Maybe it was because of the phonological similarities between Japanese and Spanish, who knows... Anyway I find it really hard to maintain the level of previously learned languages. I had never thought of using your method, I will give it a try! Thanks!

  • @paulwalther5237

    @paulwalther5237

    Жыл бұрын

    I had this happen to me when I returned to the USA from Japan. A lot of filler words or things you say reflexively without thinking were just coming out before I realized it. I was so embarrassed but I don't think anyone I was talking to even noticed. They didn't speak Japanese and just filtered it out I think.

  • @travelingonline9346
    @travelingonline9346 Жыл бұрын

    With multiple languages, at some point the infamous "false friends" accumulate to form an awkward barrier to progress. In addition to learning more new words you have to focus a lot of energy to stay alert to all kinds of fine distinctions and avoid confusion. So I find keeping languages completely apart and making an effort to not translate or switch is much easier. I had a stunning experience when I returned from Japan. I am German. My first foreign language was English which I perfected by the age of 17. I went to Japan where I only spoke Japanese, but I also sometimes spoke English with people from America Australia and England. When I returned with Singapure Airlines I found myself to be able to speak only German and Japanese. But when I wanted to ask a stewardess to give me an orange juice in English because nobody on that flight would speak German nor Japanese my English was completely blocked. Somehow the "main storage" of the brain only allows for two "code pages" i.e. languages to be present at the same time.

  • @CarlsLingoKingdom
    @CarlsLingoKingdom Жыл бұрын

    Thanks for mentioning the "skill" of language switching. I think that's something I need to practice more as I'm learning 3 languages simultaneously.

  • @EmrahUncu
    @EmrahUncu Жыл бұрын

    I was going to ask the very same question in your previous videos but I didn't. Glad you made this video.

  • @gwynnmccallan8856
    @gwynnmccallan8856 Жыл бұрын

    I Would love a language learning routine. I'm completely new to learning a second language and feeling overwhelmed. The last time I tried to learn was 35 years ago in high school. It took me 4 years to get through 2 years of beginner French. Yes, I had to repeat each class because I failed the first time. I guess I'm a slow learner. Just hearing your strategy of narrating your day was eye opening for me. It would never have occurred to me to do that.

  • @PC_Simo

    @PC_Simo

    8 ай бұрын

    French *_IS_* a notoriously difficult one; and I had to quit it, in high school, due to our middle school French education being dogwater (we spent the last half of each lesson, singing the same 1 or 2 songs; was fun, but didn’t help learning the more advanced stuff, later on). It also didn’t help that I went to high school, in the Classical High School of Tampere; a language-emphasizing elite high school; the bar was pretty high 😅.

  • @pocketparent

    @pocketparent

    Ай бұрын

    I tried learning a couple of languages on my own through hard study and failed. Now, clarify, I'd say I am only around N4 level in Japanese, but I just relaxed and don't take it too seriously. I do daily exercises similar to some, he said, but don't beat myself up if I fail to do them. Read, watch tv, do app exercises, formal study, Italki, just keep sprinkling in when I can. Ultimately, there are lots of times when I fall off and feel like I come back stronger because I let myself digest. Side note: nothing wrong with hard study, it is very personality dependent and what works for you. Try a few ways and see.

  • @shredtalktv7546
    @shredtalktv7546 Жыл бұрын

    Great vid! Your language learning routine would be great too!

  • @edenromanov
    @edenromanov Жыл бұрын

    A very fun and enlightening way of language learning, I was struggling with this because I'm mainly learning Japanese but wanted to pick up Arabic for my fourth language.

  • @rainbowvixen1429
    @rainbowvixen14298 ай бұрын

    I’m an American and I caught myself trying to pronounce my Italian like I pronounce my Japanese! I was really surprised by that, because I hadn’t practiced Japanese in a long time.

  • @LotusReal
    @LotusReal Жыл бұрын

    Been learning Mandarin, Thai, Korean & Japanese with tutors for each and about an hour a day for each. Seems perfectly doable for me but I’m rich, less resources you have I imagine the more difficult it becomes, especially for HSK Books or TTIMK books.

