한국어와 똑닮은 언어를 가진 나라의 정체?

Ойын-сауық

안녕하세요!
오늘은 투르크메니스탄에서 온 에밀리가
`한국어`와 `투르크멘어`의 공통점에 대해 이야기했는데요!
지금 확인해주세요!
-----
00:00 하이라이트
00:14 투르크멘어?
01:48 투르크멘어와 한국어는 닮았다?
03:59 외국인이 느끼는 한국어의 특징?
-----
영상이 즐거우셨다면 좋아요와 구독하기 버튼을 꾸~욱 눌러주세요 :)
출연 및 제휴 문의 : clabreact@gmail.com
#한국어 #한국어와같은언어 #투르크메니스탄 #외국인반응 #한국은행외국반응 #중앙아시아 #중앙아시아여대생 #한국문화
------------------------------
Swing by Peyruis / peyruis
Creative Commons - Attribution 3.0 Unported - CC BY 3.0
Free Download / Stream: bit.ly/2Ca0gai
Music promoted by Audio Library
• Swing - Peyruis
------------------------------

Пікірлер: 2 400

  • @blueangela87
    @blueangela87 Жыл бұрын

    이 분이 진짜 대단하신 게 뭐냐면 전반적 어휘, 문법, 발음도 굉장히 바른 편인데 거기에 "발음은 인제... 뭐, 보면" "이렇게 약간" "그냥, 그냥 이렇게" 처럼 교과서에 없는 자연스러운 추임새가 섞여서 한국어 원어민에 굉장히 근접하게 말씀하신다는 점임.

  • @2023MooHyeon

    @2023MooHyeon

    7 ай бұрын

    우리도 영어 배우다 보면, word softner 사용하면 영어 잘 해보입니다. 뚝뚝 끊기지 않고..

  • @user-me4ry7ly2c

    @user-me4ry7ly2c

    4 ай бұрын

    영어도 똑같은 표현 있어요

  • @우럭회죠아

    @우럭회죠아

    4 ай бұрын

    하나도 안 대단함.

  • @BouncyballHacker

    @BouncyballHacker

    3 ай бұрын

    ​@@우럭회죠아어쩌라고

  • @user-nv2cx6eh4v

    @user-nv2cx6eh4v

    2 ай бұрын

    요즘은 지들이 뭐 좀 아는것마냥 ㅇㅇㅇ 대단한게 ㅇㅇㅇ라는거누대단함 말투 개많이쓰네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @user-fj2wm6ii6h
    @user-fj2wm6ii6h2 жыл бұрын

    영상을 잘 보았습니다. 에밀리양에게는 한국어가 높낮이 없는 평탄한 언어로 들리나 보네요. 실은 제가 미국에 있을 때 현지인에게 같은 이야기를 들었습니다. 영어 사용자가 한국인들끼리 대화하는 것을 멀리서 들으면 높낮이 없이 매우 단조롭게 들린다고 하더라고요. 실제로 경상방언과 제주방언을 제외하고는 한국어에 성조가 없다고 합니다. 외국인들에게는 한국어가 그렇게 조용한 언어로 들린다니 흥미롭습니다.

  • @lagrima8806

    @lagrima8806

    2 жыл бұрын

    한국어는 악센트가 없는. 언어로 유명하지요. 딱딱하고. 특유의 악센트가 없는. 성조가 없는. 영어도 악센트가 있지요. 그 악센트를 구사하지 못한다면. 그 언어를 잘한다는 소릴를 못 듣지요.

  • @TheKoreanarcher00

    @TheKoreanarcher00

    2 жыл бұрын

    한국어에 성조있습니다.

  • @user-fp9su8yg5i

    @user-fp9su8yg5i

    2 жыл бұрын

    @@user-xr8je3lx5x 일부지만 실제로 있어요 부산 사투리 에서 e 2 다르게 구분 되는거 보면

  • @user-mk8ht7lp2v

    @user-mk8ht7lp2v

    2 жыл бұрын

    함경도 사투리도 있습니다

  • @TheKoreanarcher00

    @TheKoreanarcher00

    2 жыл бұрын

    @@user-xr8je3lx5x 뭔개소리에요? 제가 중국어 배우면서 한국어에도 성조 있다는걸 느꼈고 어떤 한국인이 한국어에 성조없다고 얘기하니까 대만애들이 단체로 화내면서 '있어요' 이러덥디다. 부산사투리하고 서울말의 차이가 저어디 영어하고 아랍어의 차이입니까? 같은 말이고 단지 사투리일뿐입니다. 저도 연구하고 연구끝에 경상도 함경도에만 성조가 존재하는게 아니라 한국말 전체에 성조가 남아있다는 사실을 알아냈습니다. 예를들어 안중근'의사' 가 수술할 '의사'가 있느냐고 내과 '의사'가 물었다. 에서 '의사'를 한번씩 말해보며 그 차이점을 연구 해 보기 바라며 한때 세계의 '패권'은 원나라가 쥐었다. 하지만 지금에와서 승자와 '패자'는 누구인가? -에서 두'패'가 어떤 차이가 나는지 연구해 보시길 바라며 '동지' 동이족' '동작' '동일' '동상' '동몽' '동네' 의 동 冬 東 動 同 凍 童 이런것도 다 하나씩 한자를 공부하면서 연구해 보시길 바랍니다. 조선시대 나온 사전을 보면 같은 음(音)도 성조로 나누었는데 성조없는 조선말에 굳이 왜 그런 작업을 하셨었을까요??? 중국어를 배워 본 결과 완전하게 똑같지는 않지만 보통화와 한국어의 성조가 대략같다는걸 깨달았습니다.

  • @samuelless
    @samuelless2 жыл бұрын

    저도 투르크족 나라 키르기스스탄 사람이어서 한국어 배우기 쉬웠던 것 같아요. 한국어 문법과 키르기즈어 문법은 비슷한 점이 많고 비슷한 단어도 있어요! 매번 신기하면서도 반가워하고 한국어를 재밌게 배울 수 있었던 것 같아요! "먹어본다" 도 거의 똑같아요: 먹다 - жеш (제시) 보다 - көрүү (코루) 먹어본다 - жеп көрүү (제프 코루) 어른들이 초록색을 파란색이라고 말하는 경우가 많아요 ㅎㅎ

  • @trevernoob

    @trevernoob

    2 жыл бұрын

    ㅏㅝ

  • @sfogliatine_glassate

    @sfogliatine_glassate

    2 жыл бұрын

    이건 일본어도 똑같죠 먹다 たべる(타베루) 보다 みる(미루) 먹어보다 たべてみる(타베테미루)

  • @matthewsong3180

    @matthewsong3180

    2 жыл бұрын

    초록색 파란색으로 말하는 게 똑같다니 ㅋㅋ !! 한국 만 그런 줄 알았어요 ㅋㅋ

  • @samuelless

    @samuelless

    2 жыл бұрын

    @@matthewsong3180 그러게요 ㅎㅎ 저도 알고나서 많이 놀랐어요!

