Evolution of French

How the French language evolved to become what it is today.
#Evolution #French #History

Пікірлер: 1 900

  • @ABAlphaBeta
    @ABAlphaBeta3 жыл бұрын

    As a native speaker of French, this is getting tiring and offensive, so: -It's my (bilingual) native language. -The typo in the modern text is in the actual Olivier Adam book it's from -The liaison in chez is perfectly acceptable. "Kamm. 1964, p. 238 : ,,La lettre [z] peut se lier (devant voyelle)." It's almost always "chez_une", and in any case chez_Isabelle is correct. It's not even archaic, it's just the pronunciation - of my mother tongue, which I do actually know surprisingly.

  • @AverchenkoMiroslav

    @AverchenkoMiroslav

    3 жыл бұрын

    I'm a native spanish speaker with a major in spanish linguistisc and literature (I guess you have a degree in linguistics too), and these fuckers still question my knowledge on the matter. Don't bother paw.

  • @ABAlphaBeta

    @ABAlphaBeta

    3 жыл бұрын

    @@AverchenkoMiroslav I don't have a degree in linguistics - but it's stupid and... not racist, but some kind of offensive to spout shit about my own native language - which I speak natively

  • @ignaciosavi7739

    @ignaciosavi7739

    3 жыл бұрын

    @@ABAlphaBeta i speak english and so i deserve a cookie.

  • @Cainhelm

    @Cainhelm

    3 жыл бұрын

    Yeah on the last point I agree especially. I'm not bilingual but it's how I was taught as well. Don't all consonant sounds liaise to the next word if it begins in a vowel? For example, "ils ont une voiture" is pronounced "ils z_ont t_une voiture". Or "elle est âgée" -> "elle est t_âgée". Otherwise no liaison between two vowels would be too awkward to say verbally. You can also tell them that's why it's written and pronounced as "y a-t-il" and not "y a il", and why it's written "cet" (and liaise the "t" sound) instead of "ce" when the noun begins on a vowel.

  • @longliveavalon

    @longliveavalon

    3 жыл бұрын

    @@ignaciosavi7739 shut up

  • @bribread
    @bribread4 жыл бұрын

    Proto-Indo-European: *talks in chemistry*

  • @cameronburke8002

    @cameronburke8002

    3 жыл бұрын

    That's why Chemistry teachers always say Chemistry is like a language.

  • @jakerobert3118

    @jakerobert3118

    3 жыл бұрын

    👌🏽👌🏽👌🏽

  • @waomawingu1972

    @waomawingu1972

    3 жыл бұрын

    Hah! Now that's a gold one right there! XD

  • @tomasalbertotorresmurillo9392

    @tomasalbertotorresmurillo9392

    3 жыл бұрын

    @Erika Krueger how do you know he is mexican? In his profile he has a picture with the name of Nicaragua, probably he is frome there, and about the german name, there were a lot of migrants from all over the world that came to Latin America to live. Maybe one of his ancestors is from Germany.

  • @philroberts7238

    @philroberts7238

    3 жыл бұрын

    @Erika Krueger What an unpleasant and ignorant comment!

  • @tlotpwist3417
    @tlotpwist34174 жыл бұрын

    Medieval french: Omeletteth du fromageth

  • @manu901able

    @manu901able

    4 жыл бұрын

    oooh Dexter, say it again...

  • @ZesTria

    @ZesTria

    4 жыл бұрын

    :))))))))))))

  • @eeaotly

    @eeaotly

    4 жыл бұрын

    Tlot Pwist 😂😂😂😂

  • @kaliyuga1476

    @kaliyuga1476

    4 жыл бұрын

    The omelette was invented in Spain during Napoleón

  • @eeaotly

    @eeaotly

    4 жыл бұрын

    Alejandro Reguera Diaz I'm sure it was invented and reinvented multiple times. It's easy to accidentally mix several eggs, and then develope certain recipes from that happening.

  • @hashimbokhamseen7877
    @hashimbokhamseen78774 жыл бұрын

    not using the same sentence and not putting dates is confusing

  • @MrPanos2000

    @MrPanos2000

    4 жыл бұрын

    nice pfp!

  • @Gnade-qx7zw

    @Gnade-qx7zw

    4 жыл бұрын

    One has to study things so they can cease confusing him.

  • @MrPanos2000

    @MrPanos2000

    4 жыл бұрын

    @@Gnade-qx7zw that has little to do with Hashims feedback. The format of the video is confusing regardless to all normla humans. I am sure 150iq gods like yourself had no problem though

  • @bobjones1432

    @bobjones1432

    4 жыл бұрын

    @@Gnade-qx7zw Not everyone has enough free time to study the history of a language, it could take thousands of hours for it to 'cease confusing him'.

  • @Argozification

    @Argozification

    4 жыл бұрын

    I think it's because he's using actual historical texts or at least i thought i recognized some texts.

  • @hkaale1753
    @hkaale17535 жыл бұрын

    Next time you should use the same sentence in all of the samples, so that it's easier to follow. It's a bit confusing with totally different sentences!

  • @valhalla-tupiniquim

    @valhalla-tupiniquim

    4 жыл бұрын

    Best advice.

  • @valhalla-tupiniquim

    @valhalla-tupiniquim

    4 жыл бұрын

    I astounded that I understand English better than French. I speak Portuguese.

  • @kalafinwe5498

    @kalafinwe5498

    4 жыл бұрын

    It is most certainly parts of sentences we already have in those languages, the proto-italian or old-italian is a segment of pre-renaissance story of Rome, with its founders Romulus and Remus with the implication of Rhea and Mars. The rest is also likely to be from tablets or other writing in those languages. So keeping a same sentence for all the languages would kill our knowloedge about the original provenance of those languages.

  • @michaelweiske702

    @michaelweiske702

    4 жыл бұрын

    @@valhalla-tupiniquim French has more sounds than English and Portuguese. Because English has a lower sound-vocabulary, it s easier to understand IMO.

  • @AuChoco

    @AuChoco

    4 жыл бұрын

    Nice shade of red you got there

  • @LancesArmorStriking
    @LancesArmorStriking4 жыл бұрын

    Future French: *[MUMBLE RAP]*

  • @nytrex_yt7417

    @nytrex_yt7417

    4 жыл бұрын

    Abbbsodnw sodjqmsnabbb **mumble rap intensifies**

  • @gambigambigambi

    @gambigambigambi

    4 жыл бұрын

    Future French, Swedish and German language: _Arabic_ ( ͡° ͜ʖ ͡°)

  • @culturedman1310

    @culturedman1310

    4 жыл бұрын

    @@gambigambigambi HAH

  • @andresadias9448

    @andresadias9448

    4 жыл бұрын

    @@gambigambigambi the swedish one is quite accurate because of all the immigrants

  • @gambigambigambi

    @gambigambigambi

    4 жыл бұрын

    @@andresadias9448 all of them are accurate, or will be accurate soon enough, habibi ( ͡° ͜ʖ ͡°)

  • @cameronflynn5596
    @cameronflynn55963 жыл бұрын

    Rough estimates of dates, for those who are interested! Proto-Indo-European: ~4500-2500 BCE Proto-Italic: ~2000-1000 BCE Old Latin: 500-100 BCE Latin (Classical): 100 BCE - 200 CE Vulgar Latin: 200-500 CE Gallo-Roman: 500-800 CE Early Old French: 800-1000 CE Old French: 1000-1200 CE Late Old French 1200-1400 CE Middle French: 1400-1650 CE Early Modern French: 1650-1750 CE Late Modern French: 1750-1850 CE Modern (Contemporary) French: 1850-Present CE

  • @ns2859

    @ns2859

    2 жыл бұрын

    Thank you!