  • @ruiseartalcorn
    @ruiseartalcorn Жыл бұрын

    Great advice! Many thanks, mòran taing, viel danke :)

  • @AressaKeter
    @AressaKeter Жыл бұрын

    Hey Metatron! Awesome video as usual! I have a rather unusual question: Going from the absolute beginning, until fluency, at what point in learning a language is it best to start focusing on slang words, swear words, and expletives? Much appreciated!

  • @Gaibreel
    @Gaibreel Жыл бұрын

    I'm learning Italian and Spanish together. I've been learning spanish for longer but I'm not fluent yet. Any other spanish/italian learners keep getting those 2 languages mixed up? 😆 I'll be trying to speak italian and the only words that will come up are spanish. I have to "push" away the spanish and try to reach for the italian ones. Sometimes my mind feels completely blocked or ill be speaking spanish without realizing it. How do I get over this? I think there are pro and cons. Pros are that it reinforces your second language. So I think in spanish which is good. Cons are I mix up words. This is the video I needed. Grazie 😃

  • @NaturalLanguageLearning
    @NaturalLanguageLearning Жыл бұрын

    When I was working at the Spanish Embassy in Berlin I was learning German, Russian, Romanian and Italian at the same time. German by using it at work, reading a lot and socialising. Romanian by daily reading and listening to Assimil, talking to neighbours and later listening to history podcasts. Russian by daily reading and listening to Assimil and talking to neighbours. Italian by hanging out with Italians and listening to history podcasts. It's all a matter of good habits and time management.

  • @catman8965
    @catman8965 Жыл бұрын

    Thank you, that was helpful.

  • @petrprochazka1696
    @petrprochazka16968 ай бұрын

    Thank you very much for your advice of how to train the brain for switching several languages! You are 100 per cent right! I am Czech with a fluent English and intermediate German. When I speak German there are always moments when the English takes over if the German starts waver. I first thought it's all my fault I wasn't good enough Ishould dump the German! You brought the light into this problem! Thanks once more!! 👍👍👍❤👌🙏

  • @firefly-pd9ho
    @firefly-pd9ho Жыл бұрын

    This is crazy, I was just thinking about asking Metaton to make a video about learning multiple languages at the same time, and here we are! 👍✨

  • @Lisa-bu2ii
    @Lisa-bu2ii7 ай бұрын

    It's a very interesting point of view. Until now, I've always heard that it's better to separate languages and you recommend to practice swiching them 😅. Actually that might work for me because I can't switch between langages that I speak pretty well. My brain has to go on certain language mode so when someone switch a language all of the sudden, I'm really confused

  • @mydogisbailey
    @mydogisbailey5 ай бұрын

    Your mandarin tones are excellent!

  • @DISTurbedwaffle918
    @DISTurbedwaffle918Ай бұрын

    Working on trying to do Polish while I'm working on my German. I've been doing German for quite a while now, so I feel like I gave myself enough of a focused start on that

  • @PaulFromCHGO
    @PaulFromCHGO10 ай бұрын

    I am trying to learn 2 languages (Italian and German). Apps like Duolingo and Babbel will ask for a reason like "to improve skill" or "for fun" or "for business". My reason is a bit more direct. I now have Italian (and soon, Austria) citizenship and want to move to the EU (from the US) in a few years. So, my goal is to become as fluent as possible so that I can integrate into Italy and Austria more easily. I hope to be able to meet new Italian and Austrian friends soon after I get past A2.

  • @nathanmerzke3590
    @nathanmerzke35908 ай бұрын

    I think one thing that can help to prevent mixing up language is viewing them almost like people with personalities, traits, and oddities. I also find looking up the etymologies and cognates of the words I am learning help a lot. I find it helps prevent false friend situations while maximizing the advantages of learning languages that are related. For my studies, the biggest thing that helps to remember words is building a context around the word. This can be a funny observation ("kaka" brother in Swahili sounds like "caca" poo in several other languages), an interesting etymology (Spanish "hablar" and Portuguese "falar" are both from Latin "fabulor"), and actual language use (especially regarding topics you are interested in). I am studying twenty different languages at the moment, but I devote different amounts of time depending on my language goals for that language. I would say most of my time is spent on three, but I still find that things I learn from the other languages help in various ways. And I do try to focus on switching fairly frequently. With the romance languages especially, you might have a situation where the standard word for something in Language 1 is like the word in Language 2, but the word used in a regional dialect is more like a word in Language 3.

