Intervju Med Eivør (Part 01)

Музыка

Interview with the Faroese Singer Eivør Pálsdóttir in Gøta, Faroe Islands, August 2010.
Brazilian fanblog on Eivør: wallofeivor.blogspot.com
Eivør's Official Website: www.eivor.com
via: nrk1.no
Help us caption & translate this video!
amara.org/v/BW95/

Пікірлер: 34

  • @andchi2000
    @andchi20003 жыл бұрын

    Such a fascinating dialect. Sounds very much like Swedish.

  • @his1916

    @his1916

    3 жыл бұрын

    I agree

  • @Rimrock300

    @Rimrock300

    3 жыл бұрын

    There is a clear Faroese accent, she kind of mixes in some general danish, norwegian, swedish(if you like) words, just enough to make herself understood by the Norwegian reporter) I think this way of talking, accent, they call 'Gøtu-danish' (Faroese person attempting to speak Danish, but have a strong accent) Naturally she also can speak pure Danish very well, when she like to.

  • @andchi2000

    @andchi2000

    3 жыл бұрын

    @@Rimrock300 Interesting! Now that I'm listening again, it sounds a lot like gutnish, the dialect spoken on the Swedish island of Gotland.

  • @Rimrock300

    @Rimrock300

    3 жыл бұрын

    @@andchi2000 Interesting about the Gotland dialect. I've read a bit more now about the dialect she speaks here. They learn Danish in school on Faroe Islands, as a second language. So she actually say the danish words when speaking, more or less, but put in little/no effort to use any danish accent, just speak it with a Faroese accent. This way it sounds more 'general scandinavian' 'Gøtu-danish' is not a 'official dialect', but more of comical reference/expression towards Faroese people speaking Danish without the correct Danish accent. Which is easier too many people on the Island)

  • @muhammadmusarezai206
    @muhammadmusarezai2064 жыл бұрын

    Du er fantastisk Eivør ' og du synger so nydelig 💖💖💖

  • @Paul66able
    @Paul66able12 жыл бұрын

    Translation (part 4): (E): No, there's never been a music school in the neighbourhood, but I was raised in a family that loves music. I remember my mother singing all the time and my father writes poems. I remember I used to sing on different occasions of all kinds when I was a little girl. I started to sing in a band for the first time when I was twelve years old and it was, of course, a rock band.

  • @rjd53
    @rjd5310 жыл бұрын

    Thank you, Paul66 for the translation. I just "discovered" Eivör here on KZread a couple of weeks ago. A great singer and fascinating person.

  • @Paul66able
    @Paul66able12 жыл бұрын

    Det var så lite!

  • @Ama-hi5kn
    @Ama-hi5kn7 ай бұрын

    Herlig person og sangerinne. :)

  • @Multikickan
    @Multikickan13 жыл бұрын

    Jag älskar Eivor! :D Hon är bäst!

  • @Nach956
    @Nach95613 жыл бұрын

    love her from argentina

  • @cintiasgrulletti8497

    @cintiasgrulletti8497

    5 жыл бұрын

    Somos dos, no entiendo una sola palabra pero su música me voló la peluca!!! ♥

  • @Paul66able
    @Paul66able12 жыл бұрын

    Translation (part 1): Interviewer (I): Eivør, we are now on Faroe Islands, in Gøta where you come from and where your career started. In what way did your career start here? Eivør (E): I grew up here in Gøta, where circa 1000 people live. This is where I lived when I was a child, where my roots are and where I had my daydreams of becoming a singer when I was a little girl. I have travelled a lot and lived in other places, but somehow I always come back to this place where I grew up.

  • 12 жыл бұрын

    Such a shame that there's no english subtitles.... I love her music.

  • @janischofield1654
    @janischofield16547 ай бұрын

    I found Eivor while looking up Icelandic Christmas music

  • @coloviking19
    @coloviking1912 жыл бұрын

    Hej Paul66able, tusen tack för Din översättning, jag har haft så mycket att göra senast.