  • @aviator2117

    @aviator2117

    2 жыл бұрын

    Just one mistake, Vulgar Latin was spoken at the same time as Classical Latin. It wasn’t a separate language, yet more of a register of Latin. Unless you’re referring to proto Romance.

  • @cameronflynn5596

    @cameronflynn5596

    2 жыл бұрын

    @@aviator2117 Of course, good point. Latin existed in a state of diglossia for many centuries. It's just that the video treats them as two distinct "stages" of French (and labels them "Latin" and "Vulgar Latin") so I wanted to give people a rough idea of what centuries those stages may correspond with! Obviously, languages don't change overnight so the whole exercise of breaking a language's evolution into distinct stages (while interesting) is always going to require some oversimplifications and conjecturing.

  • @aviator2117

    @aviator2117

    2 жыл бұрын

    @@cameronflynn5596 very true, I completely agree!

  • @pontifeofastora9752

    @pontifeofastora9752

    Жыл бұрын

    What CE and BCE mean ?

  • @matthieufroehlicher536
    @matthieufroehlicher5364 жыл бұрын

    As a french speaker I can start to understand some word from Early Old French

  • @opus53waldstein70

    @opus53waldstein70

    4 жыл бұрын

    As a French learner since primary school, I can understand some old French words when written

  • @Item1948

    @Item1948

    4 жыл бұрын

    as an Hebrew speaker since 1992 I bet y'all can't read this! שלים וגם שלום

  • @naelerasmans322

    @naelerasmans322

    4 жыл бұрын

    As a latin learner since last year, I can understand some words from poro-italian until old french

  • @vozhonn401

    @vozhonn401

    4 жыл бұрын

    @marios gianopoulos As a person who never learned any french at all ever, I can say I understood a whopping ZERO of any french, including modern French. Ok jokes aside, OP, of course you can recognize some Old French. It's literally a mix of Latin and French, it's a variation. I think the author of video doesn't pronounce Latin well, even though the entire channel is about languages. I'm assuming because he's a native English speaker, so his mouth isn't adjusted for it. I personally can pronounce Latin naturally, without pretending or speaking as if it's some extraterrestrial language that is meant to be hard to pronounce. And he's speaking too slow and pronounces it as if it's a germanic language, more specifically a scandinavian language. It should sound similar to modern Italian. I'm Serbian btw.

  • @Dhhdjdjdj46

    @Dhhdjdjdj46

    4 жыл бұрын

    I like turtles!

  • @samurai8698
    @samurai86984 жыл бұрын

    Holy shit Early Modern French sounds alot like how we talk in Quebec

  • @panzeelecreusois6357

    @panzeelecreusois6357

    4 жыл бұрын

    It's because French settlers in Quebec spoke early modern French ;)

  • @jeremiahdonnay358

    @jeremiahdonnay358

    4 жыл бұрын

    Samuel Lussier and the funny thing is, an American would read french like that! 😂

  • @elbentos7803

    @elbentos7803

    4 жыл бұрын

    Because it was the way of speaking at the time when the two variants of french started to diverge : when Québec and France were cut off from each other (mid-18th century).

  • @brandoncorona9312

    @brandoncorona9312

    4 жыл бұрын

    Jeremiah Donnay it is a lot easier to try to read. I was trying to read them all and that was a lot easier than modern French

  • @mansur4393

    @mansur4393

    4 жыл бұрын

    @@julianozikaful is this an immigrant reference?

  • @hrishikeshbaskaran8200
    @hrishikeshbaskaran82004 жыл бұрын

    Old french sounds more italian and latin🤔

  • @gambigambigambi

    @gambigambigambi

    4 жыл бұрын

    Well obviously. It is "old version" of Vulgar Latin anyway.

  • @gaboltl

    @gaboltl

    4 жыл бұрын

    All Romance languages come from Vulgar Latin so it makes sense

  • @shrektheswampless6102

    @shrektheswampless6102

    4 жыл бұрын

    It's French with Napolitan accent

  • @sandro327

    @sandro327

    4 жыл бұрын

    @@shrektheswampless6102 Not even close.

  • @devonoknabo2582

    @devonoknabo2582

    4 жыл бұрын

    French is strange compared to the others

  • @sequana5063
    @sequana50635 жыл бұрын

    C'est vraiment génial de trouver une vidéo comme ça. J'espère que vous continuerez.

  • @ABAlphaBeta

    @ABAlphaBeta

    5 жыл бұрын

    Merci beaucoup!

  • @je_vote_RN_et_je_vous_emmerde

    @je_vote_RN_et_je_vous_emmerde

    Жыл бұрын

    Je suis pas le seul français apparemment 😂 🤝🏻

  • @foxthorne
    @foxthorne4 жыл бұрын

    French in the distant future: _Le français dans un avenir lointain:_ *[DOLPHIN-LIKE VOCALIZATION]* *_[VOCALISATION DE TYPE DAUPHIN]_*

  • @bonkyz1430

    @bonkyz1430

    3 жыл бұрын

    bonjours -> yo chakal les amis -> le sang

  • @PokeDude1995

    @PokeDude1995

    2 жыл бұрын

    Unfair comparison, dolphins enunciate more clearly

  • @LeelooBastet

    @LeelooBastet

    2 жыл бұрын

    Ouais, je dirais plutôt novlangue en sms...

  • @amaya3660
    @amaya36605 жыл бұрын

    Proto-Italian? Did you mean Proto-Italic?

  • @ABAlphaBeta

    @ABAlphaBeta

    5 жыл бұрын

    The source I used had Proto-Italian, and given no such other language exists I saw no harm in using it rather than Italic. After all they both mean the same thing!

  • @Simone-li4cf

    @Simone-li4cf

    4 жыл бұрын

    It's fucking latin

  • @Wasserkaktus

    @Wasserkaktus

    4 жыл бұрын

    @@Simone-li4cf It does resemble Latin a lot to me.

  • @johanneskiefer6912

    @johanneskiefer6912

    4 жыл бұрын

    @@Wasserkaktus actually more than the old latin sample

  • @kalafinwe5498

    @kalafinwe5498

    4 жыл бұрын

    I am not sure if its the same thing, proto-italian is the one after the fall of Rome, with germanic elements composing it. The proto-italic is the languages before Rome or even the Etruscians, so what people spoke in italy before the major City-states developped.

  • @qcaja619
    @qcaja6193 жыл бұрын

    People: I wish I could go back on time Old Languages: I don't think so

  • @7JackWhis
    @7JackWhis3 жыл бұрын

    Post modern French : "Jveinikétareumgroceput" Joli travail et merci pour le partage !

  • @HyCris

    @HyCris

    3 жыл бұрын

    ejfcoéwijoi skvçççsepfdfùwehfu iwçeh348u1934ueiw??