  • @pandakicker1
    @pandakicker1 Жыл бұрын

    You’ve made a video about this before, but I will watch this one again anyway. ^_^

  • @lewiitoons4227
    @lewiitoons4227 Жыл бұрын

    I initially set out only to learn Spanish and to an extent I still only really focus on Spanish in terms of book work, however over the past few years I keep finding myself gravitating towards Catalan, Portuguese and the occasional bit of Italian media either here or Netflix etc and just through exposure i at least learned to understand stand them spoken while trying to expand on my Spanish and have fun with the Latin languages but I think it would be rather difficult to study them all at once being so similar

  • @DieLuftwaffel
    @DieLuftwaffel Жыл бұрын

    Great video! I just started German on Duolingo (which I have existing experience with) but decided to try Latin as well. I was just thinking today that might be a problem, and then this very timely video comes out! Thank you! So far the only problem I've had is accidentally saying "ist" instead of "est". Hard to believe that the simple German word for "is" was probably a loan word from the Romans; there's no way that's just a coincidence.

  • @jephesoj31

    @jephesoj31

    Жыл бұрын

    It's not a coincidence, but it's not a loan word either. They both come from the same word in Proto-Indo-European.

  • @thetightwadhomesteader3089
    @thetightwadhomesteader30896 ай бұрын

    Ive been learning italian on the side. Im mainly learning spainsh, but i like to switch over to italian when i get bored (ive been playing around with german too). Its very a similar language so how i keep it separate is translate spainsh words into italian, that way i reinforce spainsh while learning a different language. Learning it that way helps me keep the 2 separate....or at least it works for me.

  • @szeleddie
    @szeleddie Жыл бұрын

    Hi Metatron!!! First time commenting on this new channel! A question: you ever try speak or learn Hungarian???

  • @MCBosmans
    @MCBosmans Жыл бұрын

    I studied French around 15 years ago. Haven't practiced since. I notice when I try to speak French, short words like 'but' accidentally get replaced by a more recent language I learned. I accidentally used Chinese and Russian words mixed through my French sentences 😂

  • @floridamadman59
    @floridamadman59 Жыл бұрын

    It's easy for you because you are very intelligent! I speak English and Spanish because I grew up with them but I've tried to learn German and French and it's just too much of a struggle. I'm not too bright.

  • @gracieallen8285
    @gracieallen8285 Жыл бұрын

    Thank you.

  • @SoraiaLMotta
    @SoraiaLMotta Жыл бұрын

    the tips sound great. I have a huge difficulty to learn spanish as a native Portuguese speaker because I mix up verbs conjugations of the same word that have in both languages. If I try to learn Mandarin and japanese at same time would the kanji overlap cause similar issue? I am trying to learn as a kid would first spoken then after read and writing sound a good plan for my mild dyslexic self.

  • @edwartvonfectonia4362
    @edwartvonfectonia4362 Жыл бұрын

    Buongiorno. Thank you for creating this "sub-channel". I am here in Italy learning Italian, but I have Erre moscia, which totally kills my ambition to learn the language, I know some regions' citizens have the same issue(ex. Parma), just wanted to ask is it common and is it difficult to understand people who have "Erre Moscia"?

  • @gurugurumawaru7869
    @gurugurumawaru7869 Жыл бұрын

    I’d say possible, but ineffective. Better focus on one at a time. If you have to learn simultaneously, make the two languages as different as possible. Preferably, the ones in different language group.

  • @kevinfog
    @kevinfog Жыл бұрын

    Hi Raf! Great video! Do you know if Latin and Greek are close to each other?

  • @magyarbondi
    @magyarbondi Жыл бұрын

    With respect, this is a solid basis which will depend on a lot of factors. I worked with Poles and my listening and speaking skills are better than my reading and writing. I've been in England for decades but I learnt it in school, so my reading and writing are above average. At the moment, I can communicate in Italian at work but it's done through emails, so again it tips the balance. As the famous Hungarian polyglot, Lomb Kató once wrote: knowing a language is the only skill which can be imperfect and still useful at the same time.