  • @amirhanabatamurmahkto9373

    @amirhanabatamurmahkto9373

    2 жыл бұрын

    모든 투르크족 왕족의 시조가 Oguz Khan 이란 사람인데 이 사람이 코리안 입니다 물론 기분나쁘게 들릴 수도 있지만 이건 사실입니다 투르크족도 원래 순혈 오리지날은 코리안과 같은 인종으로 ㅔ몽골 부근에서 시작해서 서쪽으로 이동하며 이슬람 인종과 혼혈화 됐죠 코리안도 원래 아주 고대 대홍수 시기엔 파미르 고원과 티벳 고원에서 살다가. 다시 바이칼 호와 알타이 주변 그리고 현재 몽골 그리곤 만주리아에서 살았어요 그러다가 고구려 왕국이 멸망한 후에 코구리 (코구려). 유민들이 사방으로 흩어졌는데 일부는 서쪽으로 가서 투르크족 왕조를 세웠고 일부는 타타르족이 되었죠 현재 코리안은 동남쪽으로 이주한 후손들임 Oguz Khan 은 Oguz가 Last Name인데 코리안 역사에서 가장 위대한 장군인 고구려 왕국의 “””을지 문덕 “”장군의 성씨죠 한국에선 “””을지 “”라고 표기하는데 이게 몽골이나 중앙아시아에선 “””Ulgii(울지). 또는 Olgii (올지)로 발음되죠 이 “””올지 (Olgii)””가 ==>>Ogzi ==>Oguz 로 발음이 변형된 겁니다 Oguz Khan 할아버지가 Mogol Khan 이고 이 Mogol khan 의 아버지가 “””을지 설 각간 “”이라는 코리안 고대 왕조인 코구리 (고구려)의 Prime Minister 였어요 사실상 고구려 1인자인 을지문덕 장군일겁니다 각간은 중앙아시아 발음으론 “””카한 “”입니다(칸중의 칸 =대칸) 이 Mogol Khan의 쌍둥이 형이 Tatar Khan으로 모든 타타르족 시조 할아버지고 이 사림이 한국어로 “”@연(개)자유 “””란 사람이고 한국의 고대 고구려 왕조의 위대한 지도자였던 “”””연(개)소문 “””의 할아버지였죠 이 “”을지 문덕 “”(올지 문덕 혹은 울지문덕)장군의 후손들이 고구려 멸망후 서쪽으로 이동해 투르크족 왕조들을 세운겁니다 그니깐 투르크족 왕족들과 코리안과 타타르족과 몽골은 같은 조상인 ((코구리 또는 코리 또는 고려) 코구려 에서 동서로 갈라져 나간 것이죠 그래서 언어의 뿌리가 같고 인종이 원래는 한 뿌리였었고 전통도 비숫한게 많죠 키르기스스탄 씨름을 “코로쉬 “”라고 하죠?? 타타르족은 씨름을 “”케로쉬 “”라고 할 겁니다 이 코로,케로가 코리아의 어원인 코리 (코려 ==코구려)와 말의 뿌리가 같아요 “”쉬 “”는 한국어로 씨름과 어원이 같을겁니다 코구리 (코리 ==고려=코리아) 후손들은 모두 씨름을 합니다 특히 샅바를 사용하는걸 정통으로 보고요 코리가 한국은 “”고려(코려)””라고 하고 서쪽으로 가면 쿠리 ,쿠라,코로,쾨레,콰레, ,쿠르 ,우르,우즈 ,우라,호라,호로 등 여러 발음으로 변형되죠 이 역사는 현재 한국정부도 숨겨왔고 중앙아시아 정부들도 숨길겁니다 왜냐하면 1차2차대전 승전세력인 영미프소중+유대자본 세력이 역사조작의 진짜 주체고 한국이나 중앙아시아 국가 정부나 모두 2차대전 승전세력의 영향하에 있기 때문이죠 한국 학교에선 이런 우리 코리안 조상의 역사 절대 안 가르킵니다 우리 코리안 조상이 5000년동안 코리아 반도에 살았다고 가짜 역사로 세뇌시켜 왔죠 코리안과 몽골과 카자흐스탄 키르기스스탄이 과거처럼 텡그리 를 조상으로 모시고 뭉치게 되면 China 와 러시아 영미프에 아주 큰 위협이 되죠 그래서 코리안을 둘로 쪼개놓고 China 를 키워서 이 Altai 연맹의 연결고리를 China 가 전부 막고 끊어 놨죠 쿠릴타이의 “”쿠릴”””이 바로 “”코리(코리아의)””라는 뜻이 어원임 구글검색 “””””징기스칸 고구려 발해 후손 “””””

  • @RedEye_Rei
    @RedEye_Rei2 жыл бұрын

    굉장히 지적이면서 부드럽고도 깔끔한 언어네요. 문화와 언어 이해도가 정말 좋으셔요 ^^) 그리고 이렇게 재미있고 박식하게 영상으로 알려주셔서 감사합니다!

  • @user-cz9cx7wx2x
    @user-cz9cx7wx2x2 жыл бұрын

    어쩜 저렇게 부드럽고 이쁘게 말할까❤

  • @jogak_gamgak

    @jogak_gamgak

    2 жыл бұрын

    생긴 것도 이쁘네요

  • @user-gr3id6rk6i

    @user-gr3id6rk6i

    2 жыл бұрын

    @KHY 말을 굳이 그렇게 해야합니까? 화풀이 하지 마시죠 ㅎㅎ 어디가서 스트레스 받은거 여기서 풀지 마세요~ 그거 진짜 쓰레기 짓입니다

  • @jogak_gamgak

    @jogak_gamgak

    2 жыл бұрын

    @KHY 이런게 질투라는 거죠?

  • @June_Simpson92

    @June_Simpson92

    2 жыл бұрын

    @KHY 왜그래요;

  • @user-cn5mj5bx3q

    @user-cn5mj5bx3q

    2 жыл бұрын

    @KHY 잼인가?

  • @dongsango5290
    @dongsango52902 жыл бұрын

    투르크메니스탄에서 오신 분이 한국어를 너무 잘 하시는군요. 마치 한국인이 얘기하시는 것 같습니다. 앞으로 자주 자국의 문화나 사회에 대해서 알려주시면 감사하겠습니다.

  • @user-bz7nt4fi1p

    @user-bz7nt4fi1p

    2 жыл бұрын

    @물병자리 처음 듣는 얘긴데요? 흉노족 신라왕족설하고 비슷한 것 같기도 하고...

