No video

[한글자막/발음] 无华(무화)_张靓颖(장정영)&刘宇宁(류우녕) 有翡(유비) 片尾曲(엔딩곡) Audio

제목 : 无华(꾸밈없이)
가수 : 张靓颖(장정영)&刘宇宁(류우녕)
중드 유비(有翡/Legend of Fei) 엔딩곡 OST
더 많은 중음 듣기 ☞ blog.naver.com...
드라마 목록 바로가기 ☞ blog.naver.com...
채널 후원 ☞ toon.at/donate...
사진 출처 ☞ 유비 공식 웨이보
가사
词:张靖怡
曲:刘炫豆
번역 : HK
女:星河随水流聚散
xīng hé suí shuǐ liú jù sǎn
싱 허 쒜이 쉐이 리우 쥐 싼
은하수는 물줄기를 따라
만났다 헤어지고
碎碎心念坠落川
suì suì xīn niàn zhuì luò chuān
쒜이 쒜이 신 니앤 줴이 루어 추안
부서진 마음은
강으로 추락하지
想问你平安 却不敢
xiǎng wèn nǐ píng ān què bù gǎn
샹 원 니 핑 안 취에 뿌 깐
잘 지냈냐 묻고 싶지만
차마 그럴 수 없어
此生第一次胆寒
cǐ shēng dì yī cì dǎn hán
츠 셩 띠 이 츠 딴 한
난생처음
두려움을 느꼈으니
男:半生少年如梦千帆
bàn shēng shǎo nián rú mèng qiān fān
빤 셩 사오 니앤 루 멍 치앤 판
인생의 반을 지나온
젊음은 수천 번의 꿈같은데
灼灼心光驱不散
zhuó zhuó xīn guāng qū bù sǎn
쭈어 쭈어 신 꾸앙 취 뿌 싼
타오르는 마음의 빛은
떨쳐버릴 수 없어
此生既有了这牵绊
cǐ shēng jì yǒu le zhè qiān bàn
츠 셩 지 요우 러 저 치앤 빤
이번 생은 이미
족쇄에 묶여버렸는데
我怎好独自黯然
wǒ zěn hǎo dú zì àn rán
워 쩐 하오 뚜 쯔 안 란
어찌 나 홀로
슬픔에 빠져 있을 수 있단 말인가
女:还没带你纵横群山
hái méi dài nǐ zòng héng qún shān
하이 메이 따이 니 쫑 헝 췬 산
아직 그댈 데리고 저 많은 산들을
자유롭게 거닐지 못했는데
男:还没将你的发轻绾
hái méi jiāng nǐ de fā qīng wǎn
하이 메이 지앙 니 더 파 칭 완
그대 머리를 아직
제대로 묶어주지 못했는데
合:还没好好在这纷乱里纠缠
hái méi hǎo hǎo zài zhè fēn luàn lǐ jiū chán
하이 메이 하오 하오 짜이 저 펀 루안 리 지우 찬
아직 이 분란 속에
제대로 뛰어들지 못해
欠我(你)那把刀还没还
qiàn wǒ (nǐ) nà bǎ dāo hái méi huán
치앤 워 (니) 나 빠 따오 하이 메이 후안
나에게(그대에게) 빌렸던 검을
돌려주지 못했구나
女:恢恢江湖 与你混迹不曾怕
huī huī jiāng hú yǔ nǐ hùn jì bù céng pà
훼이 훼이 지앙 후 위 니 훈 지 뿌 청 파
넓고 거대한 강호 속에 섞여 들어가도
그대와 함께이기에 두려워한 적 없지
等我替你踏遍天涯
děng wǒ tì nǐ tà biàn tiān yá
떵 워 티 니 타 삐앤 티앤 야
내가 그댈 대신해
천하를 누비리라
男:巍巍江山 为你愿把热血洒
wēi wēi jiāng shān wéi nǐ yuàn bǎ rè xuè sǎ
웨이 웨이 지앙 산 웨이 니 위앤 빠 러 쉬에 싸
높고 거대한 강산에
그댈 위해 뜨거운 피를 흩뿌릴 거야
管它又是谁的天下
guǎn tā yòu shì shuí de tiān xià
꾸안 타 요우 스 쉐이 더 티앤 시아
이 세상이 누구의 것이든
상관없으니
女:极寒之雪 飘到哪里才是家
jí hán zhī xuě piāo dào nǎ lǐ cái shì jiā
지 한 즈 쉬에 퍄오 따오 나 리 차이 스 지아
몹시도 시린 눈이 흩날리는
그곳이 우리의 집이야
不如让我把你融化
bù rú ràng wǒ bǎ nǐ róng huà
뿌 루 랑 워 빠 니 롱 후아
내가 그댈
따스히 녹여줄 테니
合:当春艳阳 无形却化作坚实的铠甲
dāng chūn yàn yáng wú xíng què huà zuò jiān shí de kǎi jiǎ
땅 춘 얜 양 우 싱 취에 후아 쭤 지앤 스 더 카이 지아
봄날의 태양이 자취를 감추면
되려 더욱 단단해지는 갑옷에
至爱无华
zhì ài wú huá