  • @MagickArmory
    @MagickArmory Жыл бұрын

    Oi gente Rafael ,I would really like to see a detailed " my daily language learning routine " video from you . I'm sure lots of people/ subscribers would and I bet it would be one of your highest view counts and sub collecting videos for this channel

  • @AthanasiosJapan
    @AthanasiosJapan Жыл бұрын

    After focusing exclusively on Japanese for more than 10 years, I decided to brush up my German, and also started learning Icelandic and Russian. I achieved my first target which was to become able to sing in those languages, and be able to discuss about chess. My method (?) is to learn one tonguetwister, one song, one bad word, basic greetings, the numbers from one to ten, and one joke in every language. And of course the names of chess pieces. I have studied the basics of many more languages. Sometimes, it is benefitial to study simultaniously languages with similar alphabets, for example Arabic and Persian or Cambodian and Thai, because of shared or similar script. After studying Chinese, Korean and Armenian, I managed to understand the difference between aspired and unaspired consontans. Japanese helped me understand pre-alphabetic Greek, written with Linear B' script, because it is almost the similar system. Kurdish (Sorani) helped me to improve my arabic, because of the same script. Russian is helpful if you study Serbian, Bulgarian or Mongolian, thanks to common Cyrillic script. Vietnamese helped me understand the Chinese tones, because I could focus only on the pronunciation. Pre-modern Japanese is benefitial with Traditional Chinese. Same letters. Korean grammar and Japanese grammar is quite similar. Coptic was very interesting because of the Greek letters. Conclusion: Some languages have common characteristics and you will understand the benefit if you study them simultaniously.

  • @Kairensclass
    @Kairensclass Жыл бұрын

    Hmmmm, I remember learning Chinese and Japanese at the same time as a Korean and actually finding the similarities between simplified Hanzi and Japanese Kanji more helpful than confusing. I would study Chinese in the morning and Japanese in the afternoon -- the same symbols would be there but just read differently, so it was a quick review! BUT I think the same cannot be said for Slavic languages. Studying Ukranian and Russian at the same time is confusing me much more than the Chinese-Japanese pair. So I think yes it definitely depends on your background and the extent of differences between the target languages.

  • @kennantjessavi7648
    @kennantjessavi7648 Жыл бұрын

    I'm improving my English while learning Japanese, wish me luck 🤞

  • @DaveLopez575
    @DaveLopez57514 күн бұрын

    I am not fluent in any of these but I took French, Portuguese and Japanese classes and is possible to learn them. Plus in college one can use them daily. Is fun. However, it took me a couple of weeks to stop mixing up French and Portuguese. 😂😂

  • @taqresu5865
    @taqresu586516 күн бұрын

    My immediate guess, before starting the video, would be; it might be plausible if the different languages were part of the same family, and possess similar phonetics and structural elements. Making progress on learning those languages more manageable. Now to watch the video to see if my hypothesis has merit.

  • @taqresu5865

    @taqresu5865

    16 күн бұрын

    Interesting. I didn't consider the possible difficulty of language switching

  • @gheorghitaalsunculitei9146
    @gheorghitaalsunculitei9146 Жыл бұрын

    French is pretty unique as well. I can't see myself mixing it up with another language.

  • @RadiantRealms
    @RadiantRealms Жыл бұрын

    Lol, native Mandarin speaker (though moved to European speaking countries very young) learning Japanese - I frequently run into scenarios where I see a string in either Chinese or Japanese but the only way I can read it (without looking it up) is by mixing the two languages. Whoopsie.

  • @carriekelly4186
    @carriekelly418611 ай бұрын

    In the book Cat in the Hat...Dr Seuss uses at least 5 different languages and I remember every word to that song...of course I was a child they say it's easier to learn then. But yes... XD

  • @andreasarnoalthofsobottka2928
    @andreasarnoalthofsobottka2928 Жыл бұрын

    At school heading for university I had to learn two foreign languages besides my mother tongue, the dialect of Palatinate Electorate, and Standard German (others even had three) in my case English and French. No problems encoutered. I became fluent in making spelling errors in all of them. Much later, in my 30'ies I learned Castellano at public university. After a few months into it, I was no longer able to speak French, and the same happened with to mates who both lost their abilities in French and Italian respectively. I suspect that romance languages are stored at a place in brain where the capacity is limited. Btw I never mix up languages.