  • @sh-ii1ly

    @sh-ii1ly

    2 жыл бұрын

    @@user-bz7nt4fi1p 문법적으로 비슷한 같은 알타이 어족이라 그래요 그리고 고구려랑 돌궐이랑 동맹국으로 교류하고 당나라에 맞서 싸웠죠

  • @KSST-111

    @KSST-111

    2 жыл бұрын

    @@sh-ii1ly 알타이어족 가설 사실상 요즘은 묻히는 추세

  • @찬스틴

    @찬스틴

    2 жыл бұрын

    @물병자리 뭔소리야 신라조상이 중국에서 왔다는 말은 들었어도 ㅋㅋ

  • @user-lp7fj4go8s

    @user-lp7fj4go8s

    2 жыл бұрын

    @@찬스틴 ㄴㄴㄴ 중국하고 아무 상관없어요 ~~ 오히려 내가 너~~~무 싫어하는 일본하고 DNA가 더 많이 비슷 하답니다 아마 백제 신라 가야계가 많이 건너간 것 아닐까싶은데 그리고 투르크메니 카쟉 우주벡 러샤 연해주 몽골 다 고조선 연방이 아니었을까싶음

  • @maruarchy
    @maruarchy2 жыл бұрын

    이쁜 에밀리 반가워요~^ 자주 봤으면 좋겠어요 ⚘️🤲

  • @user-wq4jr6lx1i
    @user-wq4jr6lx1i Жыл бұрын

    다른 외국인들이 한국에 와서 받았던 느낌을 말해라 이러면 다 비슷한데 이 분은 눈치가 빨라야한다는걸 느꼇다는걸 보면 진짜 관찰력이 좋으신 분 같다..

  • @36681947a
    @36681947a2 жыл бұрын

    와.. 목소리가 광장히 부드럽네요... 중저음의 부드러움 듣기 좋아요..

  • @skfngie574
    @skfngie5742 жыл бұрын

    언어의 높낮이를 아주 잘 캐치하는것 같네요. 한국어라도 계속 한음으로 지속되기보다 미세하게 높낮이가 있는데 그런 톤들을 아주 잘 활용하니 한국인처럼 한국말을 잘하시네요

  • @ekfkrksk3761
    @ekfkrksk37614 ай бұрын

    잘생기고 말도 잘하고..... 무엇보다 머리가 좋은 아가씨인듯 ㅎㅎㅎ

  • @gangnamkorean3054
    @gangnamkorean30542 жыл бұрын

    한국어 정말 자연스럽게 잘하시네요 발음도 정확하고 표현력도 넘넘 좋아요. 세상에… You are great!!!

  • @centurionrome8161
    @centurionrome81612 жыл бұрын

    자연스럽게 두가지 언어 이상을 습득하게된 환경과 능력이 너무 부럽다.....

  • @user-xw3py5vx9r

    @user-xw3py5vx9r

    2 жыл бұрын

    저는 한국에서 태어나신 당신이 더 부러워요

  • @centurionrome8161

    @centurionrome8161

    2 жыл бұрын

    @@latte1845 다 내 탓이오. 난 그저 두가지 이상 언어를 습득하게 된 것과 그 능력을 부럽다고 한 것이지 나라와 사람자체를 보고 부러워 하는게 아니었답니다. 영어 오랫동안 배워도 구사를 못하는 나의 현실이 보여서요. 불편하셨다면 죄송하고 노여움 푸세요. 저는 댁한테 아무 감정이 없습니다.

  • @Kokobob0987

    @Kokobob0987

    2 жыл бұрын

    @@latte1845 꼬였네 꼬였어 ㅋㅋㅋ

  • @user-ol9xw6xc1m

    @user-ol9xw6xc1m

    2 жыл бұрын

    @@latte1845 존나 웃기네 말뽄새가. 언어를 배워서 이렇게 쓰는 사람도 있구나 싶음 ㅋㅋ

  • @helios6700

    @helios6700

    2 жыл бұрын

    @@latte1845 에휴.. 해외에 살면서 3개국어 하는데 한국어 절대 안까먹어요. 당신처럼 멍청하지 않는 이상..

  • @wgbae1555
    @wgbae15552 жыл бұрын

    서로 다른 언어를 정확히 구분하니 언어천재 맞네요!

  • @mysymphony67
    @mysymphony67 Жыл бұрын

    열심히 노력한듯.., 한국어 공부많이 하신게 보입니다! 대단하네요! 👏👏👏 응원합니다!!!

  • @user-zx3fw4bp4m
    @user-zx3fw4bp4m2 жыл бұрын

    외국인으로서 에이미 씨의 한국어 능력 놀랍습니다. 한국인의 평균 언어구사력을 능가한다고 봅니다.

  • @user-kuepssuptturpssulpttup

    @user-kuepssuptturpssulpttup

    2 жыл бұрын

    에밀리씨 입니다

  • @user-zo4qg5hh6y

    @user-zo4qg5hh6y

    Жыл бұрын

    너보단 잘 하는건 알겠네

  • @w12dohc
    @w12dohc2 жыл бұрын

    에밀리씨 일년만에 영상에서 보니 훨씬 세련된 아가씨가 됐네요 한국에서의 시간이 늘 즐겁고 보람되길 기원합니다

  • @user-mi9hr7kw8g
    @user-mi9hr7kw8g2 жыл бұрын

    우와~~ 투르크매니스탄어라는 게 있다는 거 처음 알았고 어순이 비슷하다는 것이 놀랍군요! 에밀리양 잘 봤어요~~ 한국 생활 재밌게 하세요~~~

  • @Abkaijui

    @Abkaijui

    2 жыл бұрын

    전세계 언어가 sov 아니면 svo인데 이런거 갖고 언어 유사성을 따지는 건 의미가 없는 듯

  • @user-sc5iu2wm9w

    @user-sc5iu2wm9w

    Жыл бұрын

    초원길 따라 있는 중앙아시아 계통이 그렇다함.. 그래서 백번 양보해서 일본하고는 붙어먹어도 중국하고는 힘듬.

  • @user-zy8pr9sq8l
    @user-zy8pr9sq8l Жыл бұрын

    잼나게잘들었어요행복하세요

  • @Time-AB
    @Time-AB2 жыл бұрын

    똑똑하고 참 열심히 노력했네요. 최고

  • @DaddyBrownbr
    @DaddyBrownbr2 жыл бұрын

    한국어를 정말 편하게 말씀하시네요. 듣기 너무 좋습니다.

  • @3월의라이온
    @3월의라이온2 жыл бұрын

    우리나라에선 녹색 계열도 파란색으로 표현하는 단어가 많죠. 청사과, 청포도, 청겨자, 청경채, 청상추, 청개구리, 청둥오리(머리 부분이 녹색), 청자(고려청자 사진 보면 청색보단 녹색 계열에 가깝죠), 청테이프 등등 모두 녹색이지만 '푸를 청' 이라는 파란색을 뜻하는 한자어를 쓰고 있죠. 어쩌다 그리 됐는지는 몰라도 수천년의 언어 형성 과정에서 우리나라는 푸른색과 녹색을 비슷한 계열로 보고 혼용해 쓰는게 자리잡은 듯 합니다. (사실 두 색깔의 한자도 푸를 청, 푸를 록(녹)으로 기본 뜻은 같습니다) (하나 더...보통 하늘이 푸르다는 파랗다는 의미인데... 근데 푸르다는 '풀'이라는 단어에서 나온 말이니 풀의 색깔이 녹색인걸 감안하면 푸름의 어원 자체가 녹색을 뜻하는 의미였을 수도. 어쨌든 생활언어 형성 과정에서 청색과 녹색은 같은 계열(푸르다)로 표현하는 게 자리잡은 듯 합니다. 물론 청색과 녹색은 색상코드표에서 보듯 전문적으론 엄연히 다른 색이고 직관적으로도 확연히 구분지어지는 색깔이기도 하죠)

  • @aslanlee1879

    @aslanlee1879

    2 жыл бұрын

    교단에 설 생각은 없으신가요? 설명이 너무 좋습니다

  • @user-lp7fj4go8s

    @user-lp7fj4go8s

    2 жыл бұрын

    전문가적 식견입니다♡

  • @stopmessingaround-shutdown

    @stopmessingaround-shutdown

    2 жыл бұрын

    우리말은 보통 빛깔을 중심으로 분류하는 경향이라 색채보다 빛깔이 더 많이 묘사되기도 해요. 푸르뎅뎅하다, 누르스름하다, 칙칙하다, 누리끼리하다, 북한에서는 희불그스름하다(흰 빛을 띄며 불그스름한 모양)도 있습니다. 즉 색채에 대한 계열적 구별보다 빛깔에 의한 변화를 더 중시여겼는데 아마 발효 음식이 발달해서 빛깔을 따져야 해서 그렇지 않나 싶기도? 이유는 모르겠네요.