  • @cinderblock3544

    @cinderblock3544

    2 жыл бұрын

    Très drôle ahah mais déjà que les étrangers francophiles sont perdus par cette vidéo, si tu introduis le verlan et l'argot, ils vont plus s'en remettre XD

  • @slimanelekbour7077

    @slimanelekbour7077

    2 жыл бұрын

    RhÔÔÔoooooooo😅

  • @wangsakamoto573

    @wangsakamoto573

    2 жыл бұрын

    Naepenckejevánikétamêr

  • @Christian_Martel
    @Christian_Martel2 жыл бұрын

    Le français est ma langue maternelle. Je commence à comprendre au “Late Old French”. À un certain moment “early modern French” je crois, je reconnais la racine de l’accent que nous avons ici au Québec. Fort intéressant, merci

  • @je_vote_RN_et_je_vous_emmerde

    @je_vote_RN_et_je_vous_emmerde

    Жыл бұрын

    Moi j'essaie d'apprendre le vieux français et c'est plus dur qu'il n'y paraît 😅

  • @Kamallounet

    @Kamallounet

    4 ай бұрын

    et vu l'anglicisme qu'on a en france et le convervateurisme québécois, j'ai envie de dire que le français québécois est plus authentique

  • @Benjamin-dy7uz

    @Benjamin-dy7uz

    4 ай бұрын

    ​@@KamallounetVous avez déjà parlé à des Québécois ? Ils ont bien plus de locutions anglaises dans leur langue que nous, fort malheureusement.

  • @Kamallounet

    @Kamallounet

    4 ай бұрын

    @@Benjamin-dy7uz carrément pas, en tout cas avec ceux à qui j'ai parlé, j'ai juste remarqué qu'ils avaient un bon accent anglais lorsqu'ils parlent de certaine choses genre des films, série, marque, ou les noms anglais, mais en terme de vocabulaire j'y ai pas vu grand chose contrairement aux nombreux anglicisme qu'il y a en france.

  • @Unixept
    @Unixept5 жыл бұрын

    C'était vraiment très intéressant.

  • @ABAlphaBeta

    @ABAlphaBeta

    5 жыл бұрын

    Merci beaucoup!

  • @bracusthoourg908

    @bracusthoourg908

    3 жыл бұрын

    Pourquoi faire un accent ?

  • @Arsenic404

    @Arsenic404

    3 жыл бұрын

    Ça se dit pas "vraiment très" haha

  • @FrizFreddy1994
    @FrizFreddy19944 жыл бұрын

    Please do Spanish or Portuguese!

  • @leod-sigefast

    @leod-sigefast

    4 жыл бұрын

    no

  • @pantaleon6505

    @pantaleon6505

    4 жыл бұрын

    Yes!!

  • @darkicity

    @darkicity

    4 жыл бұрын

  • @heraldicheraldic5146

    @heraldicheraldic5146

    4 жыл бұрын

    Sim!

  • @rekoxx346

    @rekoxx346

    4 жыл бұрын

    Spanish and portuguese!!

  • @ianmckenzie7255
    @ianmckenzie72552 жыл бұрын

    Thank you so much for this work! As a French teacher and general historical linguistics enthusiast, I keep coming back to it just to appreciate :) sorry to hear you’re frustration by the comments, but I hope this helps remind: there’s more of us quietly appreciating than you probably know!

  • @minaazad2274

    @minaazad2274

    2 жыл бұрын

    I don't understand I am not a french or Italian speaker but I figured out that proto Indo european language has nothing with proto Italian. It's not similar to any of the romance languages. So with this why are they put in Indo-European languages family?

  • @wertyuiopasd6281

    @wertyuiopasd6281

    2 жыл бұрын

    @@minaazad2274 he's done a few mistakes, especially on comtemporary French. I know he's a native french speaker but that doesn't mean all native french speakers speak a proper or a good "french" so to speak.

  • @heliedecastanet1882

    @heliedecastanet1882

    Жыл бұрын

    @@minaazad2274 All European languages come from Indo-European language : Greek, Latin, German, etc…

  • @Sawrattan
    @Sawrattan4 жыл бұрын

    4:44 Early Modern French sounded the sexiest. Perfect combination of old-style R's, more silent letters, Italian pitch falls, and modern French drawl.

  • @unclepodger

    @unclepodger

    4 жыл бұрын

    Why did French switched to the retarded R sound

  • @jhonrydc110

    @jhonrydc110

    4 жыл бұрын

    Why I love going to Québec !

  • @narudayo5053

    @narudayo5053

    4 жыл бұрын

    Coming from a french: what the heck?! For us french it's just sound like an Italian person speaking french. And really don't sound sexy to us, but more like watching a boring documentary from an old man historian teacher xD

  • @motox2416

    @motox2416

    4 жыл бұрын

    @@unclepodger for the same reason English switched to potato-in the-mouth R. Who knows?

  • @SomeInfamousGuy

    @SomeInfamousGuy

    4 жыл бұрын

    Hard disagree. They all sound terrible apart from modern French to me.

  • @lvanimations2357
    @lvanimations2357 Жыл бұрын

    Fan made ideas of language to come up with: 0:00 ~ Proto-Gannix: 3000-2400 BCE 0:16 ~ Serghin: 2400-1280 BCE 0:57 ~ Indo Old Latin: 1260-1140 BCE (Outside Fluence) 1:21 ~ Late Serghin: 1280-1255 BCE 1:38 ~ Early Bristozh: 1265-1255 BCE 1:52 ~ Bristozh: 1255-900 BCE 2:18 ~ Late Bristozh: 900-400 BCE 2:50 ~ Early Old Doric Dialect: 400 BCE-100 CE 3:25 ~ Old Doric Dialect: 100-700 CE 3:51 ~ Vulgar Irish: 700-1300 CE 4:44 ~ Old Irish: 1300-1730 CE 5:50 ~ Early Modern Irish: 1730-1900 CE 6:38 ~ Modern Irish: 1900-Present CE

  • @VasileIuga
    @VasileIuga4 жыл бұрын

    My tip, read Latin as in a conversation, not recitation, it would sound more humane. ☺️ By the way, fantastic work.

  • @richlisola1

    @richlisola1

    3 жыл бұрын

    Humane? It’s a language not a charitable cause.

  • @romancarlise4738

    @romancarlise4738

    3 жыл бұрын

    @@richlisola1 humane means of humans

  • @ailawil89

    @ailawil89

    3 жыл бұрын

    @@romancarlise4738 Not in modern-day English. It hasn’t meant “human” since around the 18th century.

  • @bobthabuilda1525

    @bobthabuilda1525

    3 жыл бұрын

    @@ailawil89 Then that's modern English, as is everything in the English language back to the 15th century.

  • @ailawil89

    @ailawil89

    3 жыл бұрын

    @@bobthabuilda1525 My bad! I meant to say modern. Lower case. It seems like my phone had a mind of its own. Perhaps “modern-day” would be a better description. I will correct my comment.

  • @thewandererguitar
    @thewandererguitar2 жыл бұрын

    Very enlightening! In common Canadian french the "oé" pronunciation of "oi" in words like moi/toi is still the norm. It's nice to hear it in one your examples.