  • @Gkvhkbt
    @Gkvhkbt7 жыл бұрын

    Låter som Danska med ett försök att få sitt uttal att låta som Norska, men det blir mer likt Svenska med tanke på perfekt uttalanden av bokstäverna U, R, A och sje-ljuden.

  • @asbjrnpoulsen9205

    @asbjrnpoulsen9205

    6 жыл бұрын

    ja men norsk og svensk er en blanding af dansk

  • @asbjrnpoulsen9205

    @asbjrnpoulsen9205

    6 жыл бұрын

    and ther are noth menny ther speak faroese from the nordic countries

  • @Paul66able
    @Paul66able12 жыл бұрын

    Translation (part 3): (I); You said that music was your dream when you were a little girl. What did you dream of then? (E): I remember I had a dream when I was about six years old and it was about becoming a singer. Sissel Kyrkjebø was one of my idols and I stood in front of the mirror and dreamed of becoming a singer. Inside of me there has always been a 'music wish'. (I): Did you mostly sing for yourself, were you in a band, was there a music school or something like that?

  • @asbjrnpoulsen9205

    @asbjrnpoulsen9205

    6 жыл бұрын

    she talk all nordic languages and moust people in faroe islands understand them and menny speak them

  • @MrGreendayrulz
    @MrGreendayrulz4 жыл бұрын

    I am very surprised that I understood almost everything as someone who knows only Icelandic but never learned any danish (grew up overseas)

  • @Rimrock300

    @Rimrock300

    3 жыл бұрын

    Well done, from only knowing Icelandic. Here she speak a mix of Dansih and Norwegian, with a Faroese accent

  • @anttikarttunen1126

    @anttikarttunen1126

    3 жыл бұрын

    Maybe just because she is not a native speaker of Norvegian, I understand her Norvegian much better than e.g., of that interviewer.

  • @Rimrock300

    @Rimrock300

    3 жыл бұрын

    @@anttikarttunen1126 Interesting to hear) I've looked more into it and as some others have pointed out in comments, she is actually speaking Danish, that they learn in school there as a second language (which is very similar in writing as 'official' Norwegian) But she is not using the Danish accent, rather speaking straight forward with her Faroe accent. This make it sound, to me at least, like similar to some Norwegian west coast kind of accent. The interviewer is from east of Norway.

  • @ios254
    @ios25411 жыл бұрын

    hun har en nydelig stemme

  • @Paul66able
    @Paul66able12 жыл бұрын

    Translation (part 2): (I): How was it like to grow up in such a little place with a small number of inhabitants and only a few cafés and shops? (E): Somehow you get very close to the nature. You can go for a walk or visit a friend, so you get very close to the people who live here and that's also very charming. When I was a teenager, there was a little house in the North of Gøta where young people got together every evening to play music. And that's where I got interested in music.

  • @bmxfjolla
    @bmxfjolla10 жыл бұрын

    snakkar hon norska, eller danska med faeröiskt uttal? tycker det var ovanligt lätt att förstå om de är danska :)

  • @janbohme

    @janbohme

    10 жыл бұрын

    Hon kan prata bra riktig danska. Det här är hennes norska, men den har påtagliga likheter med det gamla färöiska sättet att uttala danska på.

  • @bmxfjolla

    @bmxfjolla

    10 жыл бұрын

    aah, tackar :)

  • @asbjrnpoulsen9205

    @asbjrnpoulsen9205

    6 жыл бұрын

    det er nordisk så alla lande i norden forstår det

  • @Smjaek
    @Smjaek12 жыл бұрын

    @Multikickan Jo eller hur, det är synd att hon inte är större i Sverige. :(

  • @wyatt35810
    @wyatt35810 Жыл бұрын

    Strange dialect 🤔 sounds like Gøtudansk but like… not?

Келесі