How I learned to speak DUTCH (it took years)

In this video I give you a breakdown year-by-year as to what I was doing to progress my Dutch, along with the exact books, shows, KZread channels, and podcasts that helped me the most.
// LINKS
🔗 Learn Dutch with Niels ‪@LearnDutchwithNiels‬
🔗 Learn Dutch with Kim ‪@learndutchwithkim‬
🔗 Zeg het in het Nederlands podcast
dutchidiom.com/zeg-het-in-het...
🔗 Bart de Pau's Dutch Grammar 2
www.learndutch.org/dutch-gram...
🔗 Bart de Pau's Dutch Grammar 3
www.learndutch.org/dutch-gram...
🔗 Memrise app
www.memrise.com/
🔗 italki
www.italki.com/
🔗 DeepL
www.deepl.com/translator
// TABLE OF CONTENTS
00:00 How I learned to speak Dutch
01:18 Year 1 (2020)
16:44 Year 2 (2021)
24:35 Year 3 (2022)
28:29 Year 4 (2023)
// ABOUT ME
Hi, I'm Danielle 🇨🇦 and I learned how to speak Dutch while living in the Netherlands for the last 4 years. I like to share my knowledge, tips & tricks, and best resources so you can be on your way to mastering the Dutch language! For more, check out diydutch.com.

Пікірлер: 39

  • @buncharted
    @bunchartedАй бұрын

    dank je wel voor dit filmpje! we've been learning dutch for about a year and we're currently A2 level. this was *extremely* reassuring (we feel like we're struggling more than we should be, specifically with speaking) and this gave us a bunch of new resources to check out as well. thank you again!

  • @diydutchcom

    @diydutchcom

    Ай бұрын

    So glad you found it useful. I know this struggle so well and can totally relate when I was a year (even two) in. You guys got this!

  • @jpdj2715

    @jpdj2715

    25 күн бұрын

    @@diydutchcom - having followed that arted bunch a bit, I feel they need to set a hard priority. If they really want to be fluent in Dutch. If they want to get to the point where Dutch people would no longer accidentally or incidentally respond in English. This applies IMO to all English language natives that want to learn Dutch. (1) Prosody (2) Rules of Dutch phonetic spelling and reading Together with (1) learn to pronounce the consonants and vowels that your native language doesn't have. This can be hard and you may want to find a speech tutor (Dutch: logopedist), preferably one that taught deaf people how to speak. This seems silly but the sounds of our language and the melody of sentences we already learn before birth. A Dutch professor researched this. In a radio interview he played a recording of crying babies and asked the panel in the studio to guess which baby was French and which was German - unanimously correct. The problem with speaking new sounds as adults is that you have not learnt to hear them and by going through the training of how to actually say them you will pick up the hearing in the process. Note that hearing is the conscious result of listening. Hearing is the result of learning. As to phonetics, I can only say when you walk the streets in Dutch town Haarlem and say Harlem all the time, then you 're asking for an English response the moment you hesitate in your Dutch language conversation. The point here is that it is OK to make mistakes - that's part of learning. The point is that you need tactics to claim space in which to make mistakes. The point here is to remove clues for the Dutch people to switch to English all the time. If we were allowed to carry guns in the NL then that would be an option. Hold Dutch people at gunpoint threatening them that you'll pull the trigger when they speak English to you. The Dutch have to feel so lucky weapons are forbidden because they couldn't keep their mouths shut. When capable of that, without accent, tell the Dutch that you are Finnish or choose another country with a completely unrelated to Dutch and English language and add that you're not good at English - but not one that has been imported a lot by immigrants with a serious chance they start talking that to you.

  • @jospieters5214
    @jospieters521428 күн бұрын

    Ik heb bewondering voor je. Vandaag heb ik voor het eerst je filmpjes gevonden en direct allemaal bekeken. Niet alleen spreek je prachtig Nederlands, als docent bewonder ik ook je manier van leren, je toewijding en je volharding. Er (het lastigste woord in het Nederlands!) gaat een wilskracht vanuit die ik iedereen gun. Wat overtuiging al niet vermag! Je bent een aanwinst voor ons landje en natuurlijk heb ik me geabonneerd.

  • @ytwatch
    @ytwatch19 күн бұрын

    De volgende KZread video graag helemaal in het Nederlands. Het lijkt me leuk om je een hele video lang in het Nederlands te horen praten. Je uitspraak is trouwens perfect en ik heb groot respect voor de effort en tijd die je hebt gestoken in het lange leerproces!