  • @aiurea1

    @aiurea1

    2 жыл бұрын

    So the change in French came after some French migrated to Canada?

  • @PrinceOfPixel

    @PrinceOfPixel

    Жыл бұрын

    We still use that in Charente-Maritime too, actually near Brouages the hometown of Samuel De Champlain who founded the glorious city of Québec !

  • @cynthiaramsay9575

    @cynthiaramsay9575

    Жыл бұрын

    As a Québécoise married to a Haitian man, I speak Canadian French and Haitian creole. One of the most interesting things I’ve noticed are the similarities certain words in Haitian Creole share with Canadian French. Moi (often pronounced moé) in Canadian French and “mwen” in Haitian Creole which is pronounced similarly, but with a slightly more nasal finish. There are other examples as well, but this is the most obvious. I always assumed we must have both just retained the pronunciation of certain words from the time of colonization, and this pretty much proves my theory if we look at the dates for early modern French. So interesting!!

  • @unimaginative5352

    @unimaginative5352

    5 ай бұрын

    En Picardie aussi !

  • @nuit-scs8970
    @nuit-scs89704 жыл бұрын

    I'm french, and you have a really good voice for tell the word ! Merci beaucoup !

  • @turkishturk7497

    @turkishturk7497

    4 жыл бұрын

    Valhalllllaaaaaaa

  • @nuit-scs8970

    @nuit-scs8970

    4 жыл бұрын

    @@turkishturk7497 Even in the death, we still fightning !

  • @turkishturk7497

    @turkishturk7497

    4 жыл бұрын

    @@nuit-scs8970 when I was in Midgard I was a BERSERKER and I died WİTH my axe in my hand SO im drinking ale with ODİN İN holy saloon in Valhallaaaaa

  • @tituswilliams8063

    @tituswilliams8063

    4 жыл бұрын

    Tu deconne on ne prononce pas les s en ancien français et oi se lit ai c’est une erreur commune . Bref beaucoup d’approximations. Un bon exemples est le provençal pour avoir une idée du rythme

  • @nuit-scs8970

    @nuit-scs8970

    4 жыл бұрын

    @@tituswilliams8063 Déja, sois un peu poli. Ensuite, je dis qu'il a une belle voix et qu'il arrive à prononcer des sons et des syllabes qui sont difficiles à prononcer pour un non-francophone.

  • @willdorak985
    @willdorak9854 жыл бұрын

    Early modern French sounds like French Canadian

  • @destinee2052

    @destinee2052

    4 жыл бұрын

    Don't you mean Canadian French ?

  • @kamiskenaw4340

    @kamiskenaw4340

    4 жыл бұрын

    Québécois stupide

  • @Lezarddd

    @Lezarddd

    4 жыл бұрын

    Well, French Canadians do speak Early modern French... Kinda. The French people that were sent to New France, which would become Quebec, were from and around Paris (so they did speak "french", and thus, not their own patois). This sort of transfer of people happened during the 17th century, and it is around that time that Early modern French was spoken. With time, the French language evolved naturally in France, and French in Quebec, being so far from the mainland, and at that point, not even being controlled by France anyway, saw their language evolve in a more or less different way, keeping some elements of Early modern French that the mainland French didn't keep. We can see that kind of thing happening in Ex-colonies too, in Africa. People often notice that French-speaking African do "Speak well", it is because they speak the French that people spoke in the early 20th century, and it wouldn't be a surprise to see this become its own variation of French just like French Canadian did in the next century.

  • @mcmapless

    @mcmapless

    4 жыл бұрын

    Kindred Watcheston et les acadiens :p

  • @boukterrebonne7671

    @boukterrebonne7671

    3 жыл бұрын

    @@kamiskenaw4340 Canadien français, l'identité québécoise c'est le début de la fin du français en Amérique

  • @justanormalsponge1801
    @justanormalsponge18014 жыл бұрын

    So my math test is full of Proto-Indo-European

  • @amandarenner8933

    @amandarenner8933

    3 жыл бұрын

    Yes the teachers like to shorten it by calling it “Chemistry” , don’t know why.

  • @moravianmargrave6509
    @moravianmargrave65095 жыл бұрын

    Exactly yesterday I was wonderibg how did French sound like in the age of Napoleon and in the medieval. Helped a lot, would be better with years from when to when it was used.

  • @ABAlphaBeta

    @ABAlphaBeta

    5 жыл бұрын

    Can give that in the comments or description if you'd like! Along with the sources.

  • @moravianmargrave6509

    @moravianmargrave6509

    5 жыл бұрын

    AB I would appretiate that a lot!

  • @ABAlphaBeta

    @ABAlphaBeta

    5 жыл бұрын

    @@moravianmargrave6509 Okay, so : PIE (4000-1800 BC?) - Schleicher's Fable Proto-Italic (1800-700 BC) - Virgil Old Latin (700-75 BC) - Dueno Vase Latin (75 BC-50) - Bestiaria Latina Vulgar Latin (50-400) - Bestiaria Latina Gallo-Roman (400-700) - Letters by Sidonius Apollinaris Early Old French (700-1100) - Séquence de Sainte Eulalie [880] Old French (1100-1250) - La Chanson de Roland by Turold [Late 11th century] Late Old French (1250-1350) - Le Testament de Carmentrant à VII Personnaiges by Jean d’Abundance Middle French (1350-1600) - Gargantua by Rabelais [1534] Early Modern French (1600-1750) - L'École des Femmes by Molière [1662] Late Modern French (1750-1900) - J'Accuse by Émile Zola [1898] Modern French (1900-) - À l'Abri de Rien by Olivier Adam [2007]

  • @moravianmargrave6509

    @moravianmargrave6509

    5 жыл бұрын

    AB Thanks so much. (:

  • @louplibre9734

    @louplibre9734

    3 жыл бұрын

    Napoléon had a corsian accent.

  • @Fanafranky
    @Fanafranky4 жыл бұрын

    Interesting to get an outside confirmation that regional Quebec French is closer to the early modern variant for the vowel sounds (not the consonants, those look extremely cumbersome). I never quite got how the shift to the modern "Parisian" sound happened.

  • @Christian_Martel

    @Christian_Martel

    2 жыл бұрын

    I confirm I clearly recognized our Quebec accent in early modern. The Parisian shift happened after the revolution in during the early 1800s.

  • @Ian-dn6ld

    @Ian-dn6ld

    2 жыл бұрын

    Apparently Paris was the only city for a while that was withstanding money troubles or something so people wanted to make themselves sound like they were from there but it’s just the accent. The influence from Gaulish def comes into play though I guess. Someone made a video explaining a bit of it

  • @MapsCharts

    @MapsCharts

    10 ай бұрын

    Après la Révolution et l'éradication volontaire de nos langues régionales

  • @antoinetrefeu1800
    @antoinetrefeu18005 жыл бұрын

    Beautiful. You just made a mistake, at 6:39 (Modern French 1) : "Je ne me rappel plus [...]" The correct sentence is "Je ne me rappelle plus" Thanks for your amazing work !