  • @soon2688

    @soon2688

    2 жыл бұрын

    선생님 재미없고 첫사랑얘기나 해주세요

  • @Amu_ton

    @Amu_ton

    2 жыл бұрын

    하암~😪 졸려..

  • @user-il7qy6fm2e
    @user-il7qy6fm2e2 жыл бұрын

    오~~~ 대단합니다. 얼굴도 넘 미인이시고~^^최고입니다.

  • @qjsrosmfqh
    @qjsrosmfqh7 ай бұрын

    언어도 천재지만 반짝이는 관찰력과 논리력이 좋은 예쁜 엘리트네요.

  • @lasttrainhome8268
    @lasttrainhome82682 жыл бұрын

    에밀리님은 일단 톤이 너무 좋아요 목소리도 좋으시고 굉장히 차분하면서도 부드럽고 앵커하셔도 될 정돕니다

  • @novanova1068
    @novanova10682 жыл бұрын

    언어에 관심이 많아서 이런 언어 비교 콘텐츠 재미있네요. 그리고 출연자 분 한국어 발음이 참 좋아요

  • @youngjunekim7823
    @youngjunekim78232 жыл бұрын

    참 매력 덩어리 아가씨다. 거기에다가 한국말도 참 이쁘게 하신다.

  • @user-mf1uw2qk9k
    @user-mf1uw2qk9k2 жыл бұрын

    천재네... 언어를 많이알면 저렇게 부드럽게 얘기할수 있는걸까 이해력이 남다르네요

  • @TahJoseon
    @TahJoseon2 жыл бұрын

    한국어를 능숙하게 하셔서 놀랬는데.. 그 미모에 한번더 놀라구요 목소리가 너무 이쁘셔서 한번더 감탄함 ㅎㅎ♡

  • @user-uc1zk9jd5q
    @user-uc1zk9jd5q2 жыл бұрын

    에밀리양 때문에 좋아요 또 눌러욤 ㅎㅎ

  • @gangnamkorean3054
    @gangnamkorean30542 жыл бұрын

    한국어와 투크멘어의 공통점을 조목조목 들어주니 정말 재밌어요 It’s so interesting to see the similarities between Korean and Turkmenistan!

  • @amirhanabatamurmahkto9373

    @amirhanabatamurmahkto9373

    2 жыл бұрын

    Korean and gukTurk The Ancestor is Same The root of language is Same

  • @milkyway-bf7ol

    @milkyway-bf7ol

    2 жыл бұрын

    네이처지 연구에 따르면 1만년 전 한국어, 몽골어, 터키어 등은 공통적으로 요하 지역에서 발원 하였습니다. 이중 고조선을 세운 예맥족(배달 민족)은 만주와 한반도로 옮겨 와 부여고구려와 삼한의 근간이 되었습니다.

  • @loneyplanet

    @loneyplanet

    Жыл бұрын

    ‘Turkmenistan’ is a country; not a language. You should say ‘the similarities between Korean and Turkmen’.

  • @user-yl7uj7tl1u

    @user-yl7uj7tl1u

    Жыл бұрын

    @@milkyway-bf7ol 팩트) 현재 역사언어학적 연구는 1만년 전은 커녕 빙하기가 끝나고 농사가 시작되었을 때의 언어도 재구하지 못하고 있다. 한국어, 터키어, 일본어, 몽골어가 한 언어에서 발원하였다는 우랄알타이어족가설은 현재 거의 사장되었다. 한국어는 보통 고립어로 분류되고 있으며 제주어와 고대/중세/근대 한국어를 포함하여 한국어족으로 분류되기도 한다.

  • @milkyway-bf7ol

    @milkyway-bf7ol

    Жыл бұрын

    @@user-yl7uj7tl1u 중국인들이 말하는 조선족이라는 표현은 들어 봤습니다만, 한국어족이라는 표현도 있습니까? fact 너의 말보다 네이처지 연구 논문들이 더 팩트입니다.

  • @orca6899
    @orca68992 жыл бұрын

    점점 방송 나올때마다 아름다움이 더 생기네요. 한국생활 행복하세요~

  • @user-ph8ph7if3z
    @user-ph8ph7if3z2 жыл бұрын

    한국어를 정말 잘 하네요..^^ 미소도 이쁘시고 듣는 사람을 편하게 해주네요..!! 한국에서 좋은 기억만 남기를 바랍니다..

  • @user-xm2jt3gk8k
    @user-xm2jt3gk8k Жыл бұрын

    에밀리양 우리 아들 딸보다 더 말을 정감있게 잘하십니다. 대단합니다.^^~

  • @corrinneyu1760
    @corrinneyu17602 жыл бұрын

    투르크메니스탄에 대해 배울 수 있어 유익했습니다.

  • @intime6071
    @intime60712 жыл бұрын

    에밀리 착하고 이뻐서 좋아요~ ㅎㅎ 어디가? 어디가아? ㅎㅎ 억양,강세, 감정에 따라서도 달라지니 센스가 있어야겠네요. ㅋ

  • @user-og6pu4vo4h
    @user-og6pu4vo4h2 жыл бұрын

    06:36 초록 불'을 보고 '파란 불'이라고 부르는 이유는 크게 두 가지 이유로 볼 수 있습니다. 첫 번째로 우리가 빨간색의 반대는 파란색이라고 생각하고 있기 때문입니다. 빨간색이 멈춤을 나타내니, 그 반대되는 파란색이 통과를 나타낸다고 생각하는 것이죠. 두 번째로는 '푸른색'의 뜻과 연관이 있습니다. 국어사전에서 '푸른색'을 찾아보면 '맑은 하늘, 푸른 바다, 풀의 빛깔과 같이 맑고 선명한 색'이라고 나옵니다. 한자를 봐도 파란색의 '청[靑]'은 '푸를 청', 초록색의 '녹[綠]'은 '푸를 녹'으로 두 한자 모두 푸르다는 뜻을 가지고 있습니다. 초록색 개구리를 청개구리로 부르는 것과 초록색 테이프를 청테이프라고 부르는 것, 초록색 포도를 청포도라고 부르는 것을 보면 알 수 있죠.