  • @sanmari1071
    @sanmari1071 Жыл бұрын

    I am fluent in 6 languages learning 4: spanish (Pretty advanced), italian (keep mixing with spanish 😂), mandarin (love it!), french (hate the language, dont understand why people call it language of love, language of love is Italian ❤, french is just Throat acke, so I guess I will never master this aweful language😂).

  • @LeaAddams
    @LeaAddams Жыл бұрын

    I worry this is a daft question, but when you say "advanced beginner/early intermediate" or "fluent", how would you compare those labels to something like CEFR levels? (I ask because they can mean different things to different people/in different contexts: i.e. people tried to encourage me by saying my German was great at baaaaarely B1 level; now I've lived here for a couple of years, I'm fluent enough to use German as my day-to-day language, read Die Unendliche Geschichte, and watch German TV/films [having to look up at least a few words each time I read/watch]; but I can't make head nor tail of Goethe's Faust, so definitely not fluent enough to be a schoolteacher-I end up getting super confused as to what 'good' is. 🤷‍♀) *Wow, how badly did I overexplain that? 🤔

  • @akl2k7

    @akl2k7

    Жыл бұрын

    From what I understand, intermediate is basically the B-levels.

  • @raylewis395

    @raylewis395

    Жыл бұрын

    "Advanced beginner" to me means somewhere around A2 and "Early intermediate" probably around B1. These CEFR levels reflect not just speaking skills, but also listening and reading skills, and language knowledge. To me "fluent" is limited to speaking skills, at any level of language. I teach English, and I have students who are fluent speakers at a level of A1, but also others who are clearly at B2 or above in terms of language knowledge, reading and writing, but really struggle with listening and speaking - these are by no means fluent speakers.

  • @raylewis395
    @raylewis395 Жыл бұрын

    A language-switching tutorial would be an immense help for me. I am that Anglophone, who having acquired some Italian, has started learning Spanish. When I do speaking practice I can concentrate on the language and its phonology - and it's not too bad (at the level I am currently at). However, when I need to concentrate on the message - when talking to a bank or a mechanic or instance - the word-salad that comes out of my mouth nothing short of comical...

  • @ewoudalliet1734
    @ewoudalliet1734 Жыл бұрын

    Back in middle high school I had Latin, Old Greek, French, English and even German for just a year (just for an hour; which is absolutely ridiculous, but hey, I guess it's a Belgian thing). Learning 5 languages at the same time is possible, but learning them to a level that you're capable of having abstract conversations? Well... you'll need a very good approach and have a considerable amount of time to spend on them. I learned enough German to order things (my native language does really help out with understanding German); I learned enough French to understand about 70-80% of what's said in movies (for 8 years, which means it's seriously underwhelming for that time period), I was already fluent in English (5 years) by the age of 12, so I never really had any major issues there. And as for Latin (4) and Old Greek (5)? I can read texts (since that's what we practiced for) and the complexity of those depends on whether I have a dictionary or not. Though especially my Old Greek is quite rusty. However, the underwhelming level is, in my opinion, mostly due to poor teaching practises. There's no consistency; it's more about taking tests and getting grades than actually learning something useful (in fact, the only language for which vocabulary was taught with regular repetition were Latin and Old Greek). Everyone here in Flanders jokes about how they studied French for years, but really just have basic-mediocre knowledge of the language. How we live in a country where about half of the population is a Francophone and few Anglophones are present, yet everyone knows better English than French. When I decided to learn Spanish (the language I'm currently spending most of my time on) - though obviously with some knowledge of other Romance languages at that point - I reached the same level I had in French in just 1 year (without even studying as much; I had 3-5 hours of French a week minus the time I spent on it at home; I studied Spanish for about 2-3 hours a week). When I went to Spain I could speak with much more confidence than I ever had with French (probably because I didn't care as much about making mistakes). Perhaps there's also the matter of motivation. I never actually chose to learn French, I was forced to do it. Of course, there's only so much time one can spend learning a language in high school when you have a curriculum that mainly focusses on maths and science. So, also in my experience, the methods you use to learn a language indeed make a huge difference.

  • @Stazzo82
    @Stazzo82 Жыл бұрын

    Course, it's easier study simultaneously two similiar languages, for example is more easy study two indo-european languages like italian and franch or italian and german that study two language from two different language family as for example spanish and chinese.

