愛動漫的各位小心!日文的[我]到底用哪一個?!

●KZread 請按訂閱喔!
goo.gl/XKaiYy
●Facebook
goo.gl/t39aN3
●instagram
goo.gl/pMcscv
●Iku老師的學網路網站
jp.ikuchannel.com/
●LINE貼圖
goo.gl/aLbSno
●Iku老師漫畫:3秒開口說旅遊日語
goo.gl/dpKFrF
●Iku老師漫畫:日本老公台灣太太
goo.gl/wMJFKq
_人人人人人人人_
> 合作邀約  <
 ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄
業務工商相關請連絡這邊~_φ( ̄ー ̄ )
ikulaoshi@gmail.com
素材提供 PIXTA
Iku老師

Пікірлер: 803

  • @etenia5931
    @etenia59316 жыл бұрын

    聽到林北嚇一大跳XDDDDD 應該還有不才(?) 之類平常沒什麼人在用的XDD 然後用動漫舉例教學的方式好棒~~ 希望多一點這種系列的XD

  • @user-ez2eh3zv6j
    @user-ez2eh3zv6j5 жыл бұрын

    真的很喜歡這種教學系列,自己學了七年日文,工作又用了五年,可是很多東西很多說法有時候都會觸犯對方,像どうして這句話我也弄不清哪種尊敬哪種不尊敬,希望老師能多出這種影片,而且我也是動漫迷,用動漫腳色說明感覺非常有趣!!!

  • @terry3639
    @terry36396 жыл бұрын

    Iku老師的中文越來越精通了 這類有學習性質的影片很好 我很喜歡 謝謝老師的指導 希望能有多點這種類型的影片

  • @haoting502
    @haoting5026 жыл бұрын

    中文的我喔…還可以講 俺、吾、人家、在下、鄙人、敝人、小的、卑、拙 、寡人 等等…… 還有林北…(?)😂😂😂 跟老子…

  • @haoting502

    @haoting502

    6 жыл бұрын

    其實還有很多(建議用林北)😂😂😂

  • @samj6177

    @samj6177

    6 жыл бұрын

    Haoting 中文的第一人稱應該比日語還多,只是日常生活已經沒在使用了

  • @user-sl4en4yh2t

    @user-sl4en4yh2t

    6 жыл бұрын

    寡人 也能用孤啊

  • @machiavelli6072

    @machiavelli6072

    6 жыл бұрын

    老夫

  • @user-er4xi6lc9n

    @user-er4xi6lc9n

    6 жыл бұрын

    Haoting 末将,不才(少)

  • @bethelcuires8003
    @bethelcuires80036 жыл бұрын

    Wow! Iku 老師看了好多動漫 and seems to master all of them. 😄

  • @johnp34021
    @johnp340216 жыл бұрын

    很喜歡Iku老師配合動漫講解日語的方式 ^_^

  • @liang4609
    @liang46096 жыл бұрын

    淺顯易懂,謝謝IKU老師

  • @quany5729
    @quany57296 жыл бұрын

    新来的 已订阅 加油哦!! 希望多出这种系列的 很棒哦

  • @raithevictor
    @raithevictor6 жыл бұрын

    好喜歡這類的影片~謝謝老師

  • @hermonylee6123
    @hermonylee61236 жыл бұрын

    謝謝了Iku老師!! 解決了我長期對「僕、俺、私」的疑惑 我有私訊別的日本文化youtuber這個問題,他們都忽略不理(笑) 總之謝謝Iku老師的講解~~

  • @leluke119
    @leluke1196 жыл бұрын

    這及太酷了!!超精彩的!忍不住想再去翻看看那些動漫 對照一下XD #路克

  • @samuelchen4853
    @samuelchen48535 жыл бұрын

    哇~長知識了!! 同樣是"我" 用法不同代表身分、腳色就不一樣我覺得這個蠻厲害的!!

  • @JiaLin37
    @JiaLin376 жыл бұрын

    看到英雄學院整個興奮~~ Iku先生太可愛了啦(⌯˃̶᷄ ⁻̫ ˂̶᷄⌯) 還喜歡看那麼多動畫超加分!喜歡!

  • @zuiko_shamisen
    @zuiko_shamisen6 жыл бұрын

    覺得用動漫角色本身給台灣人的印象去配上日語學習!超級厲害!! すごく良い教え方だと思います。漫画がすきな学習者にとって一番いいね!