  • @user-kp6pc5fx8t

    @user-kp6pc5fx8t

    2 жыл бұрын

    초록색 개구리가 청개구리군요 나는 말안듣는개구리인줄 엄마가 맨날 나한테 청개구리래서

  • @user-sh5rr8jm1c

    @user-sh5rr8jm1c

    2 жыл бұрын

    내 생각에도 이 분의 대답이 맞는거 같음 . 첫번째로 제시한거로 생각했는데, 두번째의 의미도 어느정도 일리가 있는거 같아요.

  • @TheKoreanarcher00

    @TheKoreanarcher00

    2 жыл бұрын

    그리고 '붉다' 라는 뜻도 빨간색 주황색 자주색 등등이 있죠... 붉을홍紅 붉을적赤 붉을자紫 붉을주朱붉을단丹 등등 붉은 색이란 뜻이지만 다 조금씩 다릅니다. 한국의 토착어는 뜻이 애매해요 그래서 우리 조상들은 글을 쓸 때 한문으로 정확한 뜻을 표기했죠. 참고 붉다 赤-핏빛같은 색(血色) 朱-약간 진한 적색 紅-연붉은색 丹-가장진한 적색 緋- 불타는 듯한 적색 푸르다 靑-푸른것 蒼- 녹색(풀색草色) 碧-심청색(深靑色) 藍- 쪽빛같이 푸른색

  • @modernandantique2861

    @modernandantique2861

    2 жыл бұрын

    kzread.info/dash/bejne/gpWcuteOiqvUk6w.html 여기 보시면 나옵니다 영미권에서 green과 blue는 다른 색이지만, 옛날 동양 사람들은 초록색과 파란색을 구분하지 않았습니다 오방색에 청은 있지만 녹은 없잖아요 "오색 빛깔 무지개" 라는 말이 그 증거죠 무지개 색이 7개라는 건 뉴턴 시절에 서양에서 유래한 색의 기준이고... 그건 그냥 기준일 뿐이죠 검다 희다 붉다 푸르다 누르다 순우리말에서 표현하던 색이 5개밖에 없는 것도 마찬가지고요

  • @user-wj3wo8lh2w

    @user-wj3wo8lh2w

    2 жыл бұрын

    그것보단...예전엔 초록색이 아니고..진짜 파란색이였어요...ㅎㅎㅎ

  • @user-uh6hf9em3o
    @user-uh6hf9em3o2 жыл бұрын

    언어 천재네요~ 아름답습니다 ~ 응원합니다 ~

  • @gravel1brevet2campinghocke27
    @gravel1brevet2campinghocke272 жыл бұрын

    이런 내용 아주 좋네요^^

  • @user-jm4ze5mt4l
    @user-jm4ze5mt4l2 жыл бұрын

    원래 수천년전부터 이웃사촌 이었으니 단어만 알면 말하고 듣는데는 아주쉬울겁니다. 한국말 참 잘하신다는데 대해 좋아요 한표 꾹!!!

  • @user-kb2kn3co5i
    @user-kb2kn3co5i2 жыл бұрын

    멘리 한국말 진짜 잘합니다 내가본 외국인중 최고로 부드럽게 한국스럽게 논리정연하게 잘하고 상당한 미인 입니다

  • @user-jf3ns1wl2m
    @user-jf3ns1wl2m2 жыл бұрын

    와 … 짧이랑 특징할때 특만 잛,득 이렇게 발음하고 다른건 다 그냥 너무 잘하시는데 한국인이 한국말하는거같아요 진짜 대박ㅇ..

  • @davidlim1158
    @davidlim1158 Жыл бұрын

    완전 한국사람처럼 말하시네요~~^^ 한국에서 아나운서 해도 손색이 없겠네요.

  • @user-ml2iv8lu8u
    @user-ml2iv8lu8u2 жыл бұрын

    얼굴도 진짜 이쁘고 한국말은 한국인인 나보다 잘하네. 초고에요!!

  • @user-tf5se5fz2n
    @user-tf5se5fz2n4 ай бұрын

    에밀리양 5개국어구사하는 천잰데 미인이시군요 대단합니다!!!!!

  • @no_vanity365
    @no_vanity3652 жыл бұрын

    한국어에 대한 통찰이 인상깊어요!

  • @austinkang2103
    @austinkang21038 ай бұрын

    너무 예쁘고 똑똑하신 분이라 오래 전부터 감탄했는데 날이 갈수록 더 놀라워지는군요.

  • @manseoul3663
    @manseoul36632 жыл бұрын

    초록색이나 녹색 이런부분들도 푸르다 곧,파랗다 라고 통합적이라해야 하듯 부릅니다. 예를들어 푸른산 이라고 해요. ~^^

  • @mlkyby119

    @mlkyby119

    2 жыл бұрын

    맞아요. 푸릇푸릇 아님 파릇파릇 이라고 하잖아요.

  • @colt7057
    @colt70572 жыл бұрын

    에밀리양 좀 자주 나와주세요 ㅎㅎ 재한외국인 중 제일 미인!

  • @1garam
    @1garam2 жыл бұрын

    정말 대단한 아가씨네! 👍👏👏👏👏

  • @user-qs7jw7kr3b
    @user-qs7jw7kr3b2 жыл бұрын

    한국말 너무 이쁘게 잘하시네요~^^

  • @laurentdai116
    @laurentdai1162 жыл бұрын

    아주옛날엔 신호등 색깔이 파란색이 맞았습니다 그후 모두 녹색으로 변한 뒤에도 나이드신 분들이 관행상 계속 파란불이라고 해서 그게 그대로 굳어진 겁니다

  • @user-ew9tu3rr3g

    @user-ew9tu3rr3g

    2 жыл бұрын

    70년~80년대에는 파란색 이었습니다.. 그때는 세로 등이었는데 가로 등으로 바꾸어지면서 색도 초록으로 옮겨 졌습니다 ..

  • @user-cz9cx7wx2x

    @user-cz9cx7wx2x

    2 жыл бұрын

    오 파란색이였군요!

  • @pintgillespie7401

    @pintgillespie7401

    2 жыл бұрын

    그것과 상관없어요. 파란 새싹이 돋아나듯~~ 처럼 기본적으로 파랑과 초록을 구분하지 못했습니다

  • @yujinkim8428

    @yujinkim8428

    2 жыл бұрын

    @@pintgillespie7401 초록과 파랑은 모두 푸른색이라고 정의내려져서 그 경계가 모호해진듯

  • @user-gs4dc9yt6w
    @user-gs4dc9yt6w2 жыл бұрын

    중앙아시아국가들은 칸 혹은 한이라는 끝글자가 들어가는 국가는 대부분 우랄알타이어 국가이고 칸이나 한은 왕 혹은 왕국을 의미합니다 또한 어순이 우리말과 비슷합니다

  • @kevindevaojoo8882

    @kevindevaojoo8882

    2 жыл бұрын

    한국어 “””한””(크다, 위대한다, 천자) 이 중앙아시아나 서쪽으로 가면 Khan으로 발음되고 서양에 가서 King이 된 것임

  • @gracecho68754

    @gracecho68754

    2 жыл бұрын

    @@kevindevaojoo8882 당신은 신 지식인. 대부분 한국 사람들 이거 모른다. 당신은 천재👍👍👍👍👍👍

  • @user-om8qv9sf4v

    @user-om8qv9sf4v

    2 жыл бұрын

    @@kevindevaojoo8882 영어 king의 어원은 ǵenh₁-(인도 유럽 조어)>kuningaz(게르만 조어)>kuning(서게르만 조어)>cyning(고대 영어)>kyng(중세 영어)>king 입니다. khan, 한 등과는 관련이 없어요

  • @user-gq4lv8sp5k

    @user-gq4lv8sp5k

    2 жыл бұрын

    @@gracecho68754 많은 사람들이 이미 알고 들었답니다.