  • @TheCorgiWoman
    @TheCorgiWoman Жыл бұрын

    unfortunately I'm an ADD language learner. Learned some Spanish , French, Russian, & Vietnamese as a kid. As an Adult I learned some Scottish and Irish Gaelic since both are similar. Worked a bit on Welsh before getting sidelined with Taekwondo Korean and some Japanese as pertained to Judo, Kendo etc. s and Chinese. Since I like tablet weaving Old Norse and Swedish became important since the patterns are written in these. Big medieval history buff so kind of pick on stuff as it comes along.

  • @jeanrenecarvalhocourcy1340
    @jeanrenecarvalhocourcy1340 Жыл бұрын

    I had a switching problem when I was studying English and German and coudn't read Japan in English, I was stuck reading in German in the English class, to the amazement of my English teacher 😅

  • @erkkinho
    @erkkinho Жыл бұрын

    It is

  • @MsxAlRox22
    @MsxAlRox22 Жыл бұрын

    I have a question topic: when I have a basis of a language, should I listen to media without subtitles if I understand the concept of the sentences? Or should I put on the subtitles and see new vocabulary?

  • @frantisekcenek1199
    @frantisekcenek1199 Жыл бұрын

    I'm learning german and english from the first grade and I see no problem

  • @noone3939
    @noone3939 Жыл бұрын

    Java, JavaScript, html, css must me learnt at the same time v:

  • @Deckbark

    @Deckbark

    Жыл бұрын

    yes

  • @pxolqopt3597

    @pxolqopt3597

    Жыл бұрын

    Take Java off the list and keep the other three then the list will be accurate

  • @shutterchick79
    @shutterchick79Ай бұрын

    To get a job working in a ski resort in Andorra, in Europe, I need English, Spanish, French, and Catalan. I have a difficult job ahead of me, don't I?...

  • @franklinchenfranklin4840
    @franklinchenfranklin484011 ай бұрын

    I hope I can master Indonesian, English, Mandarin, French, Italian

  • @robinrehlinghaus1944
    @robinrehlinghaus1944 Жыл бұрын

    I'm just kinda very slowly learning every language whose music I listen to, like 20 at the same time but only one word per month

  • @gabriellawrence6598
    @gabriellawrence6598 Жыл бұрын

    Dude, why don't you make Latin-language vlogs on your city in Italy?

  • @Kim-J312
    @Kim-J31210 ай бұрын

    I took 5yrs of French between high school and college. That was 30yrs ago , I just tried Spanish for 1st time , my brain 🧠 immediately meshes it French . Tangled mess of French in my 🧠. However I stopped trying to learn Spanish. And tried Polish ans some Ukrainian and it was easier for me and no French meshes . I think if the 2 languages are vastly different it is easier to learn .

  • @AvatarAang100
    @AvatarAang100 Жыл бұрын

    Right now I'm learning English and French and German and Latin

  • @Languagebeta
    @Languagebeta5 ай бұрын

    I'm at a B1 level at Mandarin, and I want to learn either Greek, Mongolian, Russian, Burmese, or Ukrainian

  • @lordvader479
    @lordvader4799 ай бұрын

    I would love to learn every language and I wish every one did too. Everyone understanding everyone. I would speak French when flirting or being romantic. I would speak German talking about engineering. Russian when I'm pissed. Arabic when I talk about the stars. Japanese with my kids lol they love Japanese cartoons. I'd speak English with my wife because she wouldn't play ball and learn any new language lol.

  • @bjornsan
    @bjornsan6 ай бұрын

    I study japanese and a little spanish. What happens is that sometimes my mind put in japanese particles in the spanish sentence.

  • @inkpenification
    @inkpenification Жыл бұрын

    hi metaron, what new language will you learn next?

