¿Español de Puerto Rico, Andalucía o Canarias? 🇵🇷 Acento BORICUA [Episodio 57]

Lee gratuitamente la TRANSCRIPCIÓN del episodio con un glosario bilingüe aquí ➡️ ⁠spanishwithantonio.com/%f0%9f...
¿Qué es el dialecto boricua? ¿Por qué el español de Puerto Rica suena como suena? ¿Qué rasgos comparte con el dialecto andaluz y el canario?
Lee la transcripción del episodio con un glosario bilingüe aquí ➡️ spanishwithantonio.com/podcas...
Descarga mi e-book GRATIS '30 expresiones diarias del español de Andalucía' aquí➡️ ⁠mailchi.mp/35b43bc78707/espan...
📲 Sigue el trabajo de Sheila 👉🏽 dialectoboricua... y www.dialectoboricua.com
📲Sígueme en:
* SITIO WEB: spanishwithantonio.com/
* INSTAGRAM: / spanishwithantonio_
¡Nos oímos en el próximo episodio!👋
#dialectoboricua #españoldepuertorico #puertoricanspanish #andalusianspanish #acentocanario #boricua # #intermediatetoadvanced #intermediatespanish #advancedspanish #spanishlearn #españolavanzado #españolintermedio #podcastenespañol #podcastinspanish #podcastparaaprenderespañol #podcaststolearnspanish

Пікірлер: 1 500

  • @wrdv49
    @wrdv497 ай бұрын

    Me encantó lo que dicen de los que critican el Español de PR sin saber su herencia historica! Como le dije a un chico Peruano, todo latinoamerica tiene su acento y coloquialismo, y todo es bello!

  • @wrdv49

    @wrdv49

    6 ай бұрын

    Para que sepan! Me encontré ese misma persona Peruana años mas tarde y me dijo: “ una vez tu me dijistes una de las cosas mas inteligentes gue he oido” Modestia aparte!

  • @thewhale9527

    @thewhale9527

    6 ай бұрын

    Los peruanos no deben hablar. Ellos comen los güimos🥺

  • @RottedDollface

    @RottedDollface

    6 ай бұрын

    Exactamente.👏👏

  • @juandiegovalverde1982

    @juandiegovalverde1982

    6 ай бұрын

    El chileno casi se puede entender.

  • @wrdv49

    @wrdv49

    5 ай бұрын

    @@juandiegovalverde1982 no te entiendo!

  • @josebethencourt1474
    @josebethencourt14747 ай бұрын

    Hola, soy canario y profesor de nuestra lengua en Angola y me gusta hasta el último acento de nuestra riqueza comun

  • @msvideotime

    @msvideotime

    7 ай бұрын

    Hola

  • @iyvazquez

    @iyvazquez

    6 ай бұрын

    Hola profesor ❤

  • @raulchirino8178

    @raulchirino8178

    6 ай бұрын

    Un saludo fraternal y sincero soy caribeño cubano artista plástico 🎨 pero fui marino cubano visite y trabajé en la península ibérica ❤🇪🇸 en Bilbao, Santander,Acoruña en sus astilleros en nuestros barcos reparaciones también estuve las Palmas de Gran Canarias em los años entre los años 70 y 80😎👍♥️mi Cuba 🇨🇺 y mi ♥️por 🇪🇸

  • @juandiegovalverde1982

    @juandiegovalverde1982

    6 ай бұрын

    El chileno casi se puede entender.

  • @maritzaacevedo9301
    @maritzaacevedo93017 ай бұрын

    Soy de Puerto Rico y siempre e escuchado que nuestro acento viene de las islas canarias.❤

  • @j.echevarria8630

    @j.echevarria8630

    7 ай бұрын

    Los canarios les vino de Andalusia y PR de Canarias y Andalusia. Los primeros Espanoles que llegaron a PR embarcaron de Sevilla, la capital de Andalusia. Pero el acento de PR suena mas como el de Malaga. Eso de pronunciar la “R” como “L” tambien vino de Andalusia solo que con el tiempo desaparecio aunque aveces se escucha en el sureste de la peninsula.

  • @aprz3925

    @aprz3925

    7 ай бұрын

    Si como tenian los andaluces tributo de sangre como los canarios fueron canarios

  • @aprz3925

    @aprz3925

    7 ай бұрын

    Fueron canarios familias completas por el tributo de sangre que poblaron puerto rico cubay muchos mas sitios

  • @CalledUntoHoliness

    @CalledUntoHoliness

    7 ай бұрын

    En Cuba tambien.

  • @merleanne1

    @merleanne1

    7 ай бұрын

    Con mucho respeto Maritza, se le quedó la h antes de la e, "he escuchado..."

  • @andresmartinez2345
    @andresmartinez23457 ай бұрын

    El acento de Puerto Rico es el más atrayente sin dudas; desde Almería, Andalucía, España.

  • @JohnLixFeliciano

    @JohnLixFeliciano

    6 ай бұрын

    Qué dice, Saecio? Jaja soy un puertorriqueño que vive en Almería. Chacho, El acento Almeriense mola también :)

  • @C.J.R.

    @C.J.R.

    6 ай бұрын

    Como escuché de un Español que estudio aquí, ustedes son más Españoles que los Españoles lol. O otro Español que dijo ustedes son Españoles raros. 😅😅😅😅

  • @ElDemonn666

    @ElDemonn666

    6 ай бұрын

    @@C.J.R. Andalucia es lo máximo la tierra de vandalos

  • @C.J.R.

    @C.J.R.

    6 ай бұрын

    @@ElDemonn666 Si Bella gente, el sur de España sobretodo. No dejen que España se rompa como intenta hacer el Sánchez…

  • @ElDemonn666

    @ElDemonn666

    6 ай бұрын

    @@C.J.R. Los del sur somo candela 💪 bendiciones, eso es lo que quiere el perro sanche, pero no nos vamo a dejar de un desgraciao como el

  • @angelsantiago9575
    @angelsantiago95757 ай бұрын

    Una palabra que también compartimos los Puertorriqueños con Andalucía es "esmayao" ó "ehmayao" cuando tenemos mucha hambre. Muy buen vídeo.

  • @angelmatesanzmartin9131

    @angelmatesanzmartin9131

    7 ай бұрын

    En el resto de España es desmarcado

  • @jorge.G.C.

    @jorge.G.C.

    6 ай бұрын

    En Canarias se usa también

  • @user-ps8os3fu5c
    @user-ps8os3fu5c6 ай бұрын

    Yo me crie en Nueva York,y trabaje con diferentes razas latinas.Y me molestaba que algunos de ellos decian que los Puertorriquenos no sabian hablar. Cada pais tiene su forma de hablar y sus acentos. Si te vas al sur de Esados Unidos, hablan ingles y tienen su forman de hablar.Hablan ingles y tienen un acento fuerte y pronuncian algunas palabras diferentes.

  • @vincentrivera2207

    @vincentrivera2207

    5 ай бұрын

    Exacto.

  • @isabelmedina6057
    @isabelmedina60577 ай бұрын

    Los puertorriquenos mantienen la influencia Espanola del idioma mas que ningun otro pais o los unicos.

  • @sergiokomy400

    @sergiokomy400

    2 ай бұрын

    Casi igual que el acento canario

  • @Eagle00pr
    @Eagle00pr7 ай бұрын

    27 pueblos de Puerto Rico 🇵🇷 fueron fundados por los Canarios. Muchas palabras que comienzan en AL vienen del sur de España, Alcapurrias, Almohada, Algombra, Ojalá que a su vez son herencia de los Moros/Árabes. Nuestro dinero en moneda se le llama peseta y peso. Todavía hacemos alusión al dinero que era oficial de España 🇪🇸.

  • @alejandrogalvezmontes3033

    @alejandrogalvezmontes3033

    7 ай бұрын

    Esas palabras se dicen en toda España, no provienen del sur del país 🤦

  • @adrianbujones

    @adrianbujones

    7 ай бұрын

    No hace alusión a donde se dicen, si no de donde provienen, y sí, es de Al-Andalus no del norte de la península.

  • @alejandrogalvezmontes3033

    @alejandrogalvezmontes3033

    7 ай бұрын

    ​@@adrianbujonesAl-Ándalus era el nombre que recibía la península ibérica por parte de los moros....

  • @Autonomia_para_Puerto_Rico

    @Autonomia_para_Puerto_Rico

    5 ай бұрын

    ​@@alejandrogalvezmontes3033sí, porque según tú Asturias era musulmana 🤣

  • @alejandrogalvezmontes3033

    @alejandrogalvezmontes3033

    5 ай бұрын

    ​@@Autonomia_para_Puerto_Ricotu comentario más absurdo no puede ser, ¿no?. Los asturianos, al igual que el resto de los españoles, hablan español de forma nativa y ellos también usan las palabras españolas que derivan del árabe. Fueron los asturianos los que iniciaron la reconquista de la península ibérica en el año 722 😉

  • @alexissanchez852
    @alexissanchez8527 ай бұрын

    Magnífico vídeo chicos! Yo soy Canario y viví en Venezuela varios años y la verdad que las similitudes con Puerto Rico son impresionantes. Palabras como papa, guagua, emchumbao, el flequillo de la puerta, desguañangao o destrozado y un largo etcétera.Somos Los Boricuas y Los Guanches como hermanos siameses, una pasada.