즈 아이 우 후아
꾸밈없이 사랑하네
女:还没带你纵横群山
hái méi dài nǐ zòng héng qún shān
하이 메이 따이 니 쫑 헝 췬 산
그댈 데리고 아직 저 많은 산들을
자유롭게 거닐지 못했는데
男:还没将你的发轻绾
hái méi jiāng nǐ de fā qīng wǎn
하이 메이 지앙 니 더 파 칭 완
아직 그대 머리를
제대로 묶어주지 못했는데
合:还没好好在这纷乱里纠缠
hái méi hǎo hǎo zài zhè fēn luàn lǐ jiū chán
하이 메이 하오 하오 짜이 저 펀 루안 리 지우 찬
아직 이 분란 속에
제대로 뛰어들지 못해
欠我(你)那把刀还没还
qiàn wǒ ( nǐ ) nà bǎ dāo hái méi huán
치앤 워 ( 니 ) 나 빠 따오 하이 메이 후안
나에게(그대에게) 빌렸던 검을
돌려주지 못했구나
女:恢恢江湖 与你混迹不曾怕
huī huī jiāng hú yǔ nǐ hùn jì bù céng pà
훼이 훼이 지앙 후 위 니 훈 지 뿌 청 파
넓고 거대한 강호 속에 섞여 들어가도
그대와 함께이기에 두려워한 적 없지
等我替你踏遍天涯
děng wǒ tì nǐ tà biàn tiān yá
떵 워 티 니 타 삐앤 티앤 야
내가 그댈 대신해
천하를 누비리라
男:巍巍江山 为你愿把热血洒
wēi wēi jiāng shān wéi nǐ yuàn bǎ rè xuè sǎ
웨이 웨이 지앙 산 웨이 니 위앤 빠 러 쉬에 싸
높고 거대한 강산에
그댈 위해 뜨거운 피를 흩뿌릴 거야
管它又是谁的天下
guǎn tā yòu shì shuí de tiān xià
꾸안 타 요우 스 쉐이 더 티앤 시아
이 세상이 누구의 것이든
상관없으니
女:极寒之雪 飘到哪里才是家
jí hán zhī xuě piāo dào nǎ lǐ cái shì jiā
지 한 즈 쉬에 퍄오 따오 나 리 차이 스 지아
몹시도 시린 눈이 흩날리는
그곳이 바로 우리의 집이야
不如让我把你融化
bù rú ràng wǒ bǎ nǐ róng huà
뿌 루 랑 워 빠 니 롱 후아
내가 그댈
따스히 녹여줄 테니
合:当春艳阳 无形却化作坚实的铠甲
dāng chūn yàn yáng wú xíng què huà zuò jiān shí de kǎi jiǎ
땅 춘 얜 양 우 싱 취에 후아 쭤 지앤 스 더 카이 지아
봄날의 태양이 자취를 감추면
되려 더욱 단단해지는 갑옷에
至爱无华
zhì ài wú huá
즈 아이 우 후아
꾸밈없이 사랑하네
女:恢恢江湖 与你混迹不曾怕
huī huī jiāng hú yǔ nǐ hùn jì bù céng pà
훼이 훼이 지앙 후 위 니 훈 지 뿌 청 파
넓고 거대한 강호 속에 섞여 들어가도
그대와 함께이기에 두려워한 적 없지
等我替你踏遍天涯
děng wǒ tì nǐ tà biàn tiān yá
떵 워 티 니 타 삐앤 티앤 야
내가 그댈 대신해
천하를 누비리라
男:巍巍江山 为你愿把热血洒
wēi wēi jiāng shān wéi nǐ yuàn bǎ rè xuè sǎ
웨이 웨이 지앙 산 웨이 니 위앤 빠 러 쉬에 싸
높고 거대한 강산에
그댈 위해 뜨거운 피를 흩뿌릴 거야
管它又是谁的天下
guǎn tā yòu shì shuí de tiān xià
꾸안 타 요우 스 쉐이 더 티앤 시아
이 세상이 누구의 것이든
상관없으니
女:极寒之雪 飘到哪里才是家
jí hán zhī xuě piāo dào nǎ lǐ cái shì jiā
지 한 즈 쉬에 퍄오 따오 나 리 차이 스 지아
몹시도 시린 눈이 흩날리는
그곳이 바로 우리의 집이야
不如让我把你融化
bù rú ràng wǒ bǎ nǐ róng huà
뿌 루 랑 워 빠 니 롱 후아
내가 그댈
따스히 녹여줄 테니
合:当春艳阳 无形却化作坚实的铠甲
dāng chūn yàn yáng wú xíng què huà zuò jiān shí de kǎi jiǎ
땅 춘 얜 양 우 싱 취에 후아 쭤 지앤 스 더 카이 지아
봄날의 태양이 자취를 감추면
되려 더욱 단단해지는 갑옷에
至爱无华
zhì ài wú huá
즈 아이 우 후아
꾸밈없이 사랑하네
#유비 #有翡 #OST #LegendofFei #왕이보 #왕일박 #조려영 #중국어 #중국드라마 #중드 #고장극 #무협 #노래 #가사 #한글 #발음

