Danke, danke Hermann, wo auch immer du jetzt weilst. Du warst ein Gechenk für die Welt und bist es immer noch. Sei glücklich...
@XXXYopeDXXX5 жыл бұрын
Fremd bin ich eingezogen, fremd zieh ich wieder aus, der Mai war mir gewogen, mit manchem Blumenstrauß. Das Mädchen sprach von Liebe, die Mutter gar von Eh', das Mädchen sprach von Liebe, die Mutter gar von Eh'. Nun ist die Welt so trübe, der Weg gehüllt in Schnee, nun ist die Welt so trübe, der Weg gehüllt in Schnee. Ich kann zu meiner Reise nicht wählen mit der Zeit. Muß selbst den Weg mir weisen dieser Dunkelheit. Es zieht ein Mondenschatten als mein Gefährte mit Es zieht ein Mondenschatten als mein Gefährte mit Und auf den weißen Matten such ich des Wildes Tritt, und auf den weißen Matten suh ich des Wildes Tritt. Was soll ich länger weilen, dass man mich trieb' hinaus, lass irre Hunde heulen vor ihres Herren Haus. Die Liebe liebt das Wandern, Gott hat sie so gemacht Von Einen zu dem Andern, Gott hat sie so gemacht. Die Liebe liebt das Wandern, Gott hat sie so gemacht Von Einen zu dem Andern, Gott hat sie so gemacht. Will dich im Traum nicht stören, wär schad um deine Ruh sollst meinen Tritt nicht hören, sacht, sacht die Türe zu. Schreib im Vorüber gehen ans Tor dir gute Nacht, damit du mögest sehen, an dich hab ich gedacht. Schreib im Vorübergehen ans Tor dir: gute Nacht, damit du mögest sehen, an dich hab ich gedacht, an dich hab ich gedacht.
@EmmaWatsonStar12 жыл бұрын
What is so great about his voice, in my opinion, is that it can be recognised immediately; he has a unique sound, I don't know what it is...absolutely wonderful.
@Tenortalker
6 жыл бұрын
I agree. Hermann Prey's artistry was discreet. He sang with simplicity, from his soul and with no affectation or exaggeration. His timbre was just exceptional.
@aetion
4 жыл бұрын
+Tenortalker Precisely!
@jannybloemers9508
Жыл бұрын
Sehr gute video.herzlich dank.janny.die niederlande.
@gerdawendl38425 жыл бұрын
Mit Abstand die beste Winterreise! Hermann Prey singt sie perfekt! Danke fürs Einstellen!
@giampierogrosso47342 жыл бұрын
The best ever! Hermann Prey is pure genius and talent
@monikakramer4823
10 ай бұрын
Leider liebt diese schöne Stimme nicht mehr.😢
@100Singers14 жыл бұрын
Perhaps the most beautiful Baritone-voice of the last 50 years. Mr. Prey was excellent as a Liedersinger - his rendition of "Die schöne Müllerin" with Leonard Hokanson is a masterpiece of subtly singing. And in his book "Premierenfieber" he gave a worth reading essay about "Winterreise".
@jayems3329 жыл бұрын
So gentle. Wonderful.
@prodesica15 жыл бұрын
Per completezza aggiungo che il pianista è Helmut Deutsch, uno dei massimi specialisti del repertorio liederistico. Grandissimo Hermann Prey!!!
@tenorschofield3 ай бұрын
MARVELOUS HERMANN PREY🙏🕊️🎶
@chriswhere14 жыл бұрын
Wonderful wonderful singing.
@user-df3zx8vr6c Жыл бұрын
幼き頃、レコードで何度彼の《冬の旅》を聴いたことでしょう。
@mozartiikodesu14 жыл бұрын
Appreciate the simple interpretations of this great song.
@mozartiikodesu
3 жыл бұрын
@Cornelia In a sense, DFD is evaluated as a perfect performance. It is to create a world associated with the intent of the score. The important thing is that most vocalists try to have a loud and outstanding voice Voice volume and income are proportional, but musicality and voice volume are not.
@johannest958 жыл бұрын
It would be fair to also name the pianist, since he is contributing the other half, next to vocals! I guess this might be Helmut Deutsch
Prey great as ever and as a nice bonus one can pracitce one's Italian ...