  • @VictoriaMock-vj8dl
    @VictoriaMock-vj8dl21 күн бұрын

    Thank you for starting this channel! It's honestly been overwhelming to try to learn Dutch (especially without taking classes). I have a Dutch speaking partner but as you said it's so easy to go back to English. I'm definitely going to use your suggestions and you've given me motivation to keep going! I understand 75% of conversations and can speak a bit but I'm still not able to express myself so well! Can't wait to see my Dutch improve! Great job!

  • @james-yo4bm
    @james-yo4bmАй бұрын

    thank you, this video is very helpful

  • @shadowww38
    @shadowww3828 күн бұрын

    ik denk persoonlijk dat je juist wel de 'oudere' woorden moet leren. Als je weet dat tegenwoordig het steeds meer voorkomt dat mensen bepaalde woorden niet meer weten. De woordenschat wordt steeds kleiner. Mensen kunnen zich niet meer goed uitdrukken. (omdat men geen grote woordenschat heeft)

  • @B0K1T0

    @B0K1T0

    27 күн бұрын

    Goed punt, ik denk dat dat ook kan helpen om een taal beter te begrijpen. Het hangt er wel een beetje vanaf welke woorden en in welke context. Ietwat archaïsch taalgebruik door wat mensen die bijv. wat ouder en/of "gedistingeerder" zijn kan ik me het nut van bedenken, bijvoorbeeld als je bepaalde boeken leest of mensen met dergelijke woorden hoort spreken in het openbaar of op een opname. Maar vooroorlogs taalgebruik met zaken als naamvallen en spelling die we inmiddels anders doen (dubbele klinkers, woorden die eindigen op "-sch", etc.) is wellicht iets minder interessant - al kom ik dat nu weer veel tegen in een oud, doch nog veelgebruikte boekenreeks om piano te leren (denk aan frasen als "het verplaatsen der vingers" 🧐). Maar in zijn algemeenheid kan het zeker nuttig zijn om je niet te beperken tot wat er "op straat" wordt gesproken, maar bijvoorbeeld ook te wennen aan formele of juridische stijl van communicatie, of die typische woorden waar (jonge) kinderen aan gewend zijn ("centjes", "grote mensen") maar naar volwassenen toe een wenkbrauw zouden doen fronzen (tenzij als stijlfiguur bedoeld). En inderdaad om je woordenschat te verrijken in het algemeen.

  • @rexdeveraux

    @rexdeveraux

    26 күн бұрын

    Ik ben Spaans (ik woonde in NL) en dat gebeurt ook in Spanje, voornamelijk ter invloed van het Engels en de spreiding van onjuist taalgebruik (als moedertaal) via social media. Daarnaast, de invloed van een laagwaardige Amerikaans Spaans is ook sterk.

  • @ON-YT
    @ON-YTАй бұрын

    POV: you fell into the Not Just Bikes urbanist rabbit hole and now want to move to The Netherlands from Canada Seriously Jason needs to be hired by the dutch government. I never felt the need to move out of Vancouver as we are quite urbanist and progressive with Skytrain TOD and Stanley Park sea wall, but here I am. Thanks for the resource!

  • @diydutchcom

    @diydutchcom

    Ай бұрын

    Hahaha I’ve been there. Love that channel!

  • @Blueberryminty
    @Blueberryminty26 күн бұрын

    Interesting to see the route the other way around. I don't even know anymore how I picked up english. I've got a basic course at school, but that didn't really help. Because of my autitory processing issues I also barely learn anything from songs and movies (it was also a problem when I learned my mother language ;) so much things became so much clearer for me when I finally could read). My knowledge of english started to grow mostly because of the written english on the internet, in the beginning the content on the internet was almost exclusively in english (or rather the content that you could find in dutch wasn't that great). So that really kickstarted it. I went from barely able to understand the basics, to more then an average native speaker, in six months (my english got to an academic level; which was very helpful as at university you were expected to just read text in their original language if they were either english, german or french; my german and french were not that great so it took much more time to get through those texts. ) Now I've been learning chinese (mandarin) for a couple of years and I've noticed that it's again mostly the reading that helps me. to generalize beyond the reading: it's comprehensible input that makes the difference.

  • @JeDutchy
    @JeDutchy27 күн бұрын

    I think for A1-B1 my slow dutch podcast would've also been helpful :) In case you want to check it out, please let me know what you think

  • @user-no3rg4ot2h

    @user-no3rg4ot2h

    25 күн бұрын

    Yes please

  • @joostvm4350
    @joostvm435022 күн бұрын

    Wow! Netjes hoor, super goed 😮👍👌💪 Leuk kanaal met leuke content. Vind het altijd interessant om te zien hoe buitenlanders Nederlands leren. Suc6 en ‘keep it coming’.