  • @SergioCabrera3333

    @SergioCabrera3333

    7 ай бұрын

    Ese enorme parecido de Puerto Rico y Cuba con nosotros los Canarios tiene explicación histórica . Busca en Google "Tributo de sangre Canarias" y descubrirás la razón.... 😉

  • @antoniomunozflorido9588

    @antoniomunozflorido9588

    7 ай бұрын

    Creo que Guanches y Guagua, son onomatopeyas...pero mí pregunta sería, de quienes aprendieron los canarios el "español" en Málaga hay decenas de pueblos fundados por bereberes,..en realidad era un cruce de culturas, hispana, visigoda, bereber y sefardí...las historia hizo una gavilla de ellos, los metió en la era y avento la palva,.. árabes,... mozarabes, almorávides, almohades, moriscos...pero en realidad no hay ningún árabe en los pueblos mencionados...pues eso es la historia, una cachumbá de amnesia colectiva...la dinastía de los austrias, haciendo borrón y cuenta nueva...Málaga j'onda

  • @SergioCabrera3333

    @SergioCabrera3333

    7 ай бұрын

    @@antoniomunozflorido9588 La palabra "Guanche" no es una onomatopeya , es una palabra de origen Amazigh arcaico (Bereber y Guagua si son onomatopeyas) . Los primeros colonos que llegaron al archipiélago Canario y poblaron algunas islas fueron los Portugueses , ya que antes del tratado de Tordesillas , los Portugueses reclamaban el archipiélago . De ahí que en el argot Canario tengamos tantos Portuguesismos (Mojo , enchumbao , magua , millo , queque , margullar...) y también abundan en las islas los apellidos Portugueses . Una vez finalizada la conquista , pasan todas las islas definitivamente a pertenecer a Castilla , y llegan de la península , como colonos , familias principalmente de Andalucía Occidental . Pero mucho más numerosas las provenientes de Extremadura . Así que el Castellano que aprendieron aquellos aborígenes Canarios , probablemente fuese una mezcla entre Extremeño , "Andaluz Sevillano" salpicado de palabras Portuguesas y la fonética propia de los aborígenes . El resultado fue nuestra particular manera de hablar y pronunciar el Castellano , y que además tiene características propias que nos diferencian de cualquier otro acento del resto de las comunidades autónomas Españolas.... El acento entre provincias , incluso entre islas difiere ligeramente . Por ejemplo , en la provincia de Las Palmas (Gran Canaria , Fuerteventura y Lanzarote) tiene más similitudes con el de Cuba y Puerto Rico . Y en ocasiones , incluso se puede pronunciar la letra "R" por "L" y a la inversa . Sin embargo , la pronunciación de la provincia de Tenerife recuerda más a Venezuela.....

  • @antoniomunozflorido9588

    @antoniomunozflorido9588

    7 ай бұрын

    @@SergioCabrera3333pensé que era una onomatopeya, del graznido de un corvido, de color negro, ' las grajas'...Si, los romanos llamaban a los Amzihg, ' bereberes' ( BARBAROS) después en los llamados reinos de taifas se suaviza en término, y se llamaron Andalusies almorávides...

  • @josebethencourt1474

    @josebethencourt1474

    7 ай бұрын

    @@SergioCabrera3333 en cuanto a los apellidos to soy Bethencourt, de Tenerife que llegó de Fuerteventura en el s.XVIII y antes de Normandia en el XV, luego con el comércio del s.XIX pasó a Madeira donde la fonética portuguesa lo transformó en Bettencourt o Bittencourt, de ahi lá emigración portuguesa lo llevó a Brasil o aqui en Angola donde vivo al sur del país com emigrantes madeirenses, los canários lo llevamos a América, como mi abuelo a Pinar del Rio em Cuba ...mil historias en la bruma del tiempo

  • @leonardobottaronaranjo4246
    @leonardobottaronaranjo42467 ай бұрын

    ¡Qué belleza de programa! Soy venezolano y comparto, además de defender, los rasgos dialectales de toda la hispanidad. Los felicito a los dos y les doy las gracias.

  • @joelramos973

    @joelramos973

    6 ай бұрын

    En PR amamos a los venezolanos. Son nuestros hermanos.

  • @leonardobottaronaranjo4246

    @leonardobottaronaranjo4246

    6 ай бұрын

    @@joelramos973 En Venezuela también amamos a los puertorriqueños y, especialmente, en lo que a mí respecta, siento un lazo de fraternidad especial -como al que tú aludes- con Puerto Rico y su gente maravillosa.

  • @VerMasTravel
    @VerMasTravel7 ай бұрын

    ¡Qué se repita la entrevista! Ya queremos una segunda parte. 🇵🇷🇪🇸

  • @ZAPATAX_05

    @ZAPATAX_05

    7 ай бұрын

    Puerto Rico se debe reunificar con españa 🇪🇸🇵🇷

  • @Edlas22158

    @Edlas22158

    7 ай бұрын

    @@ZAPATAX_05 Debe hablar algún extranjero exudando envidia por cada poro.

  • @Fernand0-hispanista

    @Fernand0-hispanista

    7 ай бұрын

    ​@@ZAPATAX_05no solo puerto rico, toda Hispanoamerica

  • @ZAPATAX_05

    @ZAPATAX_05

    7 ай бұрын

    @@Fernand0-hispanista exactamente

  • @Lauralaey5

    @Lauralaey5

    6 ай бұрын

    Oh hell, no.

  • @antoniomunozflorido9588
    @antoniomunozflorido95887 ай бұрын

    En Málaga provincia también se utilizaba el lambdacismo,...es una caracteristica, anterior al la ortografia castellana de Antonio de Nebrija....Embeldá pueltoRrrico mantiene una ancestral lengua " Guara" malagueña...

  • @SpanishWithAntonio

    @SpanishWithAntonio

    7 ай бұрын

    ¡No tenía ni idea! Qué interesante 👏🏽

  • @glorisol3805

    @glorisol3805

    6 ай бұрын

    Gracias por tan interesante información ❤

  • @priscilla447
    @priscilla4477 ай бұрын

    No hay español perfecto cada pais lo habla a su estilo y con su acento,que viva el español!

  • @Mijael72

    @Mijael72

    6 ай бұрын

    si existe el espanol correcto solo que no lo hablan, pero si fuera asi como dice, no existiria la real academia espanola.

  • @arlierivera5031

    @arlierivera5031

    6 ай бұрын

    Bien Dicho

  • @kyordannydelvalle523

    @kyordannydelvalle523

    6 ай бұрын

    ​@@Mijael72Una cosa es la real academia y otra cosa es como habkan las persona localmente. En ningun real academia existe expresiones como "Wey" o "Chinga a tu madre" en la real academia o "che boludo" de los argentinos. Cada país tiene sus lenguaje dependiendo la influencia y con quienes procrearon. En nuestro caso, PR, fue una union de los taínos, españoles como andaluz y canarias, y algunos esclavos negro y asi sale ese lenguaje.

  • @joelramos973

    @joelramos973

    6 ай бұрын

    Excelentes palabras

  • @juandiegovalverde1982

    @juandiegovalverde1982

    6 ай бұрын

    El chileno casi se puede entender.

  • @sandrarivers5405
    @sandrarivers54057 ай бұрын

    SALUDOS DESDE PUERTO RICO , LES CUENTO , MI ABUELO EMIGRO DE ISLAS CANARIAS JUNTO A SU HERMANO HACIA PUERTO RICO ! ASI QUE TENGO SANGRE CANARIA ! LES ENVIO UN ABRAZO !!

  • @olooshun4461

    @olooshun4461

    7 ай бұрын

    Todos tienen sangre española.

  • @ZAPATAX_05

    @ZAPATAX_05

    7 ай бұрын

    Puerto Rico debe reunificarse con España 🇪🇸🇵🇷

  • @aprz3925

    @aprz3925

    7 ай бұрын

    Saludos de un canarion de gran canaria mas exactamente de la ciudad de arucas

  • @aprz3925

    @aprz3925

    7 ай бұрын

    La cuna del ron

  • @orlandoroman7359

    @orlandoroman7359

    7 ай бұрын

    Saludos a la madre Patria,Mis antepasados vinieron de Islas Canarias en los 1700's Hilario Aguilar y Juana Medina,hicieron su hogar en el pueblo de Aguadilla, Puerto Rico eso es por parte de mi Madre ,por parte de Padre Mi bisabuelo era Canario,Andres Román Crespo. Tengo 28 % de Español y 14 % Portugues.

  • @Benimore
    @Benimore7 ай бұрын

    "Emperifoyao" es otra palabra curiosa que boricuas y andaluces comparten

  • @zapeandoensevilla3796

    @zapeandoensevilla3796

    7 ай бұрын

    Es emperipollado Que significa arreglado También es un verbo Emperipollarse Asicalarse, arreglarse

  • @ilimari

    @ilimari

    7 ай бұрын

    @@zapeandoensevilla3796ok pero en Puerto Rico decimos “emperifoyao” y significa lo mismo

  • @Benimore

    @Benimore

    7 ай бұрын

    @@zapeandoensevilla3796 Yo nunca he escuchado "emperipollado" en España, siempre ha sido "emperifollao" (con "f" y terminado en "-ao"). "Emperipollado" tal como lo escribe usted se usa en Colombia según he visto en Google.

  • @rodolfoacosta2392

    @rodolfoacosta2392

    7 ай бұрын

    En costa caribe colombiana significa vestimenta arrebatada o exótica. O algunas veces se usa para decir que se vistió para salir rápido.