  • @Deckbark

    @Deckbark

    Жыл бұрын

    bengali

  • @jljljl1820
    @jljljl1820 Жыл бұрын

    my main foreign language in school was english, and i started german in high school. ye that didnt work at all :D cant form a sentence in german even after 5 years of having 2 lessons a week. to be fair i did give up in the 2nd year

  • @edspace.
    @edspace. Жыл бұрын

    One thing I wondered was why languages don't sink in when trying to learn them? (English isn't my first language (thanks to dyslexia) so forgive me if I ask confusing question). English I remember a lot although I live in Britain so that is less surprising and I had extra English language lessons, though I might forget the correct way to address someone and say "Katov?" rather than "What is it?" or "How can I help?" or "You called?" and say "Da" instead of "Yes" and "Tak" instead of "Thanks" or even the Northern variant of "Tar". German I remember somewhat and I did it in GCSE. Russian I remember some bits here and there and I did it on Busuu back in 2020 (I wanted my Soviet characters to seem more real). Spanish I can remember some words and phrases and native Spanish speakers even think I have good pronunciation, with the caveat that its Mexican pronunciation and I've had no formal Spanish training. French I did in school years 6, 7, 8 and 9 but I can't remember much about it, as for pronunciation I have been told by some native French speakers "it sounds archaic, like you're doing a medieval French re-enactment".

  • @pxolqopt3597

    @pxolqopt3597

    Жыл бұрын

    Why does "Tak" in each slavic language always mean something completely different

  • @edspace.

    @edspace.

    Жыл бұрын

    @@pxolqopt3597 I've no idea, I know from my Norwegian family it means "Thanks" or "Thank you" in Norwegian. Granted my own native language is a dyslexia construct (although I can see why its often mistaken for Russian) so I'd be happy to hear from a speaker of a Slavic language.

  • @omp199

    @omp199

    Жыл бұрын

    @@edspace. Your "native language" is your first language, which is the language that you first picked up from the people that raised you when you were a small child, before you could read and write. Dyslexia is difficulty with reading and writing, so it has nothing to do with language acquisition in infancy. So what was your first language really?

  • @edspace.

    @edspace.

    Жыл бұрын

    @@omp199 I'm not entirely sure, neither were the doctors when they were trying to understand why my language acquisition was not happening as quickly as expected. They ruled out hearing impairment and eventually diagnosed me with autism (which might explain the mistakes of communication, granted there is a theory of dyslexia that it causes sound comprehension jumbling (hence a more common symptom being greater propensity to mishear lyrics) but you are right in that this is not confirmed to be a result of dyslexia and could equally be an autistic trait or something else entirely). I remember back at school I law my language listed as "English L 1.5" as opposed to "English L 1" like most of my friends or "English L 2" and sometimes my native language was put down as "Scottish English" (although this may have been a mistake since my family mix is Irish, Northern English, Norwegian and so on), most commonly its put down as "Non-Standard English Variation". Sorry for being confusing, hope this helps.

  • @omp199

    @omp199

    Жыл бұрын

    @@edspace. That is interesting. Thank you for explaining further. Although I will admit that some of what you wrote above confused me, I would say that the English that you have acquired now seems pretty much in line with the standard and is pretty good. I'm sure you must have worked on it a lot since you were a child.

  • @burkhardschmorell3973
    @burkhardschmorell3973 Жыл бұрын

    I don't recommend learning Dutch and the same time as Norwegian. Not only do their vowels sound similar, but the identical pronunciation of "het" (Dutch neuter definite article) and "et" (Norwegian neuter indefinite article) leads to semantic mix-ups, as does the fact that Norwegian has been heavily influenced by Low German and thus looks more like Dutch than even High German does.

  • @exploatores
    @exploatores Жыл бұрын

    I worked with a woman. that sometimes speaked Swedish with American Grama. I think It was when she was tired. she falled back to american gramatics. I don´t know how common that is.

  • @sindradesire6041
    @sindradesire6041 Жыл бұрын

    Yes it is. And now I watch your video 😂

  • @cnervip
    @cnervip9 ай бұрын

    Is It Possible To Learn Another Language Without realizing you are doing it? (spoiler alert yes, but how can you perfect them)?

  • @ashleybennett4418
    @ashleybennett4418 Жыл бұрын

    Your mandarin is not bad

  • @Deckbark
    @Deckbark Жыл бұрын

    no, guys dont do it

  • @Retog
    @RetogАй бұрын

    Oof bad advice. You should focus on input, not output. That comes later.

  • @lujainahalim9156
    @lujainahalim91568 ай бұрын

    I've been learning Chinese as a third language for like 2 years and now I'm thinking about starting to learn Spanish 🥲❤️❤️