  • @user-lp7fj4go8s

    @user-lp7fj4go8s

    2 жыл бұрын

    @@gracecho68754 너무 잘 알려진 이야기입니다 ㅎㅎ 이를테면 쌈이 입에 하나다 여기서 하나는 1개가 아니고 한가득 꽉찼다 크다 뜻이지요 우리의 젖줄 한강도 같은 뜻 한국도 마찬가지 그리고 (한)=(간)은 신라시대 마립간 거서간 (왕) 또 징기스(간) (칸) (킹) 입니다

  • @user-mj1kq3ll4p
    @user-mj1kq3ll4p2 жыл бұрын

    진짜 외국인치고 한국어 발음 너무 좋은데요. 거의 한국사람이 말하는것처럼 들리네요.대단하네요.

  • @user-pr5ob8gj3q
    @user-pr5ob8gj3q2 жыл бұрын

    구독 좋아요 눌렀어요. 진짜 닮았네 ^^ 참 신기

  • @ekchiefify
    @ekchiefify2 жыл бұрын

    한국어 특징을 제대로 알고계시네요. 한국어는 눈치게임이예요. ㅎㅎㅎ

  • @user-hl1kd8cf6r
    @user-hl1kd8cf6r2 жыл бұрын

    한국인보다 더 한국말 잘하네요..미모도 갑!

  • @elvis0704
    @elvis07042 жыл бұрын

    에밀리양은 볼때마다 사랑스러워요.

  • @jj-qm5un
    @jj-qm5un3 ай бұрын

    말을 정말 잘하시네요. 억양 차이도 정말 우리나라 사투리쓰던사람의 차이정도?? 대단하셔요

  • @gwangphoung6914
    @gwangphoung691411 ай бұрын

    한국인 보다 더 정확한 표현과 의사 소통이 잘 하시네요.

  • @whiteswan6061
    @whiteswan60612 жыл бұрын

    역시 투르크계통 사람들이 어순이 같아서 한국어를 쉽게 배우나 보네요. 너무 자연스럽게 한국어를 구사하시네요. .. 요즘 인구도 줄어드는데..계통이 비슷한 투르크계통 그리고 밭가는 김태희씨가 많은 우크라이나 사람들은 이민을 많이 받는게 이 나라의 미래를 위해 좋을 듯..

  • @user-vt1hj7nh7f

    @user-vt1hj7nh7f

    2 жыл бұрын

    우크라이나 아니고 우즈벡키스땅

  • @KSST-111

    @KSST-111

    2 жыл бұрын

    우크라이나=슬라브족 튀르크메니스탄=튀르크족

  • @user-nl3vm6wu7l
    @user-nl3vm6wu7l2 жыл бұрын

    언니가 너무 예쁜데 지적이기까지 하고 목소리가 듣기좋네요

  • @pantoma
    @pantoma Жыл бұрын

    예쁘기까지 하신 분이 한국어를 아주 잘하시네요. 눈을 감고 들으니까 외국인 출신 인줄을 전혀 모르겠네요. 성공하세요. 감사~^^

  • @jhryu5655
    @jhryu56552 жыл бұрын

    한국말의 특징은 아마 사회적 특징과 밀접하게 연계되어 있다고 봅니다. 한국처럼 고맥락 사회에서는 눈치가 언어의 상당부문을 차지하고, 그래서 맥락 또는 환경 속에서 단어와 문장을 이해해야 하는 경우가 많습니다.

  • @user-or8wd8tz4y
    @user-or8wd8tz4y2 жыл бұрын

    ㅎㅎㅎ....., 볼 때마다 더 예뻐지고 있어요!

  • @user-xn2yz2kf2b
    @user-xn2yz2kf2b2 жыл бұрын

    좋다 ...그냥 좋은 영상이네요..

  • @user-ty9gh7wk4x
    @user-ty9gh7wk4x2 жыл бұрын

    한국어를 나보다도 더 잘 하는 외국인들이 너무나 많네요. 그리고 나오신 여성분 아름다우시네요

  • @parkjake1
    @parkjake12 жыл бұрын

    한국어, 투르크, 몽골, 미국인디언어 등 관련어에서는 다섯가지 기본색이 검정, 하양, 빨강, 노랑, 파랑인데 이때 파랑은 자연의 색 풀이나 나무에서 온 초록에서 시작되었어요. 파랑은 green에서 왔고 blue와 구분없이 쓰였습니다. 붉은색도 따지면 분홍이나 자주색과 구별없이 붉다고 하지요.

  • @seungwoolee5143

    @seungwoolee5143

    Жыл бұрын

    우와~ 대단하시네요. 처음 듣는 이야기인데 그런 것 같네요

  • @BaneQuaker
    @BaneQuaker2 жыл бұрын

    중앙아시아 사마르칸트 지역에 살았던 소그드인들이 중국을 거쳐서 신라까지 교역생활하면서 살았다고 하는데 이게 연결고리가 될 수 있을거 같아요. 투르크메니스탄이랑 굉장히 가깝네요.

  • @seungwoolee5143
    @seungwoolee5143 Жыл бұрын

    우와~ 대단하시네요. 어떻게 외국어를 이리 잘하시지?

  • @inondark
    @inondark2 жыл бұрын

    항상 행복 하셨으면 좋겠습니다

  • @prcjhk
    @prcjhk2 жыл бұрын

    빨강 파랑중에 고르면 초록이 파랑쪽이라서 ㅎㅎ 근데, 오행사상으로 보면 동쪽 목(나무)에 해당하는 색은 청 입니다. 나무가 녹색인데, 오행색중에는 파란색이라는거죠. 그런 영향도 크지 않을까 싶어요. 옛날에는 오행이, 지금도 오행이 아주 중요한 의미를 가지거든요. 목(나무, 동쪽, 청색) -> 화(불, 남쪽, 적색) -> 토(흙, 중앙, 황색) -> 금(쇠, 서쪽, 백색) -> 수(물, 북쪽, 흑색)

  • @mlkyby119

    @mlkyby119

    2 жыл бұрын

    다른 유트브에서 봤어요. 나무를 푸르다 라고 하잖아요.

  • @modernandantique2861

    @modernandantique2861

    2 жыл бұрын

    "오색 빛깔 무지개"

  • @user-rk5vf9pr3o
    @user-rk5vf9pr3o2 жыл бұрын

    예쁘네요...