  • @kao6546
    @kao65466 жыл бұрын

    原來老師也有看雄英 讚!

  • @frankou869
    @frankou8696 жыл бұрын

    真的很棒的影片,非常有趣:3

  • @u9733037
    @u97330376 жыл бұрын

    這次也解釋的很棒!

  • @pinsochen7335
    @pinsochen73356 жыл бұрын

    很實用的影片呢!! 看到IKU老師說出林北 瞬間笑了 XDD

  • @envyliao
    @envyliao6 жыл бұрын

    謝謝老師的分享,老師講得很好,感動的我想點一首吳克群的大舌頭給您聽

  • @nathanhiro
    @nathanhiro6 жыл бұрын

    這些我本來就都知道了.老師讓我更確定自己的認知.感謝

  • @wen_7019
    @wen_70196 жыл бұрын

    謝謝老師,長知識了~

  • @kaoru0112
    @kaoru01126 жыл бұрын

    對不起,我一直在注意老師衣服的圖案,好可愛啊!

  • @shippolife8992
    @shippolife89926 жыл бұрын

    看到英雄學院眼睛都亮起來了!!! 超愛!!!謝謝老師用心教學~~

  • @justincjx6385

    @justincjx6385

    6 жыл бұрын

    Shippo life 野生shippo诶

  • @yeeeeeqwq

    @yeeeeeqwq

    6 жыл бұрын

    Shippo life +1~+1~\(>ω

  • @danielgoh5021

    @danielgoh5021

    6 жыл бұрын

    歐叔大推

  • @user-fp5qn8ug9e

    @user-fp5qn8ug9e

    6 жыл бұрын

    看到小英雄突然興奮+1 手動歐叔bgm

  • @user-jy4ce9pi8l

    @user-jy4ce9pi8l

    6 жыл бұрын

    Shippo life +1

  • @zxrer
    @zxrer6 жыл бұрын

    順帶一提,"林北"的感覺有點像"俺樣"(+"わし") (台語"林北"意思是"你爸爸",後來很常被拿來當作"我"用,有一種"我是你爸,我高你一輩"的感覺)

  • @NekomiyaAyaka

    @NekomiyaAyaka

    6 жыл бұрын

    引文:涼甚麼!老子都不老子了 "林北"跟"老子"原本就不同意思 沒有甚麼後來的意思... 台語"林北"的意思是"你爸/你父親" "老子" 是 "父親" 的意思 雖然意思不一樣 但是用在自稱的話確實是都有 "你要叫我爸爸" 的意思在裡面ww

  • @zxrer

    @zxrer

    6 жыл бұрын

    林北也不林北了XD

  • @user-bq9nr9rb1x

    @user-bq9nr9rb1x

    6 жыл бұрын

    誒! 不是搞過你媽的意思嗎?

  • @zxrer

    @zxrer

    6 жыл бұрын

    其實完全沒有這種意思

  • @zxrer

    @zxrer

    6 жыл бұрын

    Catdawan 我改一下好了

  • @user-nj8mv2dt6h
    @user-nj8mv2dt6h6 жыл бұрын

    未看先留言支持xd

  • @reggaetaco
    @reggaetaco6 жыл бұрын

    好詳細喔! 還學到悟空說的!

  • @user-un9wj1vv1y
    @user-un9wj1vv1y6 жыл бұрын

    喜歡這種結合日本本國動漫或是電影日劇結合的主題~~很有用!!😍😍💕💕👍👍👍

  • @selector1246
    @selector12466 жыл бұрын

    謝謝老師! 今天發現老師的頻道覺得非常喜歡! 加油!期待老師的影片😆😆 非常實用又很有趣 謝謝😆

  • @user-ge9ri1vx6z
    @user-ge9ri1vx6z6 жыл бұрын

    可的话建议常常放字母因为有些人还是会有一点听不懂的。订阅了😁

  • @ChaoYangChen
    @ChaoYangChen6 жыл бұрын

    哈哈哈!!!~確實不能亂用,看習慣了如果辭窮的時候會不小心講出動漫用語XD

  • @gan171819
    @gan1718196 жыл бұрын

    這很棒耶 長知識了

  • @user-gz9yp6zx5s
    @user-gz9yp6zx5s6 жыл бұрын

    Iku老師很熟アニメ呢www

  • @tommyhugoo
    @tommyhugoo5 жыл бұрын

    謝謝老師!

