Galician medieval music & instruments
Instrumentos medievais reconstruídos a partir dos originais em pedra da Sala Sinodal do Paço de Gelmírez (séc. XIII) em Compostela. realizado polo Obradoiro de instrumentos musicais da deputaçom de Lugo (Galiza).
Medieval instruments reconstructed from the original stone of Sinodal Hall in the Palace Gelmírez (XIII century) of Compostela done by Obradoiro of musical instruments of deputation of Lugo (Galicia).
Music: Cantiga de Amigo by Paulina Ceremuzynska.
"Música: Paula Ceremuzynska (voice)
Zofia Dowgiallo (harp)
Paulina Ceremuzynska: canto, direccion
Fernando Reyes: laude
Roberto Santamarina: fidula
Carlos Castro: percusion."
"Mandad'ey comigo
ca ven meu amigo:
E irey, madr', a Vigo!
Comigu'ey mandado
ca ven meu amado:
E irey, madr', a Vigo!
Ca ven meu amigo
e ven san' e vivo:
E irey, madr', a Vigo!
Ca ven meu amado
e ven viv' e sano:
E irey, madr', a Vigo!
Ca ven san' e vivo
e d'el-rey amigo:
E irey, madr', a Vigo!
Ca ven viv' e sano
e d'el-rey privado:
E irey, madr', a Vigo!
My love's coming home,
For his message has come,
I will hie me, mother, to Vigo.
He is coming to-day,
As his message doth say,
I will hie me, mother, to Vigo.
Coming home presently,
Safe and well comes he
I will hie me, mother, to Vigo.
My love's on the way,
Well and safe comes to-day,
I will hie me, mother, to Vigo.
Safe and well, I wis,
The King's friendship is his,
I will hie me, mother, to Vigo.
Well and safe comes to me,
The King's favourite he,
I will hie me, mother, to Vigo.
Un message je possède, [disant]
que revient mon ami:
et j'irai, mère, à Vigo.
Je possède un message, [disant]
que revient mon aimé:
et j'irai, mère, à Vigo.
Que revient mon ami
et qu'il revient sain et sauf.
et j'irai, mère, à Vigo.
Que revient mon aimé
et qu'il revient sauf et sain:
et j'irai, mère, à Vigo.
Qu'il revient, sain et sauf
et du roi ami:
et j'irai, mère, à Vigo.
Qu'il revient sauf et sain
et du roi favori:
et j'irai, mère, à Vigo.
O Cancioneiro de Martin Codax"
Celso Cunha (ed.)
Пікірлер: 56
No other version of this lovely song can hold a candle to this enchanting rendition! It's absolutely beautiful and joyous!
Parabéns pelo bom gosto. Lindos os instrumentos. E a cantiga medieval emociona! abraços.
Considero a melhor versão desta bela cantiga que já escutei. Parabéns aos músicos e excelente cantora!
@paulinacere Muito, muito obrigado pela gravação belíssima. Ouvir a mesma música que os meus ancestrais galegos, e ainda mais em uma interpretação tão viva e bonita, é um prazer indescritível. Um grande abraço, desde o outro lado do oceano!
Verdaderamente encantadora. Cuando se hace MUSICA de verdad y de esta manera es un auténtico deleite para los sentidos. Una joya de ARTE como ya, en estos tiempos, es algo poco habitual escuchar.
I love medieval music
Enchanting! I adored this! So ethereal and yet so vibrant, and what infectious joy at the arrival of someone you love!
Minha época favorita... minha alma chora de emoção e minhas células se lembram... Gratidão!
the title is "mandad´ei comigo" there is a good version by Martin Codax, a Galician group of medieval music which takes the name from the author of this piece (Martin Codax)
Thank you for your kind comment. Big hugs.
Thank you very much. I'm glad. شكرا جزيلا. أنا سعيد.
Che magia questa musica!!
de ma petite chambre à Paris, je peux dire qe j'ai été transporté dès la première note ; vraiment génial !
Thanks. Greetings from Galiza.
Beleza!!!quanta historia!!
Big hugs and thank you; I'm very glad because you have liked.