@odilebams9 ай бұрын
Lyrics : 1. Gute Nacht Fremd bin ich eingezogen, Fremd zieh’ ich wieder aus. Der Mai war mir gewogen Mit manchem Blumenstrauß. Das Mädchen sprach von Liebe, Die Mutter gar von Eh’, - Nun ist die Welt so trübe, Der Weg gehüllt in Schnee. Ich kann zu meiner Reisen Nicht wählen mit der Zeit, Muß selbst den Weg mir weisen In dieser Dunkelheit. Es zieht ein Mondenschatten Als mein Gefährte mit, Und auf den weißen Matten Such’ ich des Wildes Tritt. Was soll ich länger weilen, Daß man mich trieb hinaus ? Laß irre Hunde heulen Vor ihres Herren Haus; Die Liebe liebt das Wandern - Gott hat sie so gemacht - Von einem zu dem andern. Fein Liebchen, gute Nacht ! Will dich im Traum nicht stören, Wär schad’ um deine Ruh’. Sollst meinen Tritt nicht hören - Sacht, sacht die Türe zu ! Schreib im Vorübergehen Ans Tor dir: Gute Nacht, Damit du mögest sehen, An dich hab’ ich gedacht. Winterreise 2. Die Wetterfahne 1. Bonne nuit Étranger je suis arrivé, Étranger je repars. Le mois de mai m’avait bercé De maint bouquet de fleurs. La jeune fille parlait d’amour, La mère, même de mariage, Aujourd’hui le monde est si gris, Le chemin recouvert de neige. De mon départ en voyage Je ne peux choisir le moment, Je dois moi-même trouver le chemin En cette obscurité. Une ombre lunaire me suit Comme mon compagnon, Et sur le blanc manteau Je cherche les traces d’animaux. Pourquoi devrais-je attendre encore Que l’on me mette dehors ? Laissez les chiens fous hurler Devant la maison de leurs maîtres ; L’amour aime à cheminer - Dieu l’a ainsi fait - De l’un à l’autre. Douce bien-aimée, bonne nuit ! En tes rêves je ne te dérangerai point, Ce serait dommage, en ton repos, Tu ne devrais pas entendre mes pas, Doucement, doucement, les portes sont fermées ! En passant, j’écris seulement Bonne nuit sur le portail, Pour que tu puisses voir Que j’ai pensé à toi.
Does anyone know when this was recorded by the way? :)
@maxremmelts6376 жыл бұрын
Mooi
@MasterBroki13 жыл бұрын
how old is the recording? Prey looks older than when he did le nozze di figaro
@TheLuminitaSoare3 жыл бұрын
Străin am fost pe lume Spre străini, plec din nou Plin de flori in tumult-mai E anotimpul meu. Fata voia iubire Mama-sa măritiș Iară-mi devine lumea Un nor aspru si trist. Troienind prin zăpadă Ma pregătesc, pe-ascuns Sa fug din nou, departe Caci așa mi-a fost scris, O umbra a lunii lasă Argintii urme-n noapte Pe covorașe albe Si moi ca de mătase. Ce mai aștept de-acuma? Sa fiu iar alungat? Las așa latre câinii La hanu-întunecat. Iubirea pleacă iară Așa vrea Dumnezeu Eu plec din nou, departe Somn lin, odorul meu Nu vreau ca sa te tulburi In vis, ca sa nu suferi Sa nu-mi mai auzi pașii Când plec si închid ușa. Iți scriu câteva rânduri Pe ușă…visuri line Sa știi mâine, iubito Ca m-am gândit la tine!
@TEDGENHAN10 жыл бұрын
The Reichssender Berlin in 1944 recorded the Hans Hotter miracle which is setting the standard after 70 years...in my opinion DFD's best performances are those from the first years with billing and klust, even if Hotter is sublime...you must also consider Souzay's version with Baldwin, which is in my opinion more penetrating and insightful than all the other versions excepting Hotter's.
@francesca756414 жыл бұрын
@jeanmolin55 Grazie Jean ...
@timmiller19543 жыл бұрын
What year was this from?
@xxxyyy2620
2 жыл бұрын
This was in 1984.
@minimitmit12 жыл бұрын
great interpretation. anyway i prefer hans hotter's.
@AuntAgatha0fullmoon11 жыл бұрын
Definitely a worthy interpretation by a great baritone but the two best are by Dietrich Fischer-Dieskau and by Peter Schreier. Fischer-Dieskau is definitely the all time mast of the lied and the greatest baritone of the 20th century!!!!! Sone even consider his the greatest singer of the recording age!!
@francesconapoleoni93776 жыл бұрын
Nobile
@suzannederringer16073 жыл бұрын
Beautifully sung but without expression. There's no anger here - or frustration - or surprise - or despair. Prey was a good Singer with a beautiful tone but not an Interpreter. The meaning of the Poem is irrelevant to him.