  • @zapeandoensevilla3796

    @zapeandoensevilla3796

    7 ай бұрын

    @@ilimari Pues esta mal dicho... La palabra correcta es emperipollado y es una palabra que está en el diccionario de la lengua española a nivel mundial. Emperifoyado esta mal dicho. Yo desde que estudiaba en la primaria 6 años y hasta 5 años de educación secundaria lo decían los profesores de lengua y literatura española y soy de Perú. Venga...hablar como queráis 🫡

  • @nildamarquez9946
    @nildamarquez99467 ай бұрын

    Yo soy puertorriqueña. De acuerdo con mi DNA tengo raíces canarias. En mi opinion la pronunciación de ciertas palabras depende del nivel de educación en la persona. También usamos galicismos. Me gustado tu programa. Yo vivo en Estados Unidos por 60 años y hoy día hablo inglés mas que español. 🙏🙏❤️

  • @alexgiovannivargascampos3809
    @alexgiovannivargascampos38097 ай бұрын

    En Costa Rica tenemos similitudes también con Puerto Rico y las poblaciones que mencionan. Por ejemplo, me dí una hartada (me di una comilona), acicalarse (ponerse bonito) y bastantes más que se me van, pero sin duda coincidimos en muchas palabras y expresiones.

  • @zapeandoensevilla3796

    @zapeandoensevilla3796

    7 ай бұрын

    En Andalucía En andaluz dice "Me jarté"

  • @CarlosCastro_

    @CarlosCastro_

    7 ай бұрын

    En RD "me jarte" lo usamos a diario y significa varias cosas dependiendo el contexto en cual se usa.

  • @adrianbujones

    @adrianbujones

    7 ай бұрын

    En Cádiz, Andalucía, también se usa el “hartada” , y el “picha” como en Costa Rica 😁

  • @amparoandujar3424

    @amparoandujar3424

    7 ай бұрын

    En el sur de España se dice también hartá o jartá y acicalarse se dice bastante en España. Definitivamente todos hablamos español.

  • @iyvazquez

    @iyvazquez

    6 ай бұрын

    ​@@zapeandoensevilla3796 En Puerto Rico también lo usamos para decir que comimos de más. 😊

  • @reginoroque476
    @reginoroque4767 ай бұрын

    En Puerto Rico tenemos nuestro acento único y no lo cambio.

  • @fashionistadivine2730
    @fashionistadivine27307 ай бұрын

    Me encanto la entrevista. Me gozo de la misma . Soy una Boricua, mega orgullosa ❤️ de lo que somos y como hablamos . Es gratificante en aprender el génesis de las palabras y como la cultura nos lleva ser más unidos y amados 🥰🇵🇷

  • @iandarias97
    @iandarias976 ай бұрын

    Como canario tengo que decir que nuestro español, el de PR y el de Cuba tienen muchísimas similitudes y como pasa con todo, en la historia está la respuesta.

  • @agnesdavila6133
    @agnesdavila61337 ай бұрын

    Como puertorriqueña tengo que decir que me encantó. Gracias por tu interes y respeto hacia nuestro acento y forma de hablar.

  • @reucat24
    @reucat247 ай бұрын

    Sheila es una auténtica representante de nuestro hablar, saludos desde Puerto Rico.

  • @edstjames2779

    @edstjames2779

    7 ай бұрын

    No creo.

  • @Efraingv
    @Efraingv7 ай бұрын

    Ella perdió una gran oportunidad de explicar por que en varios lugares de PR se “arrastra la r velar”.. no tiene que ver con los “campos” sino de la migración e influencia de franceses en la isla

  • @ineabellemelendez4318

    @ineabellemelendez4318

    7 ай бұрын

    Ya tú lo dijiste

  • @jfighter9

    @jfighter9

    7 ай бұрын

    Bingo!

  • @n8b8dyh3r3

    @n8b8dyh3r3

    7 ай бұрын

    Gracias por compartir el dato.

  • @mindy2215

    @mindy2215

    7 ай бұрын

    Se arrastra porue en Puerto Rico hbía una gran población de Franceses. Aún la hay y ellos son los únicos europeos que pronuncian la ese con la parte atrás de la lengua. Alguno en la isla lo copió y muchos lo siguieron. Si oyes israelíes hablando en su idioma, igual pronuncian la ese con la lengua en la parte de atrás del paladar.

  • @Efraingv

    @Efraingv

    7 ай бұрын

    @@mindy2215 es exactamente lo que digo en mi mensaje lol

  • @Megajodon
    @Megajodon7 ай бұрын

    Soy de Puerto Rico. Me he gozado este episodio en su totalidad. Les felicito.

  • @margacv
    @margacv7 ай бұрын

    Yo que soy de Gran Canaria puedo decir que es tal cual lo ha dicho Sheila, tenemos mucho vocabulario igualito.

  • @Eagle00pr

    @Eagle00pr

    7 ай бұрын

    27 pueblos de Puerto Rico 🇵🇷 fueron fundados por los Canarios. Imagínese cuán profunda es nuestra conexión.

  • @ace55

    @ace55

    7 ай бұрын

    Yo soy puertorriqueñp y radio aficionado y hace años participe de un contacto con un radio aficionado de la Grán Canária. Durante lal conversación con él me parecía estar hablando con un puertorriqueño de Lares, de San Sebastián (el Pepino) o de adjuntas por mensionar algunos. La única diferencia que noté es que en su conversación no usa anglisismos y nosotros los puertorriqueños si.

  • @alejandrogalvezmontes3033

    @alejandrogalvezmontes3033

    7 ай бұрын

    ​@@ace55los puertorriqueños cometéis un error muy grave al usar anglicismos. Lo tenéis que solucionar porque estropea el idioma español. Es más, PR tendría que reunificarse con España de nuevo.

  • @User_33415

    @User_33415

    7 ай бұрын

    ​​@@alejandrogalvezmontes3033 Sorry! Pero eso sería dejar de ser lo que ya somos 🇵🇷 y precisamente, este video nos ayuda a comprender que el idioma se enriquece a través del tiempo y se hace parte de la idiosincrasia de cada región, pueblo, país; "whatever", como lo quieras llamar. Me crié con anglicismos y, esté bien o no, es una realidad que acepto y utilizo para comunicarme y darle sabor a mi expresión coloquial, ya sea entre amigos o familiares, porque me dejan ser como soy, una persona alegre y expresiva, como somos la mayoría de los caribeños, andaluces, canarios, etc. En realidad, deberíamos enfocar más nuestra preocupación a la ortografía del idioma, que a su adulteración con anglicismos; ¿no crees? Saludos! 😊

  • @alejandrogalvezmontes3033

    @alejandrogalvezmontes3033

    7 ай бұрын

    ​​​@@User_33415perdona que te diga pero no estoy de acuerdo contigo. He escuchado a cubanos y dominicanos hablar y también usan anglicismos al igual que ustedes los puertorriqueños, no es algo exclusivo de tu tierra. Y los anglicismos que usáis los cubanos, dominicanos y puertorriqueños es por la nefasta influencia cultural que tiene EEUU en el Caribe. Los puertorriqueños, cubanos y dominicanos habláis español, no inglés ni el absurdo del "spanglish". Eso no es un idioma sino una quimera sin sentido que tiene que ser erradicada. Desde luego que conmigo no haríais ninguna amistad si me hablarais de esa manera porque los españoles no nos sometemos a ningún anglosajón.

  • @susanaach
    @susanaach6 ай бұрын

    Creo el puerto riqueño con sus particularidades, son de todos los acentos latinos el que mas conserva parecidos con el andaluz, no solo el acento también en la forma de hacer las frases y dichos.

  • @francisdavila5842

    @francisdavila5842

    3 ай бұрын

    Algo q muchos latinos critican por no entenderlo! PR tan conectado a Estados Unidos y sus anglicismos pero aún conservando el español ancestral. Que interesante 🇵🇷

  • @mariagaleas7227
    @mariagaleas72277 ай бұрын

    Me encantó el vidéo. Soy malagueña, criada en Venezuela y viviendo en los USA desde hace 20 años, donde la comunidad puertorriqueña es inmensa. Siempre he notado la similitud entre la manera de hablar. Me encanta!🥰

  • @neyisteresacampos2793

    @neyisteresacampos2793

    5 ай бұрын

    Soy Venezolana y coincido con ustedes en varias palabras en común y siempre me preguntaba de dónde vienen esas palabras tan raras que decimos a veces, como esbaratao, ben pa'ca entre muchas

  • @ilimari
    @ilimari7 ай бұрын

    GRACIAS GRACIAS GRACIAS por aclarar lo del lambdacismo boricua. Un coqui muere cada vez que gente de afuera nos imitan diciendo “puelto lico” 😫

  • @hectorquinones5579

    @hectorquinones5579

    7 ай бұрын

    Looool

  • @blfel2894

    @blfel2894

    7 ай бұрын

    Es que nosotros no decimos Puelto, es un sonido como una combinación de R y L que hace que la L no suene pronunciada. En cuanto a Rico, nosotros siempre pronunciamos la R cuando es la primera letra de la palabra.

  • @ilimari

    @ilimari

    7 ай бұрын

    @@blfel2894 difiero. yo digo “puelto” a cada rato. Vete a Trujillo Alto y Carolina y lo vas a escuchar por montones. Lo que si no decimos nunca en la vida es lico. La R la cambiamos por L cuando esta al final de la palabra, y si la R va seguida de una consonante (puelta, suelte, colol, amol) pero NUNCA cambiamos la R por L al comienzo de palabras, o si la R va seguida de una vocal, nadie dice “lojo” en lugar de rojo, o “pelo” en lugar de pero, “calolina” en lugar de Carolina; y menos “lico” en lugar de “rico”. El lambdacismo si existe en Puerto Rico y no hay por qué avergonzarse ni tratar de negarlo. Pero si nos van a imitar, que lo hagan bien.

  • @blfel2894

    @blfel2894

    7 ай бұрын

    @@ilimari Perdona, yo no me avergüenzo de cómo pronunciamos. Más bien quise explicar, que cuando pronunciamos Puerto, la L no suena como el idioma mandarín, como se pronuncia Limón, saLmon, etc.