  • @CulusMagnus
    @CulusMagnusАй бұрын

    Ik ben Nederlands en normaal leer ik (natuurlijk) andere talen. Maar het is erg leuk om te horen wat jouw ervaring was. Ik kan me voorstellen dat scheidbare werkwoorden erg naar kunnen zijn 😂

  • @diydutchcom

    @diydutchcom

    Ай бұрын

    Scheidbare werkwoorden en bijzin woordvolgorde… Verschrikkelijk 😂

  • @reneolthof6811
    @reneolthof6811Ай бұрын

    Een indrukwekkende opsomming van al je activiteiten op het gebied van taal en taalverwerving. In Nederland is dat proces net iets anders dan elders, omdat de switch naar Engels bijna altijd aanwezig is. Dat is comfortabel, maar helpt niet bij het leren van de taal. Mijn tip is en blijft: praten, praten, praten. Practice makes perfect!

  • @douglasmendes6934
    @douglasmendes693418 күн бұрын

    The main misunderstand people do is try to speak without understanding the language. In my journey Learning English I understood that you need to understand really well in order to speak, so that video showed us even when you have q partner who speaks in your target language, your path can be easier, but it won’t be too much easy, despite that you need to work hard to achieve the fluency.

  • @Jack-mn5bu
    @Jack-mn5buАй бұрын

    Hi I appreciate your kind knowledge and experience sharing. I think it gives quite a comprehensive study approach. And I would be so grateful if you could share ready-made flashcard sets your course provided you if it is possible. That d be very helpful. Thanks in advance.

  • @diydutchcom

    @diydutchcom

    Ай бұрын

    Send me an e-mail at info@diydutch.com and I can help you out ;)

  • @NorCalMom

    @NorCalMom

    Ай бұрын

    What a great list of resources, thank you! I found Pimsleur to be fantastic at learning useful phrases. Unfortunately, there is only one level available in Dutch. I went through both German and French to level 5 and was able to converse in all shops, have basic conversations, etc for a month in Germany and France with no issues. It really boosted my confidence getting out there and making an effort to speak the language. What Pimsleur lacks though is seeing the written language so it’s just a good supplement for conversation learning.

  • @dziewczynazmezozoiku
    @dziewczynazmezozoiku28 күн бұрын

    Dutch pronunciation is challenging to me

  • @boink800
    @boink80016 күн бұрын

    What should one do when one makes the effort to speak Dutch ... but they just speak English back to you. Any comments here? For many, that really kills the motivation since speaking can be the most difficult part of learning a language.

  • @diydutchcom

    @diydutchcom

    16 күн бұрын

    In my experience, this is unavoidable given how well Dutch people speak English (in general). So don’t worry, it happens to everyone. I think you may have to be a bit more intentional to get good quality speaking practice - so finding a native speaker willing to practice with you (on italki for example), or using the Taalcafé at your local library. I got the best results from taking conversation practice lessons for a couple months (once a week for 30 minutes) when I was around intermediate level. In the meantime, start thinking and speaking to yourself in Dutch. Narrate your daily activities in Dutch. You’ll learn a lot of important vocabulary this way, and feel more comfortable speaking over time.

  • @MM-ih4rj
    @MM-ih4rj24 күн бұрын

    Im super curious about your view on Dutch cabaret as a non-native. Esp. Daniel Arends can be a bit rough or rude perhaps?

  • @Harry-ko5zp
    @Harry-ko5zp26 күн бұрын

    Goedemorgen . Goed geslapen😴?

  • @ronaldderooij1774
    @ronaldderooij1774Ай бұрын

    I think you underestimate yourself on Linkedin. I cannot assess your abilities in Dutch but Full professional proficiency would be my guess.

  • @ronaldderooij1774
    @ronaldderooij1774Ай бұрын

    One of the great myths in linguistics is that children learn a language faster. They don't. Although children are fully immersed in their mother language all day, they only learn to speak it properly in 6 to 12 years. Adults can do better, as you see this lady do in another video. What makes it difficult for adults is that they have so many other things to attend to in life. So, it is all about committment. Fun fact: Dutch is one of the most difficult languages in the world to learn, so Dutch children take the longest to learn it properly.

  • @frankfris3513

    @frankfris3513

    26 күн бұрын

    Klopt.. en kinderen leren het wel sneller. Vooral omdat hun woordenschat veel kleiner is.