  • @sequana5063

    @sequana5063

    5 жыл бұрын

    C'est que j'ai aussi pensé. Toutefois, après recherche, il se trouve que ce qui semble être une faute n'est pas dû à l'auteur de la vidéo : booknode.com/__l_abri_de_rien_02217/extraits/10058964 En outre, j'ai beau avoir cherché davantage, je n'ai pas trouvé d'autre terminaison de conjugaison à la 1re personne du singulier au présent simple que « rappelle » mais l'auteur de la vidéo a peut-être une explication qui pourrait nous éclairer.

  • @deivisony

    @deivisony

    4 жыл бұрын

    @@sequana5063 I am brazillian and I think you said that after research you found it is actually correct but not common. Right!?

  • @simonpaulet7681

    @simonpaulet7681

    4 жыл бұрын

    @@deivisony He said that it is indeed wrong but not a mistake made by the author of the video. Then put a link to a book from which the quote was taken. Now to be clear : it is a mistake. It should be "je ne me rappelle". The author of the video didn't correct it. He took it from either the book, in that case the writer would be at fault, or from this very website, where the author of the comment is responsible for the mistake : booknode.com/__l_abri_de_rien_02217/extraits/10058964

  • @wasnt.here.3853

    @wasnt.here.3853

    4 жыл бұрын

    This is an interesting point because its technically not correct but a very common way of speaking. Sorta like saying "ain't". Its not correct but how the language is actually spoken, to omit the 'ne'

  • @edgar7456

    @edgar7456

    4 жыл бұрын

    @@wasnt.here.3853 Le problème, c'est pas le "ne" mais le verbe "rappeler". Ça devrait être "rappelle" et non "rappel"

  • @genericfishbowl8528
    @genericfishbowl85284 жыл бұрын

    As someone taking french at uni, i still have trouble understanding a full on french accent, it all sounds like one big slur to me, however, I could understand the older french just fine since words sound much more distinct. Is there anyway to get better at understanding it?

  • @cravateananas

    @cravateananas

    4 жыл бұрын

    Ahah, as a native speaker I was boiling over asking myself why is this so slow and how could people have the time to talk like that. It's charming in it's way, and it's cleaner but man, imagine talking like that for a full day even at work...

  • @yourdreams2440

    @yourdreams2440

    3 жыл бұрын

    Charles It would’ve been spoken at a faster pace with better pronunciation, the speaker is saying it a bit awkwardly

  • @cinderblock3544

    @cinderblock3544

    2 жыл бұрын

    idk if you still practicing french, but i think the best way to improve your pronunciation is talking with natives speaker. You will learn also daily french speaking, which is different in grammar, pronunciation, and with particularities in young and popular language as Verlan for example.

  • @FuturCrayon

    @FuturCrayon

    2 жыл бұрын

    maybe try to hear some french with subtitles or a text, so you can check the words while they are spoken ?

  • @sugarfree1894
    @sugarfree18944 жыл бұрын

    So interesting! Particularly that there was a stage when the 's' at the end of words was pronounced. Thank you for uploading. Your reading, your voice, is a real pleasure to listen to.

  • @tvrtkoi996
    @tvrtkoi9964 жыл бұрын

    Proto Indo-Europeans be like: Yep, throw some numbers in there

  • @kathrinat9824

    @kathrinat9824

    3 жыл бұрын

    Yo who is that on your profile pic?

  • @tvrtkoi996

    @tvrtkoi996

    3 жыл бұрын

    @@kathrinat9824 en.m.wikipedia.org/wiki/Tvrtko_I_of_Bosnia

  • @kathrinat9824

    @kathrinat9824

    3 жыл бұрын

    @@tvrtkoi996 really nice pic

  • @AndrewVasirov
    @AndrewVasirov4 жыл бұрын

    Modern/Contemporary French sounds so hard to understand compared to Late Modern French. Maybe it's just me.

  • @turenne714

    @turenne714

    4 жыл бұрын

    No, you're right. In French we drop a lot of letters in words, that's why it was simplified, but that not hard to understand if you know grammatical rules at least (t, s, d are the most common). I think that make the French a beautiful and "smooth" language to heard..

  • @opus53waldstein70

    @opus53waldstein70

    4 жыл бұрын

    well French speaks too fast, Swiss speaks french much slower

  • @CraftsmanOfAwsomenes

    @CraftsmanOfAwsomenes

    4 жыл бұрын

    MrVansaar I wouldn’t have problems doing French at all if it weren’t for the recent adoption of the guttural R. You can listen to old music and still hear people rolling their Rs. It’s the same in German.

  • @turenne714

    @turenne714

    4 жыл бұрын

    @@CraftsmanOfAwsomenes Ah yes the famous R, I think you had to be native French to pronounciate it normally. That's funny because the R make ours pronounciation in other language so bad, look at a French speaking English or even Spanish x)

  • @opus53waldstein70

    @opus53waldstein70

    4 жыл бұрын

    @@turenne714 it's not that difficult, it sounds like Arabic غ letter

  • @J0riS
    @J0riS2 жыл бұрын

    C'est très intéressant de voir que pendant très longtemps en français, toutes les consonnes finales se prononçaient

  • @FLEurThaie
    @FLEurThaie2 жыл бұрын

    Formidable ! Je cherchais depuis longtemps une vidéo comme celle-ci ! Quel prouesse de pouvoir lire toutes ces différentes versions ! MERCI infiniment !!!

  • @charlesthe5th744
    @charlesthe5th744 Жыл бұрын

    I'm from Spain 🇪🇸, here is how I think modern french orthography and phonology sounds like: There are a wealth of vowel sounds on French and that balance of palatised consonants and complex vowel combination makes it have a je ne sais quoi charm. French also actually has a lot of silent letters especially the letter n, m, e, z, x, b, h and so on. This phenomenon is significantly rarer in Spanish and it only has one silent letter that is pronounced sometimes: H. Several vowel diphthongs can also represent one sound, such as oi = wa, eau/eu/au/ou = oo, et al. I also noticed that French virtually only mandates the letter e as possible vowel endings for words, while Spanish plays fast and loose with all vowels (interestingly not really e!) that make it sound more masculine.

  • @TimmacTR
    @TimmacTR4 жыл бұрын

    It would be interesting trying to do the same thing with the same block of text to directly compare languages.

  • @ReidGarwin
    @ReidGarwin4 жыл бұрын

    I miss French when it had trilled "r"s and was more phonetic.

  • @martinpierrat9934

    @martinpierrat9934

    3 жыл бұрын

    Yep, those were the days, I remember getting on my horse for a hunt party, invading other lords, burning castles... time flies man

  • @ReidGarwin

    @ReidGarwin

    3 жыл бұрын

    @@martinpierrat9934 hahaha you win

  • @CleverNameTBD

    @CleverNameTBD

    3 жыл бұрын

    We still roll our Rs in Louisiana. And they do it in parts of Canada as well

  • @CleverNameTBD

    @CleverNameTBD

    3 жыл бұрын

    @@martinpierrat9934 we still roll our Rs in Louisiana. And many acadians in Canada still do, also

  • @richlisola1

    @richlisola1

    3 жыл бұрын

    You were alive for that!?

  • @F3rnando666
    @F3rnando6663 жыл бұрын

    Great Work! As a Spanish native speaker (learning French, German & Latin) i'ts interesting to see (or rather hear) how late the /ʁ/ came to modern French. Which is actualy my favorite sound. Please don't listen to haters.. It's an excellent work you did there. Subscribed.