  • @ilimari

    @ilimari

    7 ай бұрын

    @@blfel2894 es que si lo pronuncian así, pueLLto. Lo que pasa es que no TODOS lo pronuncian así. Como te decía, en Trujillo Alto y Carolina se da mucho, todavia a estas alturas de mis 42 años a cada rato se se me zafa el puellllllto rico y el mi amolllll 😂 Es igual que la R arrastrada, no todos lo hacen, pero hay muchos que si en especial en el area centro y oeste…

  • @hmarin1961
    @hmarin19617 ай бұрын

    Soy boricua y a mi tambien me encanto este podcast entre Antonio y Sheila. Felicito a ambos jovenes por su dedicacion y talento en educarnos sobre los lazos historicos, culturales y lunguisticos entre nuestros pueblos hermanos

  • @SpanishWithAntonio

    @SpanishWithAntonio

    7 ай бұрын

    ¡Muchísimas gracias! :D

  • @ancassua
    @ancassua7 ай бұрын

    Saludos desde Las Palmas de Gran Canaria. 🇮🇨❤️🇵🇷

  • @vmcsuren
    @vmcsuren6 ай бұрын

    Soy puertorriqueña. Mi esposo es francofono y vivió muchos años en Canarias, Madrid y Panamá. El siempre me ha dicho que manera de hablar español de nosotros los puertorriqueños se parece mucho a los canarios y a la región de Andalucía. En el hablar español de mi esposo se puede escuchar (su acento) el arrastre de r velar muy típico de nosotros, especialmente en las montañas de PR (porque la mayoría de los franceses que inmigraron a PR se localizaron en las montañas de la Isla para el cultivo de café, entre otros).

  • @francisdavila5842

    @francisdavila5842

    3 ай бұрын

    Por eso Yauco es el pueblo Corzo! Nuestro café tan reconocido nos llega de allá.

  • @mmunizberdeguez
    @mmunizberdeguez7 ай бұрын

    Hay una novela el Gibaro de Manuel Alonso , que tiene que ver con la vida del puertorriqueño de antes , tiene muchas palabras bien difíciles de leer , es excelente y ahí si se nota como hablaban nuestros abuelos y bisabuelos .

  • @mercedestorresalvarez87
    @mercedestorresalvarez877 ай бұрын

    Imagínate que en Las Islas Canarias, hay una 🏖️ playa llamada Puerto Rico.🇵🇷 no lo sabías ❔ saludos y fuerte abrazo, dsd, Puerto Rico.🇵🇷 Cuídate mucho ❤️ primera vez que tú canal 👍 gracias, por compartir 🤪✌️ soy Puertorriqueña con desendencia, de Las Islas Canarias.✌️

  • @alexissanchez852

    @alexissanchez852

    7 ай бұрын

    Correcto amiga, La playa de Rico en el sur de La Isla de Gran Canaria. Saludos cordiales y un abrazo

  • @alexissanchez852

    @alexissanchez852

    7 ай бұрын

    kzread.info/dash/bejne/fWFptcqJYb2pY6g.htmlsi=FqmfAG85vyDqbi2Y

  • @NoemiPerez-so3cp

    @NoemiPerez-so3cp

    7 ай бұрын

    No sabia que en las Islas Canaria hay una playa con nombre de Puerto Rico. Esa Playa debe ser hermosa.❤❤❤❤❤

  • @alexissanchez852

    @alexissanchez852

    7 ай бұрын

    @@NoemiPerez-so3cp en la otra respuesta le dejé un enlace o link con un vídeo de Puerto Rico Gran Canaria, una playa paradisíaca, vea usted el vídeo por favor, y después me cuenta.

  • @joseangelhernandezcolon3182
    @joseangelhernandezcolon31827 ай бұрын

    Te felicito por la labor que haces en tu podcast!!! Soy puertorriqueño y me sentí bien contento con ver tu contenido en este video. Y hoy en Puerto Rico hace mucho Calol!!!!!

  • @OMY83
    @OMY837 ай бұрын

    TAMBIEN NUESTRO DIALECTO VIENE DE ISLAS CANARIAS Y EL ARRASTRE DE "R" ES DE LOS FRANCESES.

  • @melbanieves512
    @melbanieves5127 ай бұрын

    Mis abuelas y bisabuelas eran de las islas Canarias. Soy Boricua.🇵🇷🇵🇷🇵🇷🇵🇷

  • @msvideotime

    @msvideotime

    7 ай бұрын

    Mi bisabuela es de allí también

  • @archangelliii2536

    @archangelliii2536

    6 ай бұрын

    Mi bisabuela de parte de madre también. Nunca la conocí pero se q se llamaba Asunción

  • @Juniorelbori

    @Juniorelbori

    6 ай бұрын

    También mis bisabuelos

  • @JoseCruz-wt9tw

    @JoseCruz-wt9tw

    4 ай бұрын

    Esos canarios isleños de antes eran duros de verdad 💪🇮🇨🇵🇷

  • @ibon11
    @ibon117 ай бұрын

    La razón por la que aquí en el sur se arrastra la r es porque aqui vino una gran inmigración de corsos además de portugueses y franceses. La sustitución de la r por l es influencia extremeña.

  • @Aidyn6009

    @Aidyn6009

    7 ай бұрын

    Exacto, así es, pero hay mucha ignorancia en otros países que al no saber esa información se burlan. En el centro de la isla es en dónde más se nota esa manera de hablar y en la zona rural.

  • @TheSimmpleTruth

    @TheSimmpleTruth

    7 ай бұрын

    Bueno para saber. No tenía idea del origen.

  • @antoniomunozflorido9588

    @antoniomunozflorido9588

    7 ай бұрын

    Yo soy malagueño y arrastró las R...un francés utilizaría la garganta, y las R, las jejearia,,. porque no sabria vibrar las R...todo lo contrario un puertorriqueño, que lo que no sabe es pararla frenarlas STOP....PUERRRRRTA, VERRRRRDE, para evitar estas R se cambia por L, se agiliza y se le dá más rapidez a la oratoria, ¿ economía del lenguaje...MALAGA PAL MUNDO puelta, velde...

  • @TheSimmpleTruth

    @TheSimmpleTruth

    7 ай бұрын

    @@antoniomunozflorido9588 PR ha tenido influencia lingüística de muchos países y muchas lenguas.

  • @ibon11

    @ibon11

    7 ай бұрын

    @@antoniomunozflorido9588 ¿Usted dice que un puertorriqueño no sabe vibrar las erres?

  • @JC-yf1tc
    @JC-yf1tc7 ай бұрын

    PARA LAS DUDAS Q PUEDAN HABER AQUI EN PUERTO RICO NOSOTROS LOS PUERTORRIQUEÑOS VIVIMOS EN ESPAÑOL ESE ES NUESTRO IDIOMA DE SIEMPRE SOMOS CULTURAL Y TRADICIONALMENTE HIJOS DE LA HISPANIA TENEMOS POR HERENCIA MUCHAS POR NO DECIR LA MAYORIA DE LAS COSTUMBRES Y TRADICIONES DEL SUR DE ESPAÑA ACENTUANDO LAS CANARIAS DE HECHO MI ABUELO ERA CANARIO (TINERFEÑO) LAS COSTUMBRES Y TRADICIONES Q PRACTICAN LOS PUEBLOS DE PUERTO RICO Y CUBA Q LES LLAMAMOS "TIPICAS" EN REALIDAD NO SON MAS Q NUESTRAS HERENCIAS DEL SUR DE ESPAÑA NUEVAMENTE ACENTUANDO LAS CANARIAS

  • @sandrarivers5405

    @sandrarivers5405

    7 ай бұрын

    Mi ABUELO TAMBIEN ERA DE CANARIA ! EMIGRO JUNTO A SU HERMANO HACIA P.R. , AGUADILLA !

  • @Lauralaey5

    @Lauralaey5

    7 ай бұрын

    Why, are you screaming?

  • @pro71ball

    @pro71ball

    7 ай бұрын

    Es que para mi, tiene mas sentido que Puerto Rico se una a España antes de tratar de ser estado de los EUA. Es cuestion de cultura y herencia !!!

  • @ilimari

    @ilimari

    7 ай бұрын

    Mi bisabuelo materno era de las canarias ❤

  • @chrissmarie455

    @chrissmarie455

    5 ай бұрын

    @@pro71ballno creo que España tenga mucha interés en PR. Mis bisabuelos eran de Canarias 💕

  • @JohnLixFeliciano
    @JohnLixFeliciano6 ай бұрын

    Soy un boricua viviendo en Andalucía (Almería) y he tenido esta conversación un montón de veces jajaja me encantó el vídeo!

  • @joels1016
    @joels10167 ай бұрын

    Excelente colaboración!! La fanaticada boricua requiere, como mínimo, una segunda parte con Sheila ❤❤❤😁😁😁😁😁😁

  • @729aldo
    @729aldo7 ай бұрын

    Puerto Rico se convirtió en la primera provincia española en el 1897.

  • @javierdelvalle4624

    @javierdelvalle4624

    7 ай бұрын

    Puerto Rico era provincia española desde antes, sin embargo eso no cambio la relacion colonial o en otras palabras seguiamos siendo colonia.

  • @alejandrogalvezmontes3033

    @alejandrogalvezmontes3033

    7 ай бұрын

    ​@@javierdelvalle4624PR tiene que reunificarse con España de nuevo en forma de comunidad autónoma y ser una región ultraperiférica de la UE.

  • @javierdelvalle4624

    @javierdelvalle4624

    7 ай бұрын

    @@alejandrogalvezmontes3033 ese seria otro tema, pero yo no favoresco ninguna union o “reunificacion” con España por varias razones, una no soy monarquico, soy republicano y dos, no creo en la integracion a un pais unitario que le mete a la policia y la guardia civil a una Comunidad Autonoma por organizar un Plebiscito o Referendum.

