富士を仰いで - Fuji o aoide - มองขึ้นไปยังภูเขาฟูจิ แปลไทย

富士を仰いで - Fuji o aoide - มองขึ้นไปยังภูเขาฟูจิ
ถ้าแปลผิดต้องขออภัยด้วยเพราะมันอยู่กับการตีความของผมเอง
เพลงนี้ถูกปล่อยมาใน เดือน มกราคม 1942
บรรยายถึงความงามและความยิ่งใหญ่ของภูเขาไฟฟูจิ และความคิดของทหารหนุ่ม
ทำนองแต่งโดย: Junichi Hosokawa
เนื้อร้องแต่งโดย: Yoshio Kato
[โรมาจิ]
Nishi ni irihi wa ochi somete
Yūyake akashi fuji ga mine
Wakaki warera no mune ni hayu
Kibo ni moyuru akanegumo
Hiroki susono wa murasaki no
Tasogare semarite fuku wa kaze
Kaze wa no o koe mine o koe
Tsui niwa kanata no tairiku e
Ken o nigiru wa waga tame zo
Ken o toru nowa kuni no tame
Enshū owarishi wakōdo ga
Kokoro ni kanaderu nijüso
Kino shukusha no hi no moto de
Tomo to katarishi waga nozomi
Tomo yo wasururu koto nakare
Yagate wa kitaru sono hi oba
Fuji no totoki sugata koso
Wakodo warera no hatajirushi
Matsu no kozue o tsukiyaburi
Sora nimo noboru wakaki uta
Utai owarite furikaerya
Hitokiwa takashi fuji ga mine
Akaki yüyake itsuka kie
Kagayaki masaru dai-seiza
[ญี่ปุ่น]
西に入り日は落ち染めて
夕焼け赤し富士が嶺
若き我等の胸に映ゆ
希望に燃ゆる茜雲
広き裾野は紫の
黄昏迫りて吹くは風
風は野を越え嶺を越え
ついには彼方の大陸へ
剣を握るは我が為ぞ
剣を取るのは国の為
演習終わりし若人が
心に奏でる二重奏
昨日 宿舎の灯の下で
友と語りし我が望み
友よ 忘るることなかれ
やがては来るその日をば
富士の尊き姿こそ
若人 我等の旗印
松の梢を突き破り
空にも上る若き歌
歌い終わりて振り返りゃ
一際高し富士が嶺
赤き夕焼け いつか消え
輝きまさる大星座
ติดตามผมได้อีกช่องทางที่
FB:Dermpex Production
อีเมลติดต่องาน
Email:pannawitchanmanee@gmail.com

Пікірлер