  • @NoName-yw1pt
    @NoName-yw1pt2 жыл бұрын

    Fascinating! Thank you for this video!

  • @robertschlesinger1342
    @robertschlesinger13423 жыл бұрын

    Very interesting and worthwhile video.

  • @dimitrifilonov9707
    @dimitrifilonov97074 жыл бұрын

    Super intéressant! Merci beaucoup!! Cela serait bien aussi de mettre les siècles entre parenthèses, à côté des périodes, pour que ce soit plus clair pour les spectacteurs, par ex.: Early Modern French (18-19 centuries), or Early Latin (5th century BC)

  • @JoOneOone
    @JoOneOone2 жыл бұрын

    Impressed and impressive! Great content. Thank you!!! 🙏

  • @hanawana
    @hanawana4 жыл бұрын

    great work !

  • @ayszhang
    @ayszhang3 жыл бұрын

    Early Modern and Late Modern have some characteristics of current Quebecois French :) We would have had the rolled R as well but that has mostly been converted to the uvular fricative of Parisian French. It would be interesting to have a Quebec speaker, an Acadian speaker and also from other francophone regions to read the modern text

  • @hideandseek558
    @hideandseek5583 жыл бұрын

    This is very helpful!! Thank you for making this! I am performing a cantata from 1708 and I have been looking for pronunciation resources for Early Modern French

  • @ABAlphaBeta

    @ABAlphaBeta

    3 жыл бұрын

    Timothy McGee's Singing Early Music is worth a read!

  • @hideandseek558

    @hideandseek558

    3 жыл бұрын

    @@ABAlphaBeta Thank you!! I'll have to pick it up!!

  • @cabarete2003
    @cabarete20034 жыл бұрын

    Thank you for doing this...been looking for this for a long time .

  • @enlightenment2012
    @enlightenment20124 жыл бұрын

    Super fascinating! Thanks for your colossal effort.

  • @darthtleilaxu4021
    @darthtleilaxu40213 жыл бұрын

    The trick in french is that we do not pronounce many final letters. It is different from spanish or Italian. French has also more influences from the germans. We have the "W" and the sound "eu" pronounced like the viking "ö". Thanks for the video. I'm french and I like latin and Italia ! 🇫🇷🇮🇹

  • @alexandergray

    @alexandergray

    2 жыл бұрын

    I'm Italian and I like latin and French!

  • @darthtleilaxu4021

    @darthtleilaxu4021

    2 жыл бұрын

    @@alexandergray Viva Italia !

  • @JoiskiMe

    @JoiskiMe

    2 жыл бұрын

    It's interesting, but makes sense. Frenchmen are a Germanic people who were Latinized with a significant Norse population in Normandy. It makes sense that "their Latin" would be affected.

  • @damianthebeholder6775

    @damianthebeholder6775

    2 жыл бұрын

    Because the French are a mixture of Romans and Germanic tribes (franks) that’s why French has both influences of Latin and Germanic

  • @RexGalilae

    @RexGalilae

    Жыл бұрын

    "w" sound comes from Latin. Ironically, it doesn't exist in German

  • @nathanc939
    @nathanc9394 жыл бұрын

    I love Middle French! Oh and for those fluent in French, reading loudly will absolutely help understand it back to Early Ancient French, in fact I would argue, most people have the capacity to understand Old French with some efforts.

  • @MapsCharts

    @MapsCharts

    10 ай бұрын

    Pas l'ancien français non, en tout cas parlé, mais à partir des XIII-XIVème siècles oui pourquoi pas

  • @kennethurbina7360
    @kennethurbina73604 жыл бұрын

    Great video Please continue

  • @wythore
    @wythore4 жыл бұрын

    Finally an actual latin reading without an english pronunciation

  • @danemon8423

    @danemon8423

    3 жыл бұрын

    cause french is a romance language

  • @aviator2117

    @aviator2117

    3 жыл бұрын

    @@danemon8423 the heck does that have to do with anything?

  • @danemon8423

    @danemon8423

    3 жыл бұрын

    @@aviator2117 cause because french is a romance language it's easy to talk in latin

  • @andresa5554

    @andresa5554

    3 жыл бұрын

    @@danemon8423 The phonetics of modern French does not compare with Latin, the closest in phonetics to Latin are Spanish and Italian

  • @danemon8423

    @danemon8423

    3 жыл бұрын

    @@andresa5554 it's not the phonetic but the pronouciation, some words are literally latin,but we know how to pronounce latin, ancient french had the same pronouciation as latin

  • @gottesgeschenk177
    @gottesgeschenk1773 жыл бұрын

    As a French, I start to understand some sentences with the old French at 2:50 it seems like our current French sentences structure

  • @thuralloroflandroval1780
    @thuralloroflandroval17805 жыл бұрын

    2:50 So they were already dropping "S" sounds in Old French?

  • @ABAlphaBeta

    @ABAlphaBeta

    5 жыл бұрын

    It became /h/ around the 8-9th centuries and then got dropped completely, yeah.

  • @lingux_yt

    @lingux_yt

    4 жыл бұрын

    @@ABAlphaBeta Argentinian Spanish does the same! interesting

  • @motox2416

    @motox2416

    4 жыл бұрын

    Some Brazilians also drop their S at the end of plural words, sometimes replaced by an H sound. But it's considered low class or vulgar.

  • @TheReaper3200

    @TheReaper3200

    4 жыл бұрын

    Leandro R es porque en el sur de España no dicen las S en Valencia, y muchos de ahí vinieron al nuevo mundo

  • @louplibre9734

    @louplibre9734

    3 жыл бұрын

    Are you deaf ? They prononce the s lmaoo

  • @alexandrevazquez301
    @alexandrevazquez3013 жыл бұрын

    Fascinant ! Merci pour le partage.

  • @Darkangelike
    @Darkangelike Жыл бұрын

    Superbe travail de prononciation!! J'apprécie beaucoup, la voix est très agréable.

  • @mrEtuthian
    @mrEtuthian5 жыл бұрын

    Are you sure old french pronounciation used to say ALL letters ? I'm not really sure, since we french discarded some S where they weren't needed. Like in the word étoile which means Star, Stella in Latin, stēla in gallo-roman, estoile in old-french, and étoile in Modern French. We discarded the S because it wasn't pronounced. How can we know these peope prononciation was that way ? Thanks

  • @ABAlphaBeta

    @ABAlphaBeta

    5 жыл бұрын

    Because the s stopped being written in the 9-10th century and there was a phase where it was clearly weakened since written 'h'. Any remaining s is etymological. It was indeed pronounced fully as esteile, every letter, in Early Old French, but by the time it was written estoile the s was silent and just there for etymological, latinate reasons, though pronounced [etojlə] unlike the previous [esteile] (the last e was soon deepened as unstressed).

  • @ABAlphaBeta

    @ABAlphaBeta

    5 жыл бұрын

    Tu pourras remarquer que dès la Chanson de Roland le s est muet.

  • @RMess33

    @RMess33

    5 жыл бұрын

    @@ABAlphaBeta Un truc qui m'échappe c'est pourquoi on dit "fenêtre" mais "se défenestrer". Pas logique.

