【韓繁中字】潤荷 (YOUNHA/윤하) - 慢遞郵筒 (Snail Mail 느린 우체통)
Музыка
- [MV] Younha(윤하) _ Snail mail(느린 우체통)
• [MV] Younha(윤하) _ Snai...
- Live @柳熙烈的寫生簿
• 유희열의 스케치북 - 윤하 - 느린 우체...
是Younha最近的新歌啊
曲風特別癒療的感覺 🌙⭐️
歌詞也特別有意思
封面拍得特美☺️
昨天打算翻這首歌
今天就看見南俊推薦了ㅋㅋ (潤荷姐姐的小迷弟😆
覺得南俊推薦這首歌除了表白潤荷姐以外 xdd
還想跟阿米們表達跟歌曲同樣的心意
想起MAMA那場面 真的很感激他們的決定
別擔心 以後阿米也會在你們的身邊 陪伴著 直到永遠 💜
(打錯字 重新上載了 ㅋㅋㅋ)
⟝⟞⟝⟞⟝⟞⟝⟞⟝⟞⟝⟞⟝⟞⟝⟞⟝⟞
◁ 歌詞翻譯:ᄂᄋᄉᄐ x A.R.M.Y
◁ 翻譯如有錯請見諒 因為都是自學 ㅠㅠ
◁ 請勿二改或重新上載
◁ 歡迎分享轉載, 註明來源就行了喔 謝謝 😊
◁ I Don't Own Any Copyrights
Пікірлер: 17
表白潤荷!!! 光聽曲風就是特別能治癒人的一首歌 歌詞也好有意思,值得細細品味~~
younha太好聽啦啊啊啊啊啊啊啊啊
因為南俊去找了這首歌來聽 從前天的mama到現在 心情仍然一直掛在那 謝謝他們選擇一起走下去,身為他們的粉絲 很幸福💜 有妳的翻譯,也很幸福💜💜
謝謝你 看到這歌詞真的很感動 感受到了南俊想傳達的心情 這首歌很美
謝謝翻譯!! 昨天南俊推薦了這首就去聽了 但是沒有搭上歌詞前真的只覺得是一首曲風很療育的歌 。MAMA結束後再聽這首歌真的很有感覺 音樂加上歌詞 在疲憊一天的下午回家路上 真的會感動到哭 防彈選擇繼續陪著我們一起走好幾個第7年 不論是過去或未來防彈和阿米們都互相陪伴 身邊總是有他們的位置 而且是佔在心裡最大的一塊❤️
謝謝妳的快速翻譯, 看到南俊sns上的推薦到看到全曲翻譯, 覺得感動……防彈跟阿米要一直一直牽著彼此的手走下去~
那再來一次😎 表白潤荷ㅋㅋㅋㅋㅋ
謝謝翻譯! 因為南俊推薦來聽了 歌很好聽也很溫暖:) 阿米會一直在防彈身邊 永遠永遠 💜 借分享:)
謝謝你的翻譯與後製的影片💜💜💜
謝謝翻譯
聽了一直雞皮疙瘩!
謝謝妳的翻譯!! 非常喜歡這首歌QAQ
Thx Ost👏👏👏
Очень красивая песня!
歌詞真的很讓人感動..QAQQQ 題外話:想請問RM在哪裡推薦的#
@pzhuuu
5 жыл бұрын
推特~
我真的真的好愛防彈哦😭