  • @jj.6555
    @jj.65552 жыл бұрын

    한국인이 나도 잘알지 못했던 부분을 알게된거같아요 여러 외국어랑 비교하며 이야기해서 이해도 쏙쏙!! 대단하네요

  • @user-cp4qu5zq3h
    @user-cp4qu5zq3h2 жыл бұрын

    정말 차분하고 자연스런 발음이네요

  • @user-ek1ks3nv2j
    @user-ek1ks3nv2j2 жыл бұрын

    한국어 영어 일본어 중국어 공부해본 입장에서 한국어랑 투르크멘어는 어순만 비슷한거 빼고는 완전다른데요... 그렇지만 에밀리님이 한국어를 너무 잘해서 추천을 눌러버렸읍니다...

  • @user-fh5cb2ox5o

    @user-fh5cb2ox5o

    2 жыл бұрын

    투르크인이 비슷하다잖아요 그 내용도 설명했고 원어민이 그렇다면 그런겁니다

  • @user-zo4qg5hh6y

    @user-zo4qg5hh6y

    Жыл бұрын

    @@user-fh5cb2ox5o 야 얘는 한국인 원어민인데 투르크어보고 다르다고 하면 안되냐?

  • @user-hp6td8mm3y

    @user-hp6td8mm3y

    Жыл бұрын

    @@user-zo4qg5hh6y ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @GreatNon-pd5ig

    @GreatNon-pd5ig

    2 ай бұрын

    @@user-zo4qg5hh6y얘는 투르크멘어 모다니까 설득력이 쟈보다 떨어지지

  • @user-vd2ro5hb5v
    @user-vd2ro5hb5v2 жыл бұрын

    늘 에밀리님 영상 볼 때 마다 에밀리님의 선배뻘로 같은 학교 동문인 우리 아드님이 생각납니다...미모 +지혜+ 지성... 며느리감으로 정말 탐나는군요^^ 오늘 슬적 영상을 공유해 볼랍니다

  • @user-tl5bq1bs3v
    @user-tl5bq1bs3v2 жыл бұрын

    에밀리님 너무 예뻐요~♡

  • @hee-sb6vp
    @hee-sb6vp2 жыл бұрын

    너무 예쁘시고 말도 잘하시고♡

  • @greenwood7605
    @greenwood76052 жыл бұрын

    한국어의 색에 대한 전통적 표현이 파랗다 노랗다 빨갛다 검다 하얗다 등 5가지색을 중심으로 표현이 되고 있어서 그런듯 해요.

  • @user-ov2qo2do9j

    @user-ov2qo2do9j

    2 жыл бұрын

    파랗다가 아니라 퍼렇다 는 녹색 (나무들을 시퍼렇다 말함 아이고

  • @ddangddallbo

    @ddangddallbo

    2 жыл бұрын

    전통적인 오방색 말이군요. 정말 그런것 같습니다. 그리고 그렇게 오방색을 사용하는것이 말을 전달하는데 용이한것 같네요. 한사람 건너 다른사람이 전달받을 때 애매한 색을 이야기하면 기억하기도 애매하고요.

  • @user-lb9ql6dl8p

    @user-lb9ql6dl8p

    2 жыл бұрын

    @@user-ov2qo2do9j 깊은 바다(물)색을 시퍼렇고. 어린 나무나 풀은 새파란색입니다. 좀 더 자라면 파란색에서 푸른색으로 ..^^

  • @aa87740521

    @aa87740521

    2 жыл бұрын

    @@user-lb9ql6dl8p 이게 맞는 말입니다.

  • @user-it4dx1hn1k

    @user-it4dx1hn1k

    2 жыл бұрын

    @@user-ov2qo2do9j 파랗다는 퍼렇다의 작은말이고 퍼렇다는 파랗다의 큰말입니다 뭐가 맞다고 할 수 있는 게 아니라 둘다 맞아요

  • @casterization
    @casterization2 жыл бұрын

    한국어를 그냥 클럽 같은데서 놀면서 배운 게 아니라 정식으로 학습하면서 배운 게 문장 구사력이나 디테일한 발음 ('짧' 발음을 '짤'+'ㅂ' 묵음처리) 등에서 표가 나네요. 그리고 외국어를 배우면서 어떤 언어현상을 잘 관찰해서 나름의 규칙 등을 찾아내는 게 언어 능력자답네요. 한국에 관심 가져 주셔서 고맙습니다.

  • @user-nz2lr1uk3q

    @user-nz2lr1uk3q

    2 жыл бұрын

    당신이 왜 고마워하는데?

  • @JBKWAKbottle

    @JBKWAKbottle

    2 жыл бұрын

    @@user-nz2lr1uk3q ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @user-it4dx1hn1k

    @user-it4dx1hn1k

    2 жыл бұрын

    @@user-nz2lr1uk3q 그치 굳이 고마울 필요는 없지... 근데 굳이 이런 댓글 다는게 더 이해안됨

  • @ThePri0917

    @ThePri0917

    2 жыл бұрын

    한국에 관심가져주는게 고마워 해야할 일임? 왜?

  • @oxdoxx

    @oxdoxx

    2 жыл бұрын

    @@user-nz2lr1uk3q 명치 제대로 때리심ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @maruarchy
    @maruarchy Жыл бұрын

    에밀리님이 요즘 안보여 너무 아쉽네요. 자주 봤으면 좋겠습니다.👍

  • @angel9526
    @angel95262 жыл бұрын

    와우~ 너무너무~ 이쁘시다~~♡♡♡

  • @안전제일
    @안전제일2 жыл бұрын

    우리나라도 북방 유목민계하고 농경 사회가 합쳐져 이루어진 나라이니 어느정도 비슷한 언어를 가지고 있을수 있겠죠

  • @user-zj7bf3co3k
    @user-zj7bf3co3k2 жыл бұрын

    (오타수정) Turkmen사람들과 Korelilar 옛날에는 둘 다 Oguzlar(오구즈인들)입니다! 지금은 다른 민족이 되었지만... 에밀리님의 이름 Mengli라는 말은 Kore(Korea)를 말하는 티베트-몽골어, 그리스어와 산스크리트어 말 Munglig, Mukuri , Makri이예요. 또 족보(shecere)로도 서로 연결이 되어 있죠. 진국고려(발해)왕인 Tinghiz Hanin atasi(아버지) Mengli Han, onun(그의) atasi Yulduz Han, onun atasi Ai Han, onun atasi Oguz Han, onun atasi Kora (Korea) Han, onun atasi Mogol (말갈) Han, onun ikiz karandash Tatar (대대로) Han, olarnin atasi Almujanna Han.... ularnin ata baabalar (이들의 조상들은) Turk va Yafas....

  • @sapaia007
    @sapaia007 Жыл бұрын

    몽골어랑 터키어랑 영어도 잘하시네요 5개국어 하시는거보고 깜짝놀랐어요 ㅎㅎ

  • @arcyoon
    @arcyoon2 жыл бұрын

    진짜 예쁘네요...이목구비가.^^

  • @jinkim3197
    @jinkim31972 жыл бұрын

    성조나 억양이 없다는 것과 SOV 어순이라는 게 재미있어요. 은/는. 을/를 쓰거나 보조용언 사용 등이 있는 듯하고 스페인어와 프랑스어와 교류로 인한 콧소리 ㄴ 소리의 다른 발음이 재미있어요.