  • @user-yz6ul3ks6o
    @user-yz6ul3ks6o6 жыл бұрын

    其實漫畫裡的很多詞語都不太能在現實使用

  • @user-wp6rb8hs4e
    @user-wp6rb8hs4e6 жыл бұрын

    學到了 這種影片真有趣

  • @xpait928
    @xpait9286 жыл бұрын

    中文“我”:鄙、此、吾、俺、咱(复数)、在下、老子(通常指父)、嗯(江淮官话)、鄙人、小生(男)、小女子(女)、为、朕(皇)、本、自、左,小人,庸、孤、贫、洒家(鲁达)、人家(X家类)、小可、余、厶‘、予。。。。。。。。(诸如此类,还有很多。。)

  • @user-tt6uf6uk4h
    @user-tt6uf6uk4h6 жыл бұрын

    原來如此.從小看動漫長大的原來有這麼詳細的解釋用法

  • @maggiechang9956
    @maggiechang99566 жыл бұрын

    很喜歡台灣版的「烏龍派出所」國語摻入台語

  • @user-Glue2853

    @user-Glue2853

    6 жыл бұрын

    Maggie Chang 嗯啊很有風味

  • @QiHuanZhangShen

    @QiHuanZhangShen

    6 жыл бұрын

    整個感覺很親民

  • @user-ur2ck8jf2u
    @user-ur2ck8jf2u6 жыл бұрын

    實用喔

  • @vincentkhee8628
    @vincentkhee86282 жыл бұрын

    iku老师你好,很开心认识你,从你视频中学些很多。谢谢你的分享。 我想请问我能不能这样分析,一般上我们和陌生人,不认识,不熟悉,或和长辈们谈话就用“ 私” 如果和比较熟悉的朋友,兄弟姐妹们就用” 僕”  我是刚学习日语,想简单化一下学些, 至于那些 “俺,俺様,おら,わし,吾輩,拙者” 这些对我这些新学习的学者应该不会怎么用到。 请问这样说对吗?

  • @user-zk3sl5hj4e
    @user-zk3sl5hj4e6 жыл бұрын

    太專業了

  • @karas5422
    @karas54226 жыл бұрын

    雖然算是題外話~中文現在比較有機會出現在日常生活中 "我"的其他用法,姑且"本人"、"個人"這兩種應該也算 ex:"個人覺得這件事不該這樣處理"、"本人做事光明正大,絕不投機" 上面這兩個例句中的主詞都可以用""我"來取代,只是通常用上面這兩個詞的時候 會有相對強烈想要表達"自己的意志"的意思,強調這是屬於"我"的行為或"我"的想法

  • @Richmond1911
    @Richmond19116 жыл бұрын

    請問iku老師,那「我(われ)」這個詞呢?在Shadowverse的一些角色常常聽到呢。

  • @yilingke494
    @yilingke4946 жыл бұрын

    這真的很有趣

  • @drew-lee
    @drew-lee6 жыл бұрын

    老師提到好多動漫角色,看了興奮一波

  • @JiaLin37

    @JiaLin37

    6 жыл бұрын

    Drew 真的 超加分

  • @Watame100points
    @Watame100points6 жыл бұрын

    男生當然要用 あたし 呀 (逃~

  • @userJiangPisces

    @userJiangPisces

    6 жыл бұрын

    樓主害我吃早餐吃到差點噴飯XDDDDDDD

  • @BlueBerries_YT

    @BlueBerries_YT

    6 жыл бұрын

    哎喲 不錯哦

  • @Mingming_Studio

    @Mingming_Studio

    6 жыл бұрын

    噴笑www

  • @soga-666

    @soga-666

    6 жыл бұрын

    這個可以有

  • @a-b-c-d-e-f-g

    @a-b-c-d-e-f-g

    6 жыл бұрын

    うち

  • @linchao-chenjackyeg6150
    @linchao-chenjackyeg61504 жыл бұрын

    請問一下,Iku老師,日文的第二和第三人稱裏面有什麼得注意呢?

  • @user-je6dq6rz6q
    @user-je6dq6rz6q6 жыл бұрын

    おれ是我的黑歷史呀~以前看太多男生動漫然後不知不覺就學起來了然後用了一陣子後被一個朋友提醒之後費了好大的工夫才把它改過來,所以自那之後當我在看日劇或動漫要學日語時會特別注意那個角色的性別和個性,以免再犯同樣的錯!