  • @ABAlphaBeta

    @ABAlphaBeta

    5 жыл бұрын

    @@RMess33 Le mot étant archaïque, il n'a pas évolué comme il aurait dû - se défenêtrer. Pareil pour une peste plutôt qu'une pête et un chef plutôt qu'un ché.

  • @RMess33

    @RMess33

    5 жыл бұрын

    @@ABAlphaBeta Je ne comprends pas l'argument de l'archaïsme. Il faut qu'une fenêtre existe pour que quelqu'un s'y défenestre. Le mot "fenestre" est donc forcément antérieur au verbe "se défenestrer". C'est donc étonnant que le premier ait évolué et le second non. D'ailleurs dans "défenestrer" le S est prononcé, ce qui me semble contredire le fait que le S de "fenestre" aurait disparu à l'écrit car il avait déjà précédemment disparu à l'oral.

  • @CornettoMcLovin
    @CornettoMcLovin5 жыл бұрын

    This was very interesting and well made! Thank you.

  • @ABAlphaBeta

    @ABAlphaBeta

    5 жыл бұрын

    Thank you!

  • @tizi5847
    @tizi58474 жыл бұрын

    Great video, beautiful 👍🏽👍🏽👍🏽

  • @Ghostworld_
    @Ghostworld_ Жыл бұрын

    thanks for the video

  • @guillermorivas7819
    @guillermorivas78193 жыл бұрын

    Early Old French looks and sounds A LOT like Catalan. Old French does, too, but not as much as you begin to see the Francophone development.

  • @toade1583

    @toade1583

    2 жыл бұрын

    Catalan and Early Old French were both purely Gallo-Romance languages, but when the Franks came, they added a lot of Germanic words and changed the pronunciation of many words to a more Germanic pronunciation.

  • @aviator2117

    @aviator2117

    2 жыл бұрын

    @@toade1583 Yup, at the time the Franks came you could see the gallo Romance languages inching ever so slowly away from each other, then because of the Frankish influence on words and pronunciation, the oïl languages started changing very fast

  • @guillaumeduplouy7592

    @guillaumeduplouy7592

    Жыл бұрын

    The early ils french is composed by "langue d oil" on the north and "langue d oc" on the south and the south variant gave later occitanian speeking. This occitanian speech is really close to Catalan. The street is told "charriera"

  • @novageda7039
    @novageda70394 жыл бұрын

    Oh la la! C'est intéressant de voir une telle évolution et de s'amuser à repérer ce qui change peu à peu avec le temps!

  • @Shapooba
    @Shapooba2 жыл бұрын

    This is beyond fascinating to me, thank you for posting.

  • @lunarmodule6419
    @lunarmodule64193 жыл бұрын

    Great vid! Merci beaucoup c'est très intéressant 😃

  • @hazemabdelhady9589
    @hazemabdelhady95894 жыл бұрын

    please do Spanish next and use the same text in every language or phase with dates so that we can follow

  • @faisalkoto6986

    @faisalkoto6986

    4 жыл бұрын

    hazem abd elhady hi handsome 😘

  • @EGFritz

    @EGFritz

    3 жыл бұрын

    How would he be able to translate one sentence into Proto Indo European, Archaic Latin and Old French?

  • @samarpanmajumdar3558
    @samarpanmajumdar35582 жыл бұрын

    No doubt, the newest version of French is the most beautiful and addictive. I am a Bengali speaking boy from India. And the modern French makes amazing sounds in the Bengali ears. And I'm a French learner actually.

  • @dagobert54

    @dagobert54

    2 жыл бұрын

    Félicitations pour votre oreille musicale. Et bon courage pour votre étude de notre langue. Vive le Bengale !

  • @wertyuiopasd6281

    @wertyuiopasd6281

    2 жыл бұрын

    I'm French but with how he pronunced the last text, I can't agree unfortunately.

  • @rl-xk1eh

    @rl-xk1eh

    Жыл бұрын

    @@wertyuiopasd6281 en vrai il n'a pas si mal prononcé le texte, son accent sonnait plutôt français, qu'est-ce que tu trouves à y redire ?

  • @Nissardpertugiu

    @Nissardpertugiu

    Жыл бұрын

    I think the old french is more melodic harmonious

  • @heliedecastanet1882

    @heliedecastanet1882

    Жыл бұрын

    @@wertyuiopasd6281 La personne qui a fait la vidéo est française.

  • @unk884
    @unk8842 жыл бұрын

    Merci pour ton travail. Je vais regarder d'autres de tes vidéos.

  • @CHALETARCADE
    @CHALETARCADE5 ай бұрын

    Intéressant, merci.

  • @BrandonM10
    @BrandonM103 жыл бұрын

    I wish I could like this video twice. It's like time traveling!

  • @quadracycle4000
    @quadracycle40004 жыл бұрын

    I, for one, enjoyed the varying texts. I don't really speak much French, let alone historic French, and I could still hear the differences. The same text over and over (x7) would have given us a smaller scope of the language(s). Thank you!¬

  • @dannysroadshow
    @dannysroadshow23 күн бұрын

    I love these videos. Especially this one! It sounded like I was listening to Latin at first. Then the transition to the more nasaly sounds was notable. Excellent content! Im glad to have found this channel.

  • @mggentry
    @mggentry6 ай бұрын

    Thank you, very cool to hear! I studied French in university and had native speakers for profs from different French regions- Normandy, Strasbourg, and Nice- it was interesting hearing the differences in accents and pronunciation

  • @evmrc820
    @evmrc8203 жыл бұрын

    I speak french and it’s so interesting how different it used to be pronounced, I wonder how accurate the accents are?

  • @achilledetection4881
    @achilledetection48814 жыл бұрын

    Juste énorme, merci, c'est fancinant de voir cette évolution, moi qui n'aime pas le français (ortographes..) Merci d'avoir fait cette vidéo !!! J'aurais quand même trouvé ça plus stylé de daté les différentes langes, mais bon c'est déjà un super boulot 👌

  • @JEANBRUCE1991
    @JEANBRUCE19913 жыл бұрын

    Interresting, thanks. a language is always moving.

  • @eastafrican6317
    @eastafrican63174 жыл бұрын

    Your channel is gold.

  • @attifiet
    @attifiet3 жыл бұрын

    French is such a beautiful language. My favourite language ever.

  • @mimosa27

    @mimosa27

    2 жыл бұрын

    It's nearly erotic.

  • @crimsonholocene949

    @crimsonholocene949

    Жыл бұрын

    @@mimosa27 wow i never knew making my ears bleed was so kinky!

  • @heliedecastanet1882

    @heliedecastanet1882

    Жыл бұрын

    @@crimsonholocene949 Because you did not know you were BDSM… Now, you know.

  • @achatsappro6759
    @achatsappro67592 жыл бұрын

    French in 2050 Wesh frero walah t un ouff !

  • @rl-xk1eh

    @rl-xk1eh

    Жыл бұрын

    Le pire c'est qu'à mon avis ça pourrait arriver avant...

  • @samvelasco9231
    @samvelasco92312 жыл бұрын

    Amazing work! Beau travail:)

  • @improbablecontinent
    @improbablecontinent3 жыл бұрын

    I love this presentation. Can really hear the progression.