@alex25isrory Bom e generoso o teu comentário. Gracinhas :)
@ELLOCODELIMA ... golden age for Galician People! Gracias por su comentario, un fuerte abrazo para Perú :)
Perfeita a sua voz; um abraço transatlântico para os músicos e cantoras de Rosário.
Agradecido a ti por comentares; alegro-me de que gostasses. Um abraço grande.
Fermosa...
@paulinacere Tua voz é belíssima e é delicioso ouvir você...
beatifull
Muchísimas gracias por tu amable comentario y por tu comprensión y apoyo a nuestra cultura. Desgraciadamente no abundan las personas que respeten nuestra lengua y nuestra cultura como tú, incluso algunos autodenominados "gallegos" o "gallegas". Muchísimas gracias. Un fuerte abrazo
Obrigado, obrigado, obrigado por compartilhar!
Agradecido por siempre; otro fuerte abrazo y enhorabuena por tu canal. Salud.
Paula Ceremuzynska, polonesa de nascimento e galega de adopçom:) Saúde
Thank you very much (także Twoim przyjacielem). Twój komentarz jest bardzo miły. Mam nadzieję, że my, Galicians, nauczyć się kochać nasz kraj. A big hug. Viva Polónia!
Maravilhoso!!!!!
Très belle voix en plus de la musique ;-)
ESPERANÇA & AMOR :)
Great! Would be also interesting to hear Liza Gerrard singing this song.
Muchísimas gracias por tu amable comentario. A nosotr@s, a l@s galleg@s de nación no hicieron creer y, hoy la mayoría está persuadida de ello, que nuestra lengua es el paradigma de la incultura, que nuestra história simplemente no existe y que nuestras herencia y tradición son algo de lo que avergonzarse y que deben desaparecer disueltas en la "modernidad" espaÑola. Cosas de la vida... Un abrazo agradecido desde Galiza
Muito obrigado, o senhor ou a senhora pode escrever na nossa língua comum. Estou feliz de que você goste. Saudações.
I agree :)
Здравствуйте. Я только сканер фотографий (примерно зло, квадрат, но я нашел его интересным). Спасибо за Ваш комментарий. Увидимся скоро.
De nada, irmã@!
Galicia a toujours été magique ;)
@StevenDrakmage dunno, but its traditional to galicia, spain
ES LA CREMA
Eu sei que a Paulina fez esforço por aproximar-se aos /dz/ e /ts/ medievais [disse-mo um pasarinho ;)] um esforço muito maior do que outr@s cantores e cantoras da nossa lírica medieval, como Amáncio Prada, por pôr um exemplo. Um abraço grande
@oleiros70 are you portuguese???? congratulations from brazil
Thank you very much for your lovely commment; but merit is not mine, we have to thank generations of Galicians who never gave up our culture.
Can I get this anywhere? I've tried!
Does anyone know the title of the song or the artists name?
Emocionante. Galícia não é espanha... é o recanto mais encantador do mundo!
@9008619 Não, sou galego, da Galiza não portuguesa. Obrigado e um abraço grande para o Brasil.
OUÇA ESSA MÚSICA NO YOU TUBE... SEIS HORAS - NAÇÃO NESTA SEIS HORAS - NAÇÃO NESTA SEIS HORAS - NAÇÃO NESTA SEIS HORAS - NAÇÃO NESTA
Pedras que falan...
Quen canta?
ahh la edad media...
Acho que no século XIII não havia De-essing ;) A sério; o [sub-]sistema consonático do galego-português medieval, e nomeadamente o sistema das sibilantes era muito mais complexo do que o o do português europeu actual e muitíssimo mais complexo do que os do brasileiro e o do galego de hoje.
O seu respiro é moi molesto, tería estado ben usar un Deesser para cortar as frecuencias altas. polo demais, moi bonito
Gratidão para você com 2 anos de juros; como fazem os usurários terroristas da Banca; quem nos abafa. Saúde
中国人知道他们使用的自动翻译,而不是鄙视他们的语言,他们的文化,他们的历史。比你更聪明。
Galicia is not sPAIN!