  • @FalconWindblader

    @FalconWindblader

    6 жыл бұрын

    黃靖容 你要是在用「僕」的話,感覺會還好。一個女生用「俺」,會讓很多人很無言的說。

  • @user-je6dq6rz6q

    @user-je6dq6rz6q

    6 жыл бұрын

    對呀~越來越了解日文之後真的覺得當時自己真的是... 所以我很認同看動畫學日文還是要慎選學習對象,或者有個日文老師適時給與協助、習慣

  • @kevinemusic
    @kevinemusic6 жыл бұрын

    學習到了!

  • @raydom78
    @raydom786 жыл бұрын

    thank you teacher!!

  • @msnicoleleeee314
    @msnicoleleeee3145 жыл бұрын

    this is not a hate comment but I find it fascinating that his voice is switching from a deep, kind of professional voice (which I assume is his Japanese voice?!) to a slightly high pitched soft voice(Chinese voice maybe?) ! I like it for some reason haha love his video!

  • @user-ji9tv8zq8d
    @user-ji9tv8zq8d6 жыл бұрын

    由於我看不懂日文 所以原文的漫畫我是沒辦法看了 不過動畫的話我一定不看中文配音 日文配音比較有感覺 看了好幾年 多少能聽懂一些^^

  • @user-dw3uj2tp8i
    @user-dw3uj2tp8i6 жыл бұрын

    超愛 我的英雄學院 ~~

  • @user-yb9mk6tn7m
    @user-yb9mk6tn7m6 жыл бұрын

    期待介紹女生的第一人稱用法~ 聽過最特別的是 戯言シリーズ : 玖渚 友 第一人稱為''僕ちゃん'' 不知道現實中有沒有人真的會用''僕ちゃん'' 動漫中還有聽過男生用 ''小生Shosei'' 不過這好像是來自中國的戲曲的用法呢

  • @tomato0909lilywhite
    @tomato0909lilywhite6 жыл бұрын

    學到了~~

  • @star_rainfall
    @star_rainfall6 жыл бұрын

    單一個字的有:我、俺、僕、吾、咱、朕、孤、余、于、私、臣......其他暫時想不起來 要二個字的有:鄙人、在下、不才、咱家、洒家、小的、小人、臣下...... 女性專用的有:妾身、奴家、哀家(皇太后)...... 不過跟日文一樣沒事不會亂用XD 沒事用俺啊吾啊朕啊的會讓人覺得很中二www 畢竟白話文運動之後的現代漢語,語言習慣就是以「我」為主了,其他那些二字的多為自謙詞,單字的多在方言裡能見。

  • @user-dg4zx2wd2g
    @user-dg4zx2wd2g4 жыл бұрын

    Nice

  • @charlottekatakuri8752
    @charlottekatakuri87526 жыл бұрын

    I really like your t-shirt? Could you tell me its brand? Thank you.

  • @jinc4731
    @jinc47316 жыл бұрын

    跟Iku老師說一下現代中文的我 基本九成以上不分場合男女用"我"就好(萬用 部份正式的聲明會用"本人" 有時後年紀比較小的或女生撒嬌的時候會用"人家" 非常極端少數的情況下也許還有人在用的,很謙虛的"敝人" 至於網路上那些本宅本魯本OO的就略過不提了(在現實中用的話太容易被矚目啦XD 然後"林北"真的母湯(不行)www 其他人都有講原因了 亂用林北有機率會被揍 "朕"就更www 那是皇帝專用的自稱,現在大家會用也是用好玩的(大家都被宮庭劇帶壞XD 文言文,也就是古代中文的自稱詞比較複雜,應該說古代的稱謂都爆多的,不管是稱你稱我還稱他 要講起來太多了還要查資料就不深聊了 現在想想真該感謝白話文運動讓現代中文變得很方便用

  • @star_rainfall

    @star_rainfall

    6 жыл бұрын

    科普一點,「朕」在先秦時期以前是通用的喔,是秦始皇之後才變成皇帝專用的

  • @chihfeng1975

    @chihfeng1975

    6 жыл бұрын

    孤好像是王、主公在用的...