Пікірлер: 43
Danke, danke Hermann, wo auch immer du jetzt weilst. Du warst ein Gechenk für die Welt und bist es immer noch. Sei glücklich...
Fremd bin ich eingezogen, fremd zieh ich wieder aus, der Mai war mir gewogen, mit manchem Blumenstrauß. Das Mädchen sprach von Liebe, die Mutter gar von Eh', das Mädchen sprach von Liebe, die Mutter gar von Eh'. Nun ist die Welt so trübe, der Weg gehüllt in Schnee, nun ist die Welt so trübe, der Weg gehüllt in Schnee. Ich kann zu meiner Reise nicht wählen mit der Zeit. Muß selbst den Weg mir weisen dieser Dunkelheit. Es zieht ein Mondenschatten als mein Gefährte mit Es zieht ein Mondenschatten als mein Gefährte mit Und auf den weißen Matten such ich des Wildes Tritt, und auf den weißen Matten suh ich des Wildes Tritt. Was soll ich länger weilen, dass man mich trieb' hinaus, lass irre Hunde heulen vor ihres Herren Haus. Die Liebe liebt das Wandern, Gott hat sie so gemacht Von Einen zu dem Andern, Gott hat sie so gemacht. Die Liebe liebt das Wandern, Gott hat sie so gemacht Von Einen zu dem Andern, Gott hat sie so gemacht. Will dich im Traum nicht stören, wär schad um deine Ruh sollst meinen Tritt nicht hören, sacht, sacht die Türe zu. Schreib im Vorüber gehen ans Tor dir gute Nacht, damit du mögest sehen, an dich hab ich gedacht. Schreib im Vorübergehen ans Tor dir: gute Nacht, damit du mögest sehen, an dich hab ich gedacht, an dich hab ich gedacht.
What is so great about his voice, in my opinion, is that it can be recognised immediately; he has a unique sound, I don't know what it is...absolutely wonderful.
@Tenortalker
6 жыл бұрын
I agree. Hermann Prey's artistry was discreet. He sang with simplicity, from his soul and with no affectation or exaggeration. His timbre was just exceptional.
@aetion
4 жыл бұрын
+Tenortalker Precisely!
@jannybloemers9508
Жыл бұрын
Sehr gute video.herzlich dank.janny.die niederlande.
Mit Abstand die beste Winterreise! Hermann Prey singt sie perfekt! Danke fürs Einstellen!
The best ever! Hermann Prey is pure genius and talent
@monikakramer4823
10 ай бұрын
Leider liebt diese schöne Stimme nicht mehr.😢
Perhaps the most beautiful Baritone-voice of the last 50 years. Mr. Prey was excellent as a Liedersinger - his rendition of "Die schöne Müllerin" with Leonard Hokanson is a masterpiece of subtly singing. And in his book "Premierenfieber" he gave a worth reading essay about "Winterreise".
So gentle. Wonderful.
Per completezza aggiungo che il pianista è Helmut Deutsch, uno dei massimi specialisti del repertorio liederistico. Grandissimo Hermann Prey!!!
MARVELOUS HERMANN PREY🙏🕊️🎶
Wonderful wonderful singing.
幼き頃、レコードで何度彼の《冬の旅》を聴いたことでしょう。
Appreciate the simple interpretations of this great song.
@mozartiikodesu
3 жыл бұрын
@Cornelia In a sense, DFD is evaluated as a perfect performance. It is to create a world associated with the intent of the score. The important thing is that most vocalists try to have a loud and outstanding voice Voice volume and income are proportional, but musicality and voice volume are not.
It would be fair to also name the pianist, since he is contributing the other half, next to vocals! I guess this might be Helmut Deutsch
So sensitive and nobile performance!
Magnifique Monsieur Prey, par delà les cieux ...
癒しの歌声にうっとりします…💕
@user-ow9ri5xy5n
5 жыл бұрын
かなりキザでした。
@phantom7660
5 жыл бұрын
@@user-ow9ri5xy5n キザすぎるとアレだけど、このくらい何ともないわ( *´艸`)やっぱり素敵な歌声だわぁ…(*ฅ́˘ฅ̀*)♡
Prey great as ever and as a nice bonus one can pracitce one's Italian ...