  • @alejandrogalvezmontes3033

    @alejandrogalvezmontes3033

    7 ай бұрын

    ​@@javierdelvalle4624​el querer reunificar PR con España no es sinónimo de ser monárquico y el referéndum de Cataluña del 2017 era ilegal, no podía celebrarse.

  • @javierdelvalle4624

    @javierdelvalle4624

    7 ай бұрын

    @@alejandrogalvezmontes3033 como que no es sinonimo de ser monarquico? Como tu pretendes que alguien que no cree en el sistema monarquico quiera que su pais se una monarquia? Sobre el referendum en Cataluña, yo entiendo perfectamente que sea ilegal y ese es precisamente mi punto, no me interesa unirme a un pais en donde la autodeterminacion por medio del voto o al menos la exprecion, sea ilegal y respondida con macanazos.

  • @ibon11
    @ibon117 ай бұрын

    La aspiración de las eses no son solo de Puerto Rico. Eso es común en muchos países de Latinoamérica además de Extremadura y Canarias.

  • @SpanishWithAntonio

    @SpanishWithAntonio

    7 ай бұрын

    Sí¡, es cierto!

  • @ibon11

    @ibon11

    7 ай бұрын

    @@gatogris5010 ¿Tu eres del Caribe?

  • @sylviaperez2432
    @sylviaperez24327 ай бұрын

    Saludos a todos. Me encanta este tema. Nací en Arecibo me crié en Hatillo. Mi abuelo era canario y me crié oyendo historias de los isleños. Me crié en el campo y mi familia hablaba sin arrastrar la R. Según mi experiencia y nací en los 60 no opino igual a respecto de cómo se habla en La isla hay gente de campo que habla correcto y gente de campo que arrastra la R, también pasa con gente del pueblo o gente educada pasa lo mismo, he tenido experiencias con políticos, maestros, otra gente muy educados que arrastran la R, no creo que es el grado de educación creo que es en la forma que se acostumbran hablar. He viajado por toda la isla y es interesante creo que para mí hablamos muy bonito. También tenemos que recordar que los corzos emigraron a Puerto Rico igual que los canarios. Bonita influencia. Bendiciones. 🇵🇷😊

  • @glorycutron8459

    @glorycutron8459

    6 ай бұрын

    Muy de acuerdo con este comentario mis abuelos eran de campo y hablaban sin arrastrar la r y decían las palabras correctas

  • @soniairuizalicea9360
    @soniairuizalicea93607 ай бұрын

    Me encantó esta conversación. Soy puertorriqueña y a principios de año estuve por Sevilla y Cádiz. Quedé enamorada, volveré para seguir conociendo Andalucía!!! ❤🥰

  • @alejandrogalvezmontes3033

    @alejandrogalvezmontes3033

    7 ай бұрын

    PR tiene que reunificarse con España de nuevo. Los puertorriqueños aún sois españoles 😁

  • @reucat24

    @reucat24

    7 ай бұрын

    Cádiz es espectacular, para nosotros los puertorriqueños es como estar en el Viejo San Juan y Condado

  • @ZAPATAX_05

    @ZAPATAX_05

    7 ай бұрын

    @@reucat24Puerto Rico se reunificará con su madre patria

  • @ZAPATAX_05

    @ZAPATAX_05

    7 ай бұрын

    Puerto Rico es España y sois tan españoles como los canarios, murcianos,etc

  • @donald8354

    @donald8354

    6 ай бұрын

    @@alejandrogalvezmontes3033 Porque sueñas tu con eso? No queremos ser parte de Espana ya pasamos por eso. Yo mejor me quedo con la nación Americana. Buenos deseos.

  • @paolamariecastrotravieso6242
    @paolamariecastrotravieso62427 ай бұрын

    Yo moría de risa en México 🇲🇽. Para mí, orita es en un rato. Para ellos, es ahora mismo y me tenían en una tremenda confusión.

  • @Aidyn6009

    @Aidyn6009

    7 ай бұрын

    Es "ahorita"

  • @TheSimmpleTruth

    @TheSimmpleTruth

    7 ай бұрын

    “Ahorita” viene de “ahora” mientras que “horita” viene de “hora”; por eso la diferencia semántica. Citando a Juan Luis Guerra, “no es lo mismo ni es igual”. 😊

  • @migdaliavargas2875

    @migdaliavargas2875

    7 ай бұрын

    @@TheSimmpleTruth P.R. ahorita es más tarde.

  • @reucat24

    @reucat24

    7 ай бұрын

    @@migdaliavargas2875 en Puerto Rico es 'Horita' (más tarde, dentro de una o varias horas) mientras que en Mexico es Ahorita (ahora mismo)

  • @amgooder

    @amgooder

    7 ай бұрын

    @@migdaliavargas2875 Puerto Rico horita de hora....más tarde... Ahora...Ahorita en México.

  • @paolamariecastrotravieso6242
    @paolamariecastrotravieso62427 ай бұрын

    Somos un archipiélago. Tenemos personas viviendo en islas fuera de nuestra isla grande. Un abrazo desde 🇵🇷. Me encanta el episodio.

  • @SpanishWithAntonio

    @SpanishWithAntonio

    7 ай бұрын

    ¡Gracias por el comentario! 👏

  • @cdiz765

    @cdiz765

    7 ай бұрын

    Isla de Culebra y Vieques, ambas al este de la isla grande

  • @TheHelado36
    @TheHelado367 ай бұрын

    Buenísimo! 👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼 La conozco, Ella es de mi barrio y muy orgulloso estoy de sus logros ! Me disculpo por el regueaton , lo peor que ha pasado !

  • @gregoriasantiago7269

    @gregoriasantiago7269

    7 ай бұрын

    Me uno a ti yo también pido perdón por el reggaeton es lo peor que nos ha pasado

  • @militzamariemorales5454

    @militzamariemorales5454

    6 ай бұрын

    Lo peor que no ha pasado es juzgar.

  • @ricanflow2

    @ricanflow2

    6 ай бұрын

    Porque pedir perdon por el reggeton que se ha Vuelto parte de nuestra cultura y por Mal o por bien debemos sentirnos orgullosos ya que nos ha llevado a partes del Mundo donde antes ni se hablaban de los prqueños. Al fin y al Cabo no he oido hablar nada en el reggeton que no sea la forma como nosotros los boricuas en los Campos o los Barrios si tu tienes problemas con eso y eres educadito en la universidad pues mantente en tu niche. Y me pregunto porque Sera que nosotros mismos somos los primeros que ponemos nuestra gente por el piso cuando aun algunos de nuestros regetoneros han sido invitados hasta la Casa Blanca y multiples de millones de personas encuentran nuestra forma de expresarnos tan interesante y bello. YO SOY BORICUA Y ME SIENTO ORGULLOSO DE SER SE PR ASI NOS COMAMOS LA R. Yo preferiria que trates de borrar la Mancha de guineo que cada prqueño cargamos te mudes a España pl y probablemente cuando te expreses sonaras ridiculo para ellos

  • @Victor-xs7gf

    @Victor-xs7gf

    5 ай бұрын

    ​@ricanflow2 creo que se refieren al contenido del genero, y no a su forma de hablar.

  • @ricanflow2

    @ricanflow2

    5 ай бұрын

    Lo peor que nos ha pasado? Cuando el reggeton a puesto a PR en el mapa de que tu hablas?

  • @wellingtondeleon5478
    @wellingtondeleon54787 ай бұрын

    Nosotros los Hispanos-Caribeños compartimos mucha herencia Andaluza y Canaria 🇨🇺🇩🇴🇵🇷 y tambien Venezuela 🇻🇪

  • @elirivera7511

    @elirivera7511

    7 ай бұрын

    No veo rasgos europeos en RD ni tampoco hablando si de africa

  • @josebethencourt1474

    @josebethencourt1474

    7 ай бұрын

    Canárias🇮🇨

  • @CarlosCastro_

    @CarlosCastro_

    7 ай бұрын

    Quien no ve rasgos europeos en RD es porque en verdad no conoce nada de RD. FIN!!

  • @Kvelez05

    @Kvelez05

    6 ай бұрын

    @@elirivera7511no sabía que República Dominicana habla con dialecto africano mira eso pensé que mi país fue donde se creó la primera ciudad del nuevo continente aya nunca llegaron los españoles,canario y piratas portugueses. Tienen que arreglar nuestra historia tienes razón somos todos africanos de Senegal 🇸🇳

  • @JC-yf1tc

    @JC-yf1tc

    6 ай бұрын

    ​@@CarlosCastro_😂 ya empezaron los dominihaitainos con su complejo por ser afros esta gente es insufrible 😅

  • @aliciareyes6149
    @aliciareyes61497 ай бұрын

    El arrastrar la r en el centro de la isla se debe a que los corsos vivieron ahí hace muchos años y esto ellos lo consideraban de clase por eso los del centro de la isla tienen la costumbre

  • @TheSimmpleTruth
    @TheSimmpleTruth7 ай бұрын

    El cambio de “r” por “L” no ocurre en todas las clases sociales ni grupos sociales. Tanto los términos “aniquelao” como “acicalarse” son de generaciones pasadas. “Acicalarse” lo usaba la generación de mi abuela que nació en 1914. “Aniquelao” lo empecé a escuchar en los años 80 entre los jóvenes varones que tenían como hobby manterner su carrro (auto) en condiciones óptimas y con los artefactos más modernos de la época. “Aniquelao” se refería, en ese entonces, a como quedaban las gomas (llantas) que tenían aros de nickel , cuando las lavaban, limpiaban y brillaban, como consecuencia, los aros quedaban resplandecientes y muy brillosos. Se decía que las “gomas” estaban “aniquela’”. En ese contexto, la expresión “está aniquela’o o aniquela’” viene de la palabra nickel y su característica de resplandecer.