  • @namu_c
    @namu_c2 жыл бұрын

    파랗다가 애초에 중의적인 의미로 사용되어서 그렇죠 외국의 blue와 완전 일치하지 않았던 거죠 푸르다 파랗다 나무나 수풀 새싹에 사용하는 표현들과 하늘의 색을 비슷하게 표현한 단어인데 어원까지 모르겠지만 하나의 컬러 표현을 뜻하는 단어가 아니었고 그러다 영어 같은 blue와 매칭시킨 단어죠 원래 한국에 없던 표현이나 외국에는 없는 표현들이 꽤 많아서 뜻을 교환하면서 중의적인 표현들이 생길 수 밖에 없는 경우가 있다는 거죠

  • @hoi9908

    @hoi9908

    2 жыл бұрын

    이거지👍👍

  • @epk4387

    @epk4387

    2 жыл бұрын

    빨갛다 파랗다와 달리 녹색을 표현하는 단어가 좀 다르죠 푸르다가 풀색인데 이 이미지가 표현상 달라서인지 파랗다 와 단어가 혼동되어서인지 태극기 빨 파에 익숙해서인지 좀 존재감이 많이 없어졌죠.

  • @oyaboong83
    @oyaboong832 жыл бұрын

    와 진짜 너무 이쁘고 똑똑하다👍

  • @sweetpotatoesyun5001
    @sweetpotatoesyun5001 Жыл бұрын

    클레오파트라 영화 찍으면 주인공 배역 맡으셔야 할 인상입니다. 얘기 듣고 보니 투르크메니스탄 언어 배워 보고 싶은 마음이 드네요.

  • @ktm2718
    @ktm27182 жыл бұрын

    5:05 러시아어가 제일 먼저 나오는데 자막은 투르크메니스탄어가 먼저 나오네요. 러시아어만 맨 처음으로 빼면 순서는 맞습니다. 그리고 푸르다와 초록의 관계에서 많은 말이 있긴 한데, 일단 '푸르다'의 어간 '푸르'가 식물 '풀'에서 왔다는 주장과 바다의 옛말 형태인 '바라'에서 왔다는 주장이 있습니다. 썰 중에는 하늘과 바다의 파란색은 애초에 본능적으로 인지하는 색이 아니라서 현재의 초록색을 지칭하는 색이었다는 것도 카더라로 들었고요. 애초에 '초록'이란 표현조차 '풀의(초, 草) 파란색(록, 綠)'이란 뜻이니까요. 또한 중앙아시아-유럽 언어는 특정한 색을 지칭하는 성향이 강한 반면에, 한국어는 색을 범주로 나누고 정도의 차이로 나타내려는 성향이 강하죠. 이렇게까지 한 색깔로 어떻게든 분류하려는 표현 방식도 다른 언어에 비하면 독특한 특징입니다.

  • @user-ng2jo2tz2s
    @user-ng2jo2tz2s2 жыл бұрын

    다른나라들도 그럴수도 있는데 일단 우리나라로 치면 옛날엔 지금처럼 색을 세분화해서 나눈것이 아니고 색을 5가지로만 나누었다고 해요.(같은 한자권문화인 중국과 일본도 비슷할것임) 흑(黑),백(白),청(靑),황(黃),적(赤) 이렇게 나누었기 때문에 초록색,분홍색,보라색,이런 것을 나누던 기준이 아예 없었고, 파란색에 초록색을 포함하고, 검정색에 남색 을 포함하는 표현을 사용했다고 하네요 그래서 아직 이런 문화가 남아 있다고 하네요! [말주변이 없어 설명을 잘 못해서 죄송합니다...]

  • @saxophoneland

    @saxophoneland

    2 жыл бұрын

    오방색

  • @user-tv9mh1yc5c
    @user-tv9mh1yc5c9 ай бұрын

    한국어 특징 장점 강점 비교를 참 잘하시는 것같아요

  • @user-uiefnkkink8822
    @user-uiefnkkink88222 жыл бұрын

    에밀리 덕분에 투르크메니스탄이라는 나라도 알게 되었네요!

  • @user-ju3bj1ok5k
    @user-ju3bj1ok5k2 жыл бұрын

    빨간색의 반대 색깔이 파랑색이잖아요 그래서 가도 된다와 가면 안된다 라는 상반된 의미를 표현하기 위해서 초록불 보다는 빨간불의 상반된 색깔인 파란불이라고 표현하는것 같아요

  • @MrKimNeo
    @MrKimNeo2 жыл бұрын

    파란불은 신호등이 처음 만들어졌을때 정말 파란색과 빨간색 불이었는데 나중에 녹색불로 바꼈슴. 바뀐뒤에도 계속 파란불로 부름 두번째로는 일반인들은 녹색과 파란색을 잘 구분 안함, 대표적으로 푸르다라는 단어는 파란색과 녹색을 구분안함 푸른바다, 푸른숲...... 바다는 파란색이고 숲은 녹색임... 둘다 푸르다고 표현함.....

  • @indescribable

    @indescribable

    2 жыл бұрын

    제 생각엔 파란색과 녹색을 구분을 안하는게 아니고, 녹색만 파랗다고 하는경우가 있는것 같습니다. 파란색을 녹색이라고는 잘 안해요. 그 이유는 아마도 파랗다 빨갛다 처럼 편하게 말할수 있는 우리말 단어가 없어서 그런거 같아요. 녹색이다 라고 해야하는데 좀 이상하죠. 파랗다 빨갛다 노랗다 까맣다 하얗다 등등 기본적인 색중에 녹색만 우리말 표현이 없어요. 물론 이건 그냥 제 생각...

  • @rtrertyuhgfd

    @rtrertyuhgfd

    2 жыл бұрын

    어렸을때부터 파란색이라고 배워서 그런거죠. 초록색으로 바뀌었다라는걸 우리 아이기들 키우다가 알게 됬습니다. 잉 언제 초록으로 바뀌었지? 모르고 있었넹.

  • @modernandantique2861

    @modernandantique2861

    2 жыл бұрын

    동양에서는 원래 그린과 블루를 구분하지 않았기 때문입니다 "오색 빛깔 무지개" 라는 말 혹시 들어보신 적이 있다면 감이 오실 겁니다 오방색이 검정 하양 빨강 노랑 파랑이니까요 그게 옛날 동양 사람들이 인식하던 색깔 기준이었겠죠

  • @isonore
    @isonore2 жыл бұрын

    투르크메니스탄도 한번 가보고 싶었는데, 입국이 힘들어서, 쳐다 보다가 그냥 돌렸는데.

  • @user-lh7ii1cw3s
    @user-lh7ii1cw3sАй бұрын

    언어천재시네요😊

  • @seunghwanhong6061
    @seunghwanhong60612 жыл бұрын

    투르크계열이 정말 우리와 비슷한가 보내요.

Келесі