  • @user-wi4nb5qv2f
    @user-wi4nb5qv2f6 жыл бұрын

    寡人、吾、敝人、在下......等等 其實中文的自稱還滿多的,只是有些比較偏古語有些則是比較侷限性、還有些則是比較貶低別人所以通常不會用或是不會用在平輩身上,所以為了怕麻煩與平等意識的抬頭、大家就通通用「我」。

  • @BlueBerries_YT
    @BlueBerries_YT6 жыл бұрын

    其實可以把動漫角色圖片貼出來吧? 應該不會什麼太大版權問題

  • @user-ou2cg3yi7j
    @user-ou2cg3yi7j6 жыл бұрын

    太好啦~~~好久以前就很想知道這個主題了(跪求女生版)

  • @siloway135
    @siloway1356 жыл бұрын

    還有わたくし 雖然很少會用到 XD 但自己用拙者或自分比較多 w

  • @Lancelot69
    @Lancelot696 жыл бұрын

    "敝人"、"在下"在網路常常是用在要和對方打筆戰的時候,準備要引經據典、駁倒對方的時候先裝和氣用的

  • @howlinmoon7290
    @howlinmoon72906 жыл бұрын

    中文的第一人称也是有很多种表达方式的,例如:我、咱、俺、朕、吾、孤、予、老子、在下、鄙人、寡人、老夫、小生等等

  • @chen319
    @chen3196 жыл бұрын

    實用

  • @kaistoon494
    @kaistoon4946 жыл бұрын

    日文容易學嗎?有什麼書推薦看?不想付費去上課,我只是去看動漫,但只能聽得明,不懂講和看,想進修一下

  • @drew-lee
    @drew-lee6 жыл бұрын

    想請問iku老師 "あんた" 是 "あなた" 的簡化發音嗎? 聽起來很像 但老師說這部禮貌,網路上說它們很不一樣,請問差別的點在哪裡呢?

  • @WWshing
    @WWshing6 жыл бұрын

    Iku老師你好,最近看到一個用"当方"的自稱,請問這個詞是什麼樣子的人會使用的呢?

  • @Kawadashogo5
    @Kawadashogo56 жыл бұрын

    請問老師,動畫版しろくまカフェ裡面,正職熊貓(男性)有妻小的熊貓先生為什麼會用あたし自稱?這個詞是男女都能用的嗎?

  • @ahoangleTW
    @ahoangleTW6 жыл бұрын

    IKU老師好帥~~~~~~~~~~~~~~!!!!!!!!! wwwwwwwwwwwwww 好喜歡聽你講日文

  • @tellyouture
    @tellyouture6 жыл бұрын

  • @goldtimesya
    @goldtimesya6 жыл бұрын

    但若沒有工具書 或者像Iku 老師這樣的 會很難理解 畢竟臺灣的語言環境是中文 要了解其內涵 還是要有Iku老師這樣的人才行

  • @jack651411
    @jack6514116 жыл бұрын

    我記得在你的名字中,有個場景是三葉變成瀧的時候,跟同學說話時,講了私、わたくし、僕,最後說俺才被說正常 外國的字幕整個很難翻XDD,中文好像是翻成人家、小弟還什麼的,英文整個翻不出來w

  • @GVA200507

    @GVA200507

    6 жыл бұрын

    忘記是中配的版本還是中文字幕, 好像其中一個是小女子?? (瞬間出戲

  • @killeryuan08

    @killeryuan08

    6 жыл бұрын

    英文要表現柔弱,有時會用"me"或是直接稱本名

  • @chtakito

    @chtakito

    6 жыл бұрын

    わたし其實男女通用,並不只限定在男性自稱我,女性也可以用わたし的,而三葉變瀧,同學覺得奇怪是因為平常不這麼講話的人,怎麼變了,比如我常用國語說"我OXOXOX",結果突然變成台語"恁北OXOXOX,類似這種效果

  • @user-ch9jq4sz4z

    @user-ch9jq4sz4z

    6 жыл бұрын

    Lion HO わたくし的時候電影字幕就上小女子😂我覺得翻成敝人也不錯😂

  • @cyc-4098
    @cyc-40985 жыл бұрын

    老師,之前讀的夏目漱石的《我是貓》,書上寫原文是「吾輩は猫てある。」用GOOGLE翻譯找了一下,發現「吾輩」與影片中「我輩」的讀法相同,是一樣的意思嗎?

  • @Mishy1029
    @Mishy10296 жыл бұрын

    想請問Iku老師 動畫裡面聲優們的口音大都是東京腔嗎?

  • @ianalighieri5662
    @ianalighieri56624 жыл бұрын

    那假如我在網路空間公開頻道之類的地方跟不認識的路人聊天用哪個我比較好啊?boku 還是 wadashi呢?((應該用boku就好吧?