  • @makeithappen8821

    @makeithappen8821

    7 ай бұрын

    En los 80’s, los aros de las bicicletas (burritas) como las Schwinn y Ciclosport.

  • @angelmatesanzmartin9131

    @angelmatesanzmartin9131

    7 ай бұрын

    Acicalarse es lavarse ponerse guapos saludos

  • @zapeandoensevilla3796

    @zapeandoensevilla3796

    7 ай бұрын

    En Sevilla dicen Lo has dejado nikelao

  • @anthonytorres198309

    @anthonytorres198309

    7 ай бұрын

    La palabra nickel no viene del inglés solamente mi pana.

  • @amparoandujar3424

    @amparoandujar3424

    7 ай бұрын

    En España se dice niquelado o niquelao, cuando algo es muy perfecto y pulcro. Evidentemente viene del metal ( níquel).

  • @stanglanz
    @stanglanz4 ай бұрын

    Yo soy de Lanzarote y siempre recordaré una anécdota que me pasó en el aeropuerto de Gatwick en Londres en julio del 2006. Yo estaba sentado solo desayunando en una cafetería que tenía mesas compartidas. En esto que se me acerca una señora sin decir nada, pero la vi con la intención de preguntarme si se podía sentar junto a mi. Instintivamente, le dije en español: "Siéntese aquí, que hay sitio libre". No se si fue porque la señora se me pareció a alguien conocido de mi tierra y me salió hablarle en español. Inmediatamente, la señora me sonrió de oreja a oreja y me contestó en español: "Muchas gracias, no sabía como preguntarte en inglés". Resulta que era puertorriqueña e iba a Gibraltar a la boda de su hijo con una chica de Pennsylvania. Siempre recodaré ese bonito encuentro (que duró unos 20 minutos) en el que hablamos de como los canarios y los puertorriqueños (también cubanos y otros caribeños) solo somos hermanos separados por mucha agua.

  • @manuelalejandrocruzgonzale4045
    @manuelalejandrocruzgonzale40457 ай бұрын

    De Puerto Rico 🇵🇷 para el Mundo!!! Ya seguí tu canal

  • @SpanishWithAntonio

    @SpanishWithAntonio

    7 ай бұрын

    💪🏾💪🏾

  • @stonec2166
    @stonec21666 ай бұрын

    Yo soy Cubano y hay veces que confundo Puerto Riqueños con Cubanos. También existe mucho en común en nuestra pronunciación con los Andaluces, yo le llamo el tragado de palabras al final, como cortar las palabras o palabras que suenan como una J no muy bien pronunciada a el final.Excelente vídeo.

  • @maries.c.4704

    @maries.c.4704

    6 ай бұрын

    puertorriqueño(a)(s)

  • @stonec2166

    @stonec2166

    6 ай бұрын

    ESO fue Autocorrect y no me di cuenta.

  • @victoriamuniz8958
    @victoriamuniz89587 ай бұрын

    A los canarios les pasaba hace unos años, quizás ahora ya no tanto, que cuando iban a la península a trabajar en la televisión, igual que los andaluces, no sé si por obligación o porque creían que les iba a ir mejor, quitaban el acento, pronunciaban c y z, y cuando volvían aquí, los veíamos muy raro. Hay un video de KZread, de un humorista canario, que va precisamente sobre el canario “neutro” y lo de vocalizar exageradamente para que suene mejor.

  • @JRos_22
    @JRos_227 ай бұрын

    Ningun boricua dice "Puelto Lico", solo los chinos radicados en PR y es por eso que existe la cancion del grupo El Gran Combo titulada "Ojos Chinos" donde hace referencia a la manera en que los chinos pronuncian el español y menciona "Puelto Lico" "Alloz Flito" entre otras. Le decimos peso al dolar porque antes de utilizar la moneda americana utilizabamos el peso puertorriqueño y ya era parte de la cultura llamarle peso al dinero asi que cuando hubo la transicion nuestros abuelos o bisabuelos siguieron llamadonle de la misma manera. Otro punto es que la pronunciacion de los boricuas varia dependiendo el nivel de educacion de la persona, las personas con mayor preparacion academica tienden a hablar en un español mas estandar y los de menos preparacion tienden a tener ese acento boricua mas pronunciado pero ambos utilizan ciertas palabras tipicas de PR.

  • @EvelynRodriguez-uu9jj

    @EvelynRodriguez-uu9jj

    6 ай бұрын

    😅😅😅👍

  • @donald8354

    @donald8354

    6 ай бұрын

    Bien explicado. Buenos deseos.

  • @joselebron3877
    @joselebron38777 ай бұрын

    Hola qué Dios te bendiga soy de aquí puerto rico y mis ansestro de apellido Brito vienen de allá de la isla canarias un orgullo por tener parte de lo que nos trajo mis antepasados de allá , somos una mezcla Hermosa❤👨🏿‍🦱👨🏻‍🦱 Dios bendiga nuestra raza

  • @patriciacruzr.3372

    @patriciacruzr.3372

    7 ай бұрын

    Con ese apellido brito eres más canario que el gofio 🇮🇨👍

  • @erikm8372
    @erikm83725 ай бұрын

    Como estadounidense, este tema me fascina muchísimo. Me encanta escuchar a los boricuas hablar con los españoles del sur, ya sean de Andalucía, Islas Canarias, Sevilla, Murcia, etc. Las similitudes en la pronunciación son infinitamente interesantes. Si estoy en lo cierto, una diferencia es el seseo, o el sonido S tanto de C como de Z en PR, y no con la lengua como en España. Y por supuesto el tema de vosotros vs ustedes…

  • @emilyadorno
    @emilyadorno6 ай бұрын

    Me encanto este video aquí una boricua orgullosa de su acento 🇵🇷

  • @SpanishWithAntonio
    @SpanishWithAntonio7 ай бұрын

    Descarga gratis la Transcripción + Glosario 📝 spanishwithantonio.com/%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b7-espanol-de-puerto-rico-andalucia-o-canarias/

  • @juanmanuelcruz9310
    @juanmanuelcruz93107 ай бұрын

    Todo muy bien, el único error es afirmar que Puerto Rico fue una colonia española. Puerto Rico y Cuba eran provincias españolas al igual que Andalucía,Canarias,Galicia,etc. Somos una colonia desde la invasión norteamericana de 1898.

  • @ivancintron9043
    @ivancintron90435 ай бұрын

    Soy dominicano, descendiente de andaluces y puertorrqueños, y reconozco que los boricuas tienen un acento acento super agradable a mis oidos y hablan muy bien el idioma. Claro, hay rasgos distintivos que los diferencian de los demás, como pasa en todas partes. Su originalidad reafirma su nacionalidad. Arriba Puerto Rico!!!

  • @Aidyn6009
    @Aidyn60097 ай бұрын

    Puerto Rico tiene muchas costumbres y vocabulario heredado de España, nuestra Madre Patria y nos corre por las venas sangre española. En cuánto a que PR fue colonia pues he escuchado mucha información sobre éso y hasta dónde sé si llegó a ser provincia de ultramar de España con todos sus derechos por eso emigraron a la isla tantos españoles para esa época, por eso el español sigue latente aunque desde hace un siglo seamos parte de los Estados Unidos de Norteamérica.

  • @SpanishWithAntonio

    @SpanishWithAntonio

    7 ай бұрын

    ¡Qué interesante!

  • @belendelgado7675

    @belendelgado7675

    7 ай бұрын

    Exacto

  • @reucat24

    @reucat24

    7 ай бұрын

    Puerto Rico era una provincia de España desde 1809 (antes de eso éramos parte del Vireinato de Nueva España bajo la corona de Castilla), luego Provincia Autónoma desde 1897. Hoy Puerto Rico es una posesión territorial no integrada perteneciente a Estados Unidos, o sea en otras palabras es una ocupación militar desde 1898 que nos separó de España

  • @josempadilla9761

    @josempadilla9761

    7 ай бұрын

    ​@@donantonio5646Pertenecemos ,pero no somos parte de EUAcon c>udadanía norteamericana ,Dada para participar en la 1 era,y 2sgda.guerra ytodas las que vendrán.

  • @marial.j.c.2842
    @marial.j.c.28427 ай бұрын

    Sheila tiene muy buena formación. Me doy cuenta que con Puerto Rico tenemos demasiadas cosas en común

  • @silviamaceussanchez8902
    @silviamaceussanchez89027 ай бұрын

    Lo importante es el respeto,el Español como idioma sigue muy vivo, con todas sus variantes, acentos y entonaciones, todos nos entendemos de norte a sur desde MÉXICO lindo y querido, hasta Chile la tierra de fuego,las bellas costas caribeñas CUBA, Puerto Rico, Republica Dominicana y como no la madre patria España.

  • @peteymax
    @peteymax7 ай бұрын

    Gracias Antonio y Sheila. Una conversación muy interesante. No sabía mucho sobre Puerto Rico. Ahora, quiero aprender más. El nombre irlandés Sheila o más tradicional Síle significa “pura y clara.” 🇵🇷 🇪🇸 Un saludo desde Irlanda 🇮🇪

  • @SpanishWithAntonio

    @SpanishWithAntonio

    7 ай бұрын

    Me alegro de que te haya gustado. ¡Un saludo!

  • @JC-yf1tc

    @JC-yf1tc

    7 ай бұрын

    Esa es la tercera gran inmigracion a Puerto Rico los irlandeses y de quines miles de puertorriqueños descienden

  • @peteymax

    @peteymax

    7 ай бұрын

    @@JC-yf1tc ¿Sí? No lo sabía. ¡Que chulo! Me gustaría visitar PR un día. Un saludo (Sláinte en irlandés).