  • @mohammedjalloh7658
    @mohammedjalloh76585 жыл бұрын

    Sounds great ! You should have done the same text through out all the stages though, to showcase soundchanges and what not

  • @the_one_who_has_a_very_str5580
    @the_one_who_has_a_very_str55804 жыл бұрын

    Bonjour tout le monde de France.🇫🇷🇫🇷🇫🇷 (Hello everybody from France.🇫🇷🇫🇷🇫🇷)💓💓💓

  • @LanahMagy
    @LanahMagy Жыл бұрын

    Cette vidéo est une pépite d’or! J’adore 🤩🙏🏻😊

  • @spadaacca
    @spadaacca25 күн бұрын

    Mais cette chaîne est une vraie pépite ! Merci pour ton travail - t’es trop fort ! Impressionnant, franchement. La transition entre les “langues” étaient hyper intéressantes.

  • @EmmanuelGarcia-ng6ui
    @EmmanuelGarcia-ng6ui4 жыл бұрын

    me encanta la evolución que tienen los idiomas! estos vídeos son maravillosos!!!

  • @PlaggPlagg
    @PlaggPlagg3 жыл бұрын

    As a french I'm surprised to see at how late in time we stopped pronouncing many final letters. It's quite a modern thing actually. All these mute letters must be difficult to french learners...

  • @nero7469

    @nero7469

    3 жыл бұрын

    I'm a French learner and the silent letter aren't really that bad it's just the grammar gets me a little especially when yens so es-tu and for a while I couldn't figure out how to use est-ce que but I do find it hard to listen to someone speak French.

  • @orlando7605

    @orlando7605

    11 ай бұрын

    Learning the silent letters in French wasn’t all that hard. You get used to it after some time with the language and it just becomes natural.

  • @monarchtherapsidsinostran9125
    @monarchtherapsidsinostran91254 жыл бұрын

    I'm glad you listen to people's comments to get better. So my suggestion is keep what it is up the whole paragraph. :D good video.

  • @NikkoYM
    @NikkoYM2 жыл бұрын

    This was very interesting and cool!

  • @kaleomariz1000
    @kaleomariz10004 жыл бұрын

    Awesome! Can you do one on Iberian languages??? (Spanish, Portuguese). That would be awesome.

  • @EpherosAldor
    @EpherosAldor3 жыл бұрын

    Just found this channel, very fascinating stuff. Thanks for putting this together. What struck me as interesting is the proto-Italian and early Latin, because I expected far more Celtic influence in ancient Gaul than what I heard here, though that might have been more in the north and west. But, France is a rather large country and I would have assumed the language also borrowed much from German/Scandinavian in the east while the proto-Italian and Latin toward the south. Still, really cool topic, subscribed!

  • @toade1583

    @toade1583

    2 жыл бұрын

    It's because French's Celtic influence comes from Grammar, not vocabulary. When a speak a language somewhat well , you know the vocabulary, but the way you form sentences may still be how you would in your native language, that's pretty much French. The way many words are formed are how they would be in a Celtic language not in Latin, like it's numbers. French in France has Soixante-Dix(70), Quatre-Vingt(80) and Quatre-Vingt-Dix(90) while every other Romance language and French spoken in Belgium and Switzerland has something similar to Septante, Huitante and Nonante. That's because French developed in Northern France, which never fully Latinized and Urbanized as other parts of the Roman Empire so it still kept a lot of its Celtic culture, including its Base 20 number system, Quatre Vingt means 4 of 20.

  • @Nissardpertugiu

    @Nissardpertugiu

    Жыл бұрын

    You have also to understand that the south isn't really french. Catalans, Occitans and Provençals were annexed by french ( Oilitans) around 1484-1494. For others, in actual political bull frontiers, Corsican have nothing to do with French, Its more on African Latin and Toscan based , with interaction of Sicilian and Sardinian. Corsica was annexed by France in 1769. Mentunasc as Munegascu ( Monaco is independant though ) is more deritative from the Genovese, ligurian. Nissard, the true Nissard, the substrat is also Ligure, but more of the Ponente. Also Piemontese, more of the south though. Nice / Nissa / Nizza, was annexed by France in 1860 only. Menton / Mentone/ Mentan was annexed by France in 1862. Others Ligurians based like Briga and Tenda were annexed by France in 1947...

  • @romain6275

    @romain6275

    8 ай бұрын

    @@Nissardpertugiu N'importe quoi, Nissard pour toujours.

  • @Nissardpertugiu

    @Nissardpertugiu

    8 ай бұрын

    @@romain6275 C'est des faits. Peut être que j'ai pas les dates exactes de mon souvenir pour les Catalans, mais le reste (1481, en fait ) dont nous, je crois être bien renseigné, surtout dans Nissa per tugiu ( tugiu es diç finda a Ventimiglia ) , ma pòu estre diç Nissa per sempre. Altre che nuòstra lenga, che cauche gen soanan dialet, la lenga offissiala era l'italian per sinch secolo. E Nissa ha faç parta de l'Italia e ligüria ponente despi au mancu August. Temp antic, medieviau ec, apres lu var, Nissa es d'aja don comensa verament la riviera ligüre. Es non perché siem sutta anession despi sent sessenta anada che accò va cambia la grana parta de l'istòria, dòu pòble e de la sovranita e cultura. Buòna nueç ;)

  • @mirage2585

    @mirage2585

    7 ай бұрын

    but historically they were part of Celtic Gaul@@Nissardpertugiu

  • @blodfist
    @blodfist4 жыл бұрын

    C'est super intéressant, merciiiiiii !

  • @faziahaddala8246
    @faziahaddala82463 жыл бұрын

    Très intéressant.. Merci pour votre partage❤❤❤❤❤❤

  • @Gabrielmari395
    @Gabrielmari3954 жыл бұрын

    Try to do the evolution of spanish, i wonder how it would sound like, it would be quite interesting to know, also i love your content at the max!

  • @generalbutterpants
    @generalbutterpants3 жыл бұрын

    Everbody gangsta till the French start speaking with exponents.

  • @myhandlehasbeenmishandled
    @myhandlehasbeenmishandled4 жыл бұрын

    Great idea to this video. But you should make transitions more obvious. A little title change in upper left corner is hard to find when jumping around for specific regions.

  • @davidkasquare
    @davidkasquare4 жыл бұрын

    Amazing!

  • @carinaadams6797
    @carinaadams67973 жыл бұрын

    The beginning sounded almost Arabic and the rest sounded like Italian with some French words thrown in until the modern era, which obviously sounds French. This was really interesting, thanks!

  • @andynixon2820
    @andynixon28204 жыл бұрын

    As it progressed it became increasingly softer and more flowing . It's gone from being in elegant to being beautiful.

  • @kalisticmodiani2613

    @kalisticmodiani2613

    4 жыл бұрын

    Though part of it may also be the bias in choosing the accent to use. Modern French is still spoken differently today depending on who speaks it as it was in the past.

  • @thotiana6583
    @thotiana65833 жыл бұрын

    This video is very interesting!

  • @user-oh7ud7ke9f
    @user-oh7ud7ke9f3 жыл бұрын

    Génial. Je viens de m'abonner sur un coup de coeur.