Expresiones con el verbo PAY en inglés: pay back, get paid y más
Aquí tienes 9 expresiones con PAY en inglés: pay attention, get paid, payday, payment, pay someone back, pay someone a visit, pay through the nose, pay lip service y pay the price.
Más como siempre en mi web: madridingles.net
Inglés Coloquial: Vocabulario y Expresiones Esenciales - el libro en Amazon España www.amazon.es/dp/B01J2BEDB4/
Aquí tienes el video de ayer sobre la preposición for y la diferencia entre pay y pay for: • Diferencia entre PAY y...
Пікірлер: 41
jajaja me llamo Israel, pero cuando nombraste mi nick sentí como si me hubiera saludado un rockstar dando un concierto en medio del superbowl. Saludos y mucho éxito, tienes un canal excelente 👍.
@DanielWelsch
7 жыл бұрын
Hahaha bueno, aquí en el sofá no es exactamente el Super Bowl, pero gracias! Y no te olvides de compartir :-)
I'm paying attention for you because you're the best english teacher! Thank you for the video!
Hoy descubrí tu canal. Muy útil. Really thank you.
You're awesome, great job!
Saludos desde Mazatlán mexico
Muy buenas su clase
Daniel podrías hacer un vídeo sobre refranes o frases en inglés, como What doesn't kill you, make you stronger : Lo que no te mata te hace más fuerte. Saludos desde Perú.
Daniel: how about the words: paycheck, payroll? I'm gonna get your book, it seems quite interesting. Thanks a lot! see you next around!
Daniel I have some doubts with some sentences i saw in music lyrics for example in the Rolling stones song I can't get NO satisfaction, i don't know how interpret the meaning of 2 negation, another question is may i use "I were"? 'cause the song If i were a boy by Beyonce use it.
cool!..daniel ..podes dar ejemplos de " as soon as " . .gracias...jorge de Buenos Aires
Hey Daniel! Llevo siguiendo tu trabajo desde hace un tiempo y ya que quería hacer un comentario aprovecho para felicitarte enérgicamente ;); me gustaría añadir a la expresión "pay lip service" una traducción que hacemos en español que no sé si será correcta de la expresión que has usado en inglés pero me suena bien. Se trata de "hablar o decir de boquilla"; así, para la frase "many politicians pay lip service to reducing corruption", se podría traducir, como decimos en español, como "muchos políticos hablan sobre reducir la corrupción de boquilla"? Muchas gracias, éxitos y un abrazo!
@DanielWelsch
7 жыл бұрын
Hey Danielo, no había escuchado lo de "hablar de boquilla" antes, pero parece que sí es una buena traducción. Gracias!
@dannnielpons
7 жыл бұрын
Daniel Welsch te dejo entonces un enlace de nuestra Real Academia y me alegro mucho de poder hacerte yo un aporte después de todo lo que nos aportas tú a nosotros. En el enlace verás que hay discusión con la expresión y que "de boquilla" significa "fingiendo veracidad y/o de dientes y boca para afuera, que al final es lo mismo. Saludos forum.wordreference.com/threads/de-boquilla.1475371/?hl=es
thanks a lot.
@DanielWelsch
7 жыл бұрын
You're welcome!
Hola Daniel el libro de inglés coloquial no tienes en ebook?
@DanielWelsch
5 жыл бұрын
Sí, también. Todos los libros aquí: madridingles.net/libros
Hola Daniel esta tu libro en México?
@DanielWelsch
7 жыл бұрын
Hey Oscar, en formatos electrónicos sí. Y parece que pronto estará también en "pasta blanda" en Amazon México: www.amazon.com.mx/Ingl-s-Coloquial-Vocabulario-Expresiones-Esenciales/dp/1536969990/
@ozzwaynecoma1521
7 жыл бұрын
Gracias Daniel
@ozzwaynecoma1521
7 жыл бұрын
Esperare cuando llegue en pasta
Hi! I'd like to know. Where Can I get that Book. It seems so interesting. (Y)
Interesante!!!! Observe que enseñó sobre la expresión Pay someone back, y me surgió una duda, qué significa y cómo se utilizaría "pay back" directo? Significaría lo mismo? Le agradezco mucho su gentil atencion.
@DanielWelsch
Жыл бұрын
I'm not sure I understand the question.
@sofiafierro4023
Жыл бұрын
@@DanielWelsch gracias por responder, ya despejé la duda.Que tenga un excelente dia👌
la gente no quiere pagar el precio. como puedo conseguir tus libros teacher Daniel
@DanielWelsch
2 жыл бұрын
Están en Amazon!
Cómo se dice le devolveré su dinero porque no quedó bien sus lentes pero se lo dará mi jefa
que significa pay off?
@DanielWelsch
2 жыл бұрын
Terminar de pagar un préstamo, normalmente.
Y Pay Respects está bien dicho?
@DanielWelsch
Жыл бұрын
"Pay your respects" is good, yes.
Mi escritura es peor que la tuya Daniel, parecen jeroglíficos xD y en 2017 voy a estudiar para profesor de inglés, no imagino cuando tenga que escribir en el pizarrón, tengo que mejorar o los estudiantes se reirán de mi jaja
@DanielWelsch
7 жыл бұрын
Ah, pues con la práctica aprendí a escribir mejor en la pizarra. En papel nada. Gracias por comentar!
@jasonayala8436
4 жыл бұрын
Hola
i believe you have a little mistake , you said " i drink seven ... last night !! but the correct form will be ! i drank seven..and today i´m paying the price . but tell me if i´ve heard wrong
El mejor curso de inglés de KZread se llama EN SIMPLES PALABRAS y encima es gratis No me hace falta comprar tu libro asi que deja de hacer negocios 😂😂😂
@DanielWelsch
6 жыл бұрын
Si tú no quieres invertir ni 10 dólares en aprender algo, ¿quién va a invertir en ti?
@vandammethebest2714
6 жыл бұрын
Daniel Welsch Porque voy a invertir 10 dólares.No hace falta.Gracias a Dios hay muchos canales que son gratis para aprender.Hoy en día puedes aprender inglés sin gastar ni un duro y tu lo sabes 😂😂😂
@yuriestrada1787
6 жыл бұрын
Daniel Welsch, there are people who are not able to pay the price. Una lección más aprendida. Gracias.