  • @reucat24

    @reucat24

    7 ай бұрын

    @@JC-yf1tc fue durante la corona española cuando irlandeses se escaparon hacia España (escapando de la represión inglesa), muchos ingresaron al ejército español y terminaron en el Caribe, uno de estos se destacó grandemente en Puerto Rico, el Mariscal Alejandro O'Reilly

  • @JC-yf1tc

    @JC-yf1tc

    7 ай бұрын

    ​​@@reucat24 esa fue mucho antes q la ultima q fue por "la papa" busca y sabras es lo mismo con los canarios la inmensa mayoria de los canarios no llegaron con "colon" mi abuelo(comerciante y agricultor) llego en los 1940's y miles de otros tambien al igual q los corsos

  • @jeansierra2045
    @jeansierra20457 ай бұрын

    Mi familia tanto de padre como madre vienen de las Canarias y así es muy común escucharlo de muchas personas

  • @gracetorres4202
    @gracetorres42027 ай бұрын

    Disfruto mucho ver cada video de Sheila como buena puertorriqueña q soy. Descubro este video hoy y lo he disfrutado muchísimo! Gracias x el mismo!!! 🇵🇷

  • @MannoRey
    @MannoRey7 ай бұрын

    Soy de Hatillo PR pueblo fundado por Canarios pero recuerdo que en PR los que eran descendientes de peninsulares les decian a los descendientes de canarios que eran islen`os cuando les querian decir "brutos" o mente mas cerrada. En mi familia practicamente todos descendientes de canarios lo adoptamos y aun viviendo en la isla de PR si queriamos decir que alguien era bruto, deciamos que esa persona era bien islen`a.

  • @JoseLuisVillanueva-gf1hp
    @JoseLuisVillanueva-gf1hp7 ай бұрын

    Me alegra mucho q se está dialogando de éste tema.....yo viví en Benalmádena Costa por un tiempo y quedé sorprendido de lo mucho q hablamos (los Puertorriqueños) como los Andalúzes y los Canarios.

  • @carly1203
    @carly12037 ай бұрын

    Empacha'o se dice tambien cuando te sientes mal de el estomago , por ejemplo nuedtras abuelas y antes de ellos visitaban curanderas cuando se desia que la persona tenia demaciado dolor de estomago y no podia ir al baño pues lo santiguaban y sele llamaba que estaban empachados pq tenia comida pegada

  • @BabyRQ
    @BabyRQ7 ай бұрын

    Gracias chicos por esta explicación tan entretenida y educativa. 🇵🇷 🇪🇸 🇺🇸 🇨🇴

  • @Juanestevez1999
    @Juanestevez19996 ай бұрын

    Yo soy de Islas Canarias, y digo Guagua, tití, enchumbao, ensopao, abimbao, cachete, fooooo que peste, harto ( dcimos JALTO ) decimos bemba, folelé, alóngate, chacho y acho, jilorio, jama, machango, millo, gaveta, tenderete, jarana, abanaso, bochinche, cambao, enyesque, fleje....y muchas más.

  • @ISLA100X35

    @ISLA100X35

    6 ай бұрын

    Chacho, Si tu como Canario dices toa esas palabras al igual que un Puertorriqueño...? eso quiere decir q tu eres de los mios..mi hermano!. Saludos y un abrazo!

  • @C.J.R.

    @C.J.R.

    6 ай бұрын

    😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂 no aguanto de reírme. La gran mayoría de esas palabras las utilizamos en Puerto Rico. Que bochincheeeee comay 🤣. Ya comienzo a entender por que nos odian algunos hispanos, si tenemos lo peor de los 2 mundos para algunos de ellos. Herencia española mucho más reciente que ellos, no odiamos a los españoles y somos ciudadanos estadounidenses LOL.

  • @Juanestevez1999

    @Juanestevez1999

    4 ай бұрын

    ​@@ISLA100X35 Dímelo mipana jajajaja un saludito desde Islas Canarias pa la perla del Caribe 🤙

  • @Juanestevez1999

    @Juanestevez1999

    4 ай бұрын

    ​@@C.J.R.Si yo cuando escucho a los artistas de allá de PR pues pienso, chacho que mucho nos parecemos hablando a estos cabrones jajajajajaja

  • @C.J.R.

    @C.J.R.

    4 ай бұрын

    @@Juanestevez1999 Pareces Boricua 🤣.

  • @lourdespitrello592
    @lourdespitrello5927 ай бұрын

    Me encantó este video. Soy puertorriqueña y vivo en USA 40 años. Mis bisabuelos eran de Canarias.

  • @alextorres5933
    @alextorres59337 ай бұрын

    El tema es muy interesante e importante. Lo he estudiado y tiene muchas cosas relevantes. Gran parte de los colonos españoles que llegaron a la isla procedían de Canarias. Principalmente poblaron el oeste de PR. Seria muy bonito que hicieran un trabajo de investigación visitando la isla para que vean ciertas costumbres canarias.

  • @ejproficial
    @ejproficialАй бұрын

    Fuimos Provincia Española desde el 1809 y luego fuimos Provincia Autónoma en el 1897 🇵🇷🇪🇸

  • @ignacioheredia9599

    @ignacioheredia9599

    25 күн бұрын

    Y asi debería haber quedado... Pero se metieron de por medio los gringos. ¡Lástima que nos separaran!

  • @eduardobarrezueta5247
    @eduardobarrezueta52477 ай бұрын

    Una vez en Jersey un señor portorro (que en paz descanse por cierto) me dijo que la mayoría de españoles que se asentaron en PR fueron gallegos y alguno que otro portugués durante el tiempo que España y Portugal estuvieron unidas, y que por eso arrastran la R como una jota gutural. Me explico, ellos no dicen arroz, dicen aj-joz, no dicen arriba, dicen aj-jiba, eh cétera, el resto es caribeñismo puro heredado de Andalucía, en efecto, pero si de acento nos basamos en ese caso Cuba y Santo Domingo también entrarían en esta ecuación y no solamente Puerto Rico.

  • @bilbohob7179

    @bilbohob7179

    6 ай бұрын

    Los gallegos tienen una R clásica del Latín y los portuguese tb. solían tenerla... la R gutural es un fenómeno muy reciente en el portugués...

  • @rodolfoacosta2392
    @rodolfoacosta23927 ай бұрын

    Soy de la costa caribe colombiana (cartagena) y compartimos muchos rasgos. Glotofobia, empachado, harto, embustero, acicalar, niquelado y unimos palabras con otras por eso no nos entienden el resto del pais ( rapido). Compartimos colonizacion española, raices africana y algo indigena.

  • @antoniomora4888
    @antoniomora48887 ай бұрын

    Mira si tenemos similitudes, que la abuela del Sr. JULIO Iglesias era de Guayama PR.

  • @juliaboneslebron990

    @juliaboneslebron990

    7 ай бұрын

    Primo del Dr Buitrago.

  • @martinez-nairfamily939
    @martinez-nairfamily9398 күн бұрын

    As of 2021, the U.S. Census estimated that 9,061,871 Puerto Ricans live in the United States, with 5,789,287 living in the states or the District of Columbia and 3,263,584 living on the island. This makes Puerto Ricans the second largest Hispanic population in the continental U.S

  • @blueangel9968
    @blueangel99687 ай бұрын

    Muy buen episodio. ¡Me encantó y ya me suscribí a tu canal y al de Sheila. Gracias❤

  • @SpanishWithAntonio

    @SpanishWithAntonio

    7 ай бұрын

    ¡Me alegro mucho! Un abrazo :D

  • @yazaramartinez1375
    @yazaramartinez13757 ай бұрын

    Que contenido más brutal. Me encantó especialmente por que como puertorriqueña e recibido mucha crítica por mi manera de hablar en estados unidos por otros hispano hablantes. Y me da coraje por que es falta de conocimiento de estas personas y ni modo que me ponga de maestra cada vez. Simplemente lo ignoro pero me quedo con ganas de orientar por que la falta de respeto y burla constantemente cansa.

  • @maryrivers2629

    @maryrivers2629

    7 ай бұрын

    No te de coraje, sabes que sigue hablando como hablas y el que te quiera corregir ignoralo, porque nadie es perfecto en el hablar y Cada que hable a su manera y ahora digo yo todos los pueblos de Puerto Rico 🇵🇷 llaman las cosas de diferente manera, y siempre e dicho nuestros ancestros si que tenian una manera de hablar bien educada y perfecta de llamar sus cosas por su verdadero nombre y te lo dice una puertorriqueña y de ponce! Radicada en estados unidos por más de 30 años a este joven le sugiero que hable con veteranos de guerra oh personas mayores de edad para que el escuche las pronunciaciones y el hablar de ellos es muy diferente al hablar de los jovenes de hoy en dia ! Saludos y bendiciones

  • @Otromundista

    @Otromundista

    7 ай бұрын

    si hay burla constantemente, bueno te sugiero escucharlos bien pues al final cada país tiene sus manerismos. si es de Colombia o MX caribeños suenan igual que nosotros. la cantidad de gente que dice guineo, china y aguacate. quizá a veces seamos los más. ¿cuantos dicen checa en lugar de chequea?....