  • @xansious8146
    @xansious81466 жыл бұрын

    "我"很多耶 俺 阮 吾 寡 余 咱 孤 私 臣 朕 哥/姊 本魯 鄙人 敝人 寡人 孤家 本座 本王 哀家(F) 本宮(F) 末將 本將 妾生 在下 小生 老夫 老朽 老叟 小人 下官 卑職 小弟/小妹 林北/林娘 林祖母 XDDD 超級多 只是很多在古文 古裝劇 或是裝B時才會用

  • @jyonline90
    @jyonline906 жыл бұрын

    中文表達"我"的詞非常多,但平常口語會話很少在用,如果口語用起來別人會覺得你很像在演古裝劇。通常是拿來亂用搞笑。(如有人自稱臣妾) 現代書面語還是會用"我"的謙詞,例如:敝人,末學,在下,不才,晚生...還是有很多人在正式場合的書面文章使用。 至於吾,予,余只有古文才會用到了。 比較常聽到作為口語用的就是人家,老子,俺,咱...。 不過最近遇到幾位會用口語謙稱自己是"末學"的文青。很有趣。

  • @yuuriyu0000
    @yuuriyu00006 жыл бұрын

    想問老師問題 『オイラ』通常是什麼樣的人會用? 謝謝老師這次的影片教學!(๑•̀ㅂ•́)و✧

  • @Syooian
    @Syooian6 жыл бұрын

    請問Iku老師,那麼おいら這個用法呢?? (メイドインアビス的ナナチ會用)

  • @587645321

    @587645321

    6 жыл бұрын

    Bill Chung 江戶時代的小男生基本上都這樣稱自己

  • @user-mn5li6vq3o
    @user-mn5li6vq3o6 жыл бұрын

    這是我算個人經驗 以前也是看動漫日劇學日文 覺得自己日文有一定水準 結果......一看線上一些文法教學(有日本人有台灣人)才驚覺自己連最基本的文法概念都沒有 ....還是老老實實從基礎文法開始 動漫或日文歌詞類的 等到一定功力在來與學過課程作比較吧

  • @ZOAntediluvian
    @ZOAntediluvian6 жыл бұрын

    看到「我輩」出現時腦裡直接跑出惡魔小暮閣下的笑聲 呼哈哈哈哈哈哈XD 我是受到以前認識的日本人朋友一激動就會跑出來的自分(じぶん)影響 跟著用了自分來當第一人稱 不過後來聽其他日本人朋友說雖然可以但是盡量不要用比較好? 以前看動畫有看到過おいら(G鋼彈的蔡采西)、拙僧(假面騎士GHOST的御成)、わい(鋼彈創鬥者的大阪少年)之類

  • @SansWordHuang
    @SansWordHuang6 жыл бұрын

    Iku 老師你應該是有禮貌的人,「林北」不能隨便亂用喔。 「林北」是台語「你爸爸」的意思,通常要吵架到一定程度或非常輕蔑對方才會使用。 已經有點髒話的感覺。 然後台語只會使用髒話的話,其實也對慣用這個語言的族群不太禮貌。 我知道 Iku 老師沒有這個意思,但還是要適當的提醒以免你用錯。 謝謝老師的教學,我很喜歡,而且我的 50 音是跟著老師的影片一個字一個字學會的喔。

  • @user-vj7lb2cz9q
    @user-vj7lb2cz9q6 жыл бұрын

    還有一個很好的例子是遊戲王裡遊戲是用"僕" 換成亞圖姆時就改講"俺"

  • @user-si7hp1zp3x
    @user-si7hp1zp3x6 жыл бұрын

    せっしゃ中文叫「在下」吧🤣 然後 朕 是古代皇帝在使用的喔! 本当に勉強になりました!謝謝🙏

  • @tonoruri4457
    @tonoruri44576 жыл бұрын

    還有一些女性 或是古老女性神祇神靈降臨或是一些比較老一輩的好像也有使用像 わらわ(妾)  這樣自稱。給人有種高高在上的感覺。

  • @azarashikon
    @azarashikon6 жыл бұрын

    IKU先生 在古典漢語中,第一人稱的單數代名詞有「吾」、「余」、「予」、「卬」、「敝人」、「鄙人」、「僕」、「我」等。現代的中文已經沒過去禮貌了,大概民國初年 快一百年前還有上述用法XD..... 其實中文真正厲害的地方是有各種各樣的修辭可以借代或是暗喻形容。 日本是承襲唐朝文化,第一人稱稱呼法當然跟中國一樣。 還有林北 真正意思是『你爸爸我』是閩南語,朕是皇帝自稱 只能皇帝使用,古代皇帝常自稱寡人意思是『少有知己者』,當皇帝內心是很孤獨的。 在下、小弟、後輩、晚輩....等等 只要關乎輩分都有稱呼法,只是中文現代人很少用了