Пікірлер: 16

  • @user-uq3jz2nr1l
    @user-uq3jz2nr1l3 жыл бұрын

    모르고 들었는데 남자가수가 또 류우녕이네요 제가 류우녕목소리를 좋아하는거네요 ㅎㅎㅎ 제가좋아하는 노래는 다 가수가같아요 ㅋㅋ

  • @hk9059

    @hk9059

    3 жыл бұрын

    그 정도면 스며드신 겁니다🙈❤

  • @cooki742002
    @cooki7420022 жыл бұрын

    첨엔 공감이 안가지만 연기가 이기네요~더불어 절절한 음악까지 다시 듣게 되네요

  • @user-kl8qx4nf1n
    @user-kl8qx4nf1n2 жыл бұрын

    류우녕 어떻해 빠져들잖아 근데 그와중에 왕이보 ♡♡♡

  • @sayousu_m
    @sayousu_m3 жыл бұрын

    처음 듣는데.. 아름다우면서 처연한 느낌.. 넘 슬퍼요😢.. 좋은 노래 들려주셔서 늘 감사해요!

  • @user-gc4ei9ev1n
    @user-gc4ei9ev1n2 жыл бұрын

    이보 저 머리 너무 잘 어울려 ㅠㅠ

  • @user-lw4qo3xt8w
    @user-lw4qo3xt8w3 жыл бұрын

    드라마 보다가 좋아서 들으러왔어요 올려주셔서 감사해용 >

  • @heedal1651
    @heedal16513 жыл бұрын

    해석에 병음발음까지 너무 감사합니다 ^^

  • @ssamtori2933
    @ssamtori29333 жыл бұрын

    유비 엔딩곡~~ 듀엣으로 주고 받아 부르니 더 좋게 들리네요~💘 멋진 번역해서 올려주셔서 감사합니다~~🙏

  • @dea5818
    @dea58183 жыл бұрын

    좋은곡 감사합니다 늘 언제나 번역도 정말 멋있습니다!

  • @poetrystory8100
    @poetrystory81003 жыл бұрын

    아름답다

  • @user-ru3or4gh5p
    @user-ru3or4gh5p3 жыл бұрын

    노래가 너무 좋네요 ! 유비 오프닝곡도 부탁드려요~🙏

  • @bubbletea-er
    @bubbletea-er2 жыл бұрын

    1:34

  • @user-iz1gs6tx4l
    @user-iz1gs6tx4l3 жыл бұрын

    안녕하세요 HK님! 올려주신 유비 ost 정말 잘 듣고 있습니다! 원문, 병음, 발음, 해석까지 정말 감사해요🥰 다름이 아니라 혹시 시간 되시면 무화 반복재생도 올려주실 수 있으실까요?! 무화만 하루종일 듣고 있어요🥺 늘 좋은 노래 들려주셔서 감사합니다☺❤

  • @hk9059

    @hk9059

    3 жыл бұрын

    네넵 1시간은 가능해요ㅎㅎㅎ 조금만 기다려주세요~

  • @user-iz1gs6tx4l

    @user-iz1gs6tx4l

    3 жыл бұрын

    @@hk9059 우와 너무너무 감사해요!!!!!!!!!😍😍😍

Келесі