Lyrics : 1. Gute Nacht Fremd bin ich eingezogen, Fremd zieh’ ich wieder aus. Der Mai war mir gewogen Mit manchem Blumenstrauß. Das Mädchen sprach von Liebe, Die Mutter gar von Eh’, - Nun ist die Welt so trübe, Der Weg gehüllt in Schnee. Ich kann zu meiner Reisen Nicht wählen mit der Zeit, Muß selbst den Weg mir weisen In dieser Dunkelheit. Es zieht ein Mondenschatten Als mein Gefährte mit, Und auf den weißen Matten Such’ ich des Wildes Tritt. Was soll ich länger weilen, Daß man mich trieb hinaus ? Laß irre Hunde heulen Vor ihres Herren Haus; Die Liebe liebt das Wandern - Gott hat sie so gemacht - Von einem zu dem andern. Fein Liebchen, gute Nacht ! Will dich im Traum nicht stören, Wär schad’ um deine Ruh’. Sollst meinen Tritt nicht hören - Sacht, sacht die Türe zu ! Schreib im Vorübergehen Ans Tor dir: Gute Nacht, Damit du mögest sehen, An dich hab’ ich gedacht. Winterreise 2. Die Wetterfahne 1. Bonne nuit Étranger je suis arrivé, Étranger je repars. Le mois de mai m’avait bercé De maint bouquet de fleurs. La jeune fille parlait d’amour, La mère, même de mariage, Aujourd’hui le monde est si gris, Le chemin recouvert de neige. De mon départ en voyage Je ne peux choisir le moment, Je dois moi-même trouver le chemin En cette obscurité. Une ombre lunaire me suit Comme mon compagnon, Et sur le blanc manteau Je cherche les traces d’animaux. Pourquoi devrais-je attendre encore Que l’on me mette dehors ? Laissez les chiens fous hurler Devant la maison de leurs maîtres ; L’amour aime à cheminer - Dieu l’a ainsi fait - De l’un à l’autre. Douce bien-aimée, bonne nuit ! En tes rêves je ne te dérangerai point, Ce serait dommage, en ton repos, Tu ne devrais pas entendre mes pas, Doucement, doucement, les portes sont fermées ! En passant, j’écris seulement Bonne nuit sur le portail, Pour que tu puisses voir Que j’ai pensé à toi.
冬の旅はフィシャーディースカウが定番だったけど私はヘルマンプライの方が聴きやすくてお気に入りだったことを憶えている。
@user-lq4wp4tn1b
2 ай бұрын
自分もヘルマン・プライの方が落ち着いた感じで好感が持てます。
Preys Timbre ist unverwechselbar.
@gerdawendl3842
6 жыл бұрын
So ist es! Wunderschön!
Beautiful! Do You know when was this recorded?
Does anyone know when this was recorded by the way? :)
Mooi
how old is the recording? Prey looks older than when he did le nozze di figaro
Străin am fost pe lume Spre străini, plec din nou Plin de flori in tumult-mai E anotimpul meu. Fata voia iubire Mama-sa măritiș Iară-mi devine lumea Un nor aspru si trist. Troienind prin zăpadă Ma pregătesc, pe-ascuns Sa fug din nou, departe Caci așa mi-a fost scris, O umbra a lunii lasă Argintii urme-n noapte Pe covorașe albe Si moi ca de mătase. Ce mai aștept de-acuma? Sa fiu iar alungat? Las așa latre câinii La hanu-întunecat. Iubirea pleacă iară Așa vrea Dumnezeu Eu plec din nou, departe Somn lin, odorul meu Nu vreau ca sa te tulburi In vis, ca sa nu suferi Sa nu-mi mai auzi pașii Când plec si închid ușa. Iți scriu câteva rânduri Pe ușă…visuri line Sa știi mâine, iubito Ca m-am gândit la tine!
The Reichssender Berlin in 1944 recorded the Hans Hotter miracle which is setting the standard after 70 years...in my opinion DFD's best performances are those from the first years with billing and klust, even if Hotter is sublime...you must also consider Souzay's version with Baldwin, which is in my opinion more penetrating and insightful than all the other versions excepting Hotter's.
@jeanmolin55 Grazie Jean ...
What year was this from?
@xxxyyy2620
2 жыл бұрын
This was in 1984.
great interpretation. anyway i prefer hans hotter's.
Definitely a worthy interpretation by a great baritone but the two best are by Dietrich Fischer-Dieskau and by Peter Schreier. Fischer-Dieskau is definitely the all time mast of the lied and the greatest baritone of the 20th century!!!!! Sone even consider his the greatest singer of the recording age!!
Nobile
Beautifully sung but without expression. There's no anger here - or frustration - or surprise - or despair. Prey was a good Singer with a beautiful tone but not an Interpreter. The meaning of the Poem is irrelevant to him.