  • @shiboxx3452
    @shiboxx34526 жыл бұрын

    女生是不是還有わい、あちし之類的呢?? 是裝可愛的講法嗎 期待下一集喔~

  • @FalconWindblader

    @FalconWindblader

    6 жыл бұрын

    わい 是方言。起碼你想真的很關西腔的時候,都會用這個。跟私一樣,男女都可以用。あちし的話,嗯,就是裝可愛了。。。

  • @shiboxx3452

    @shiboxx3452

    6 жыл бұрын

    Falcon Windblade 謝謝你的解答!學到了!☺️

  • @ccueemega
    @ccueemega6 жыл бұрын

    請問,有一種好像更少見的用法:「余 (よう)」,什麼角色會用呢?

  • @user-ou5qc8xh7t
    @user-ou5qc8xh7t6 жыл бұрын

    那平时打工的时候和同事之间讲话,用[我]的话,到底用[わたし]还是[僕]? 老师您说的わたし是相对比较正式的说法,[僕]的话又是那种头脑很好或者相对比较弱的人用,我和同事关系也相对比较好,难道用[おれ]?

  • @user-tg4ps5gf6t
    @user-tg4ps5gf6t6 жыл бұрын

    我玩連線到日本的遊戲“白騎士物語”,認識了不少日本人(變成線上好友,大家都知道我是台灣的男人),遊戲中的日本女生建議我使用“偶雷瓦”,所以我就由“哇大西”改成習慣用“偶雷瓦”😘

  • @star_rainfall

    @star_rainfall

    6 жыл бұрын

    其實發音只有到"偶雷"(おれ) 而已 後面的"哇"(は)是主格助詞。((我在關公面前耍大刀哇xd

  • @172potato7
    @172potato73 жыл бұрын

    老師講“林北”好有喜感~哈哈哈

  • @marksman158
    @marksman1586 жыл бұрын

    我還有吾、敝跟在下吧😂😂😂

  • @AshXepher
    @AshXepher6 жыл бұрын

    除了我以外還有:敝人、在下、不才、咱(咱家)、人家、俺、阮、吾、(姓氏)某人、晚生、老夫(老朽)、老身、愚兄(弟姊妹)、兒…明明超多的比日文還多… 甚至不同身分:貧僧、貧妮、老衲、小僧…

  • @thomaslaw8079
    @thomaslaw80793 жыл бұрын

    很好玩啊, funny

  • @thousandwaves2501
    @thousandwaves25016 жыл бұрын

    黑色美乃滋的段子也用歐雷

  • @user-uj4qu3ho1t
    @user-uj4qu3ho1t6 жыл бұрын

    我、俺、在下、敝人、鄙人、晚生......

  • @haoting502

    @haoting502

    6 жыл бұрын

    軒吳Tim 人家想用人家來稱呼人家嘛… 變成娘炮😂

  • @Watame100points

    @Watame100points

    6 жыл бұрын

    劣者 XD

  • @squeaker061

    @squeaker061

    6 жыл бұрын

    還有老身、本人/大爺/小姐、老子⋯⋯

  • @guyvershofukamachi

    @guyvershofukamachi

    6 жыл бұрын

    草民

  • @Ken-S

    @Ken-S

    6 жыл бұрын

    哥,小弟,姐,小妹

  • @poyenlin1713
    @poyenlin17136 жыл бұрын

    請問英雄學院,峰田用的''おいら''呢

  • @Mingming_Studio
    @Mingming_Studio6 жыл бұрын

    我平常裝文青都會故意講ぼく wwww 如果單看動漫學第一人稱的話會很混亂,例如動漫裡有很多 ぼく娘,甚至也有明明是高中生卻用わし(例如秀吉) 喔對了,希望老師下次講女生的時候可以解釋一下ぼく娘在現實中到底存不存在,還有給人的觀感如何。這點我一直很想知道!

Келесі