  • @antoniomunozflorido9588

    @antoniomunozflorido9588

    6 ай бұрын

    ​@@Otromundistaguineo, puede ser, plátanos ó gallinas...porque hace referencia al origen GUINEA ECUATORIAL, país africano que se independizó de españa 1968,..." chinah" era una coletilla, dada a las naranjas..no sé si porque los naranjos eran muy fructíferos, ó porque su monda ó cáscara se utilizaba para el carboncillo, esencial para la polvora negra..chequear, esta tiene muchos sinonimos..observar, ver, escuchar, ect.. yo como un malagueño del campo, me arriesgaría, a poner que COLOMBIA, tiene nombre de SANTA COLUMBA..y no de COLOM

  • @josearodriguez1676
    @josearodriguez16767 ай бұрын

    Buenos dias, tuve el honor the pasar un poco mas de dos semanas en Sevilla durante mi primera visita a la Madre Patria y te puedo decir que viaje haste el al Puerto de Santa Maria mas varios dias en Tarifa y en mi opinion sus expresiones son muy similares a ser Boricua. Era como estar rodeados de Boricuas.

  • @maryloutorresmelendez6
    @maryloutorresmelendez67 ай бұрын

    En Puerto Rico también tenemos influencia de la zona de Extremadura y Asturias. Esta influencia predominaba en los pueblos de Lares, San Sebastián

  • @ponchoprendes31
    @ponchoprendes316 сағат бұрын

    En el momento de la guerra hispanoamericana en la que España perdio sus territorios de ultramar menos Canarias. Puerto Rico no era una colonia. Era una provincia que tenia tantos privilegios como cualquier otra region de España y como tal estaba representada en las cortes. Es mas, junto con Cuba tenian une autonomia si no me equivoco fue la primera de España. O sea que de colonia nada ! Saludos de la parte de un canario :)

  • @nildavillanueva7287
    @nildavillanueva72877 ай бұрын

    MIs hijos viven en Canarias y cuando los visito, me siento en Puerto Rico !!!! Gracias por este podcast!!!!

  • @729aldo
    @729aldo7 ай бұрын

    Puerto Rico no era colonia de España era una Provincia de España.

  • @javierdelvalle4624

    @javierdelvalle4624

    7 ай бұрын

    El ser una provincia española no hacia que Puerto Rico no fuese una colonia. La relacion colonial estaba plasmada en la constitucion de 1876

  • @ace55

    @ace55

    7 ай бұрын

    Correcto.

  • @gg5508

    @gg5508

    7 ай бұрын

    Puerto Rico era una colonia usada y abusada de España. Eso de provincia lo hicieron cuando estaban a punto de perderla.

  • @alejandrogalvezmontes3033

    @alejandrogalvezmontes3033

    7 ай бұрын

    ​@@gg5508¿cómo que cuando estaba a punto de perderla?. PR ya era provincia de ultramar a principios del siglo XIX.

  • @javierdelvalle4624

    @javierdelvalle4624

    7 ай бұрын

    Aqui como que no entienden que la palabra provincia no implicaba status politico. El que Puerto Rico fuese una Provincia de Ultramar no significa que Puerto Rico no fuese una Colonia de España

  • @tonyw2550
    @tonyw25507 ай бұрын

    Hola Antonio! Gracias por este episodio - fue muy interessante ver las diferencias entre las dialectas. Me gustaria saber si es possible tener clases individuales contigo por Zoom o algo asi?

  • @SpanishWithAntonio

    @SpanishWithAntonio

    7 ай бұрын

    Hola, Tony! Me alegro de que te haya gustado este episodio. Sí, escríbeme un mensaje a info@spanishwithantonio.com y te enviaré toda la información =D

  • @juliohernandez6406
    @juliohernandez64066 ай бұрын

    En mi país también existe esa situación con los vocablos, en el caso de la (S) en medio y al final de la palabra, en mi país muchas personas a aveces la suprimimos, eso puede ser un problema para que algunas personas nos entiendan, o no confundan algunas palabras, también a veces al igual que los boricuas, cambiamos la (R) por la (L) en medio y al final de las palabras.. Un fuerte abrazo a mis boricuas, desde República Dominicana.🇩🇴

  • @papotorres4428
    @papotorres44287 ай бұрын

    No somos bilingues, hablamos español!!! tenemos conocimiento porque no los enseñaron en la escuela, pero nadie sale de las escuelas publicas bilingue, porque no lo aprendian a hablar, por alguna razon que no sé, mas bien lo enseñaban por cumplir. Solo como dice ella los que estudian en Colegios privados, que le dan todas las clases en ingles menos la de español, pueden hablar algo de ingles o los que han vivido o se han criado en EU. Pero el boricua de la Isla no es bilingue. Ahora la gente con la Internet ha aprendido un poco mas.

  • @joelmartinez2652
    @joelmartinez26527 ай бұрын

    Soy puertorriqueño 🇵🇷 tremenda entrevista Sheila como puertorriqueña me representa a mi cómo puertorriqueño gracias Antonio por la entrevista agradecido y por nuestra sangre corre nuestra madre patria España especialmente de islas canarias y Andalucía abrazos hermano.

  • @soilomasbello1156
    @soilomasbello11567 ай бұрын

    Tengo 66 años o sea soy de otra generación. Mi experiencia ha sido que la sustitución de la r por la l era poco común durante mi juventud y adultez no es que no existiera sino que era raro escucharlo. Basado en mi experiencia la proliferación de de está manera de hablar ha surgido en los últimos años. Lo de arrastre la r eso si de todo la vida.

  • @papotorres4428

    @papotorres4428

    7 ай бұрын

    Coincido, creo que empezaron a decirnos eso y los jovenes lo estan haciendo adrede y mas marcado.

  • @lewest7317
    @lewest73177 ай бұрын

    En general los Puertorriquenos con mayor educación y experiencia profesional tienen la capacidad y flexibilidad de ajustar su acento y selección de palabras dependiendo de la necesidad. Yo soy de PR y vivo en Estados Unidos y cuando decido ajustar mi Espanol a uno "neutral" y "correcto" las personas no reconocen mi origen lingüístico.

  • @joselabiosa8892

    @joselabiosa8892

    7 ай бұрын

    ¡Muy cierto! Una vez conciente, con práctica, y reduciendo el tempo de tú conversación se pueden perder esos fenómenos lingüísticos.

  • @jomarytorres1239
    @jomarytorres12397 ай бұрын

    Un caluroso abrazo desde Puerto Rico 🇵🇷

  • @Sheshoneq
    @Sheshoneq7 ай бұрын

    En Canarias decimos jugo en vez de zumo, aunque por la presión de los medios de España la palabra zumo se utiliza cada vez más por las generaciones más jóvenes.

  • @joeloguzman7717

    @joeloguzman7717

    7 ай бұрын

    En Puerto Rico también decimos ese jugó o juguito está bien Rico jajajaja

  • @user-ly4eu8kq8m
    @user-ly4eu8kq8m7 ай бұрын

    People are always going to criticize you for what ever: you’re too short, too tall, too skinny, too fat etc., etc., etc. They are just insecure and are using negative / abusive remarks to compensate for their short comings. Thank you for this informative video. The two of you were delightful!

  • @evaarroyo100

    @evaarroyo100

    7 ай бұрын

    And your point in writing in English on a Post that has to do with the Spanish language?

  • @user-ly4eu8kq8m

    @user-ly4eu8kq8m

    7 ай бұрын

    @@evaarroyo100 As a Boricua who grew up in the states where no Spanish was spoken except for rudimentary conversations with my Abuela and studying engineering where languages were not emphasized I am thirsty to learn about the Boricua language and it’s history that’s why I was so happy to find your video. Learning to read, write and speak a new language as an old soul comes slowly but I give myself an A+ for effort. Thank you again for your great video!

  • @evaarroyo100

    @evaarroyo100

    7 ай бұрын

    @@user-ly4eu8kq8m I grew up in Connecticut so were my aprenst but unlike you I took the time to learn Spanish. I doubt you are an engineer and yes you are not very bright. Sad indeed.

  • @user-ly4eu8kq8m

    @user-ly4eu8kq8m

    7 ай бұрын

    @@evaarroyo100 No need to be insulting!

  • @josearodriguez4609
    @josearodriguez46097 ай бұрын

    Puerto rico ESPAÑOL OFFICIAL..tengo hambre ( estoy esmañao ) ,dolor de cabeza ( me duele la chola el melón , cocote ) . Casando ( estoy to enyemao , escriquillao), persona flaca ( jalao , seco )... objeto ( el coso, el desto , la burrundanga esa ) ..etc 😂😂😂😂🇵🇷

  • @Ivette3805
    @Ivette38057 ай бұрын

    Puerto rico no fue colonia de España, fue provincia española, pero de Estados Unidos si somos colonia. 🇪🇸🇵🇷

  • @Dangic23

    @Dangic23

    7 ай бұрын

    Básicamente colonia. No hay que dar excusas. USA hace lo mismo hoy, no llama a Puerto Rico una colonia. Lo llama “Unincorporated Territory of the USA”. Pero administrativamente es colonia, al igual que lo era bajo España.

  • @Stephaniea_

    @Stephaniea_

    7 ай бұрын

    Fue una colonia esa es la realidad

  • @ivanchi37

    @ivanchi37

    7 ай бұрын

    Puerto Rico era colonia de España, con los cambios políticos a finales de el siglo XIX fué que comenzó el movimiento para convertirse en provincia de ultramar.

  • @ang3lo68
    @ang3lo687 ай бұрын

    Saludos =. Si quieres saber datos específicos sobre el habla Boricua, comunícate con el Boricuazo o Prof, Gabriel Paizy

  • @lisandromorales5785
    @lisandromorales57857 ай бұрын

    Excelente,me encantó,uno de mis acentos favoritos es el de Venezuela y después el de España,me gusta su forma de hablar y que bueno que hay regiones en ambos países donde tenemos mucha similitud

  • @norbertosantos2151
    @norbertosantos21517 ай бұрын

    Gracias por este video. Soy de Puerto Rico y me lo he disfrutado un montón.

Келесі