If You Go Away oleg_khristenko #олегхристенко #певецолегхристенко
Жүктеу.....
Пікірлер: 22
@user-tk6tv9eg1uАй бұрын
Не оставь меня я тебе отдам жемчуг дальних стран , капельки дождя.. Голубой рассвет я тебе дарю, ясную зарю , солнца ясный свет... не оставь меня ... не оставь меня не оставь меня...
@5f1c7g4s4 ай бұрын
Красиво.
@user-fx3ed1qx2z4 жыл бұрын
.. Слеза, бегущая из глаз судьбы, пролетает сквозь время никем незамеченная, чтобы упасть в землю и изменить Мир ...
@ilonagambarina75403 ай бұрын
Оскар Бентон -шедевр
@shawkathussain Жыл бұрын
Beautiful song ❤️🎧
@ninaandreeva9006 Жыл бұрын
Мужчины, умею скрывать боль ...
@mimidimitrova73627 ай бұрын
Не Ви познавам приятел!
@user-pv2zx1np3s2 жыл бұрын
Это невозможно... 😒
@user-pt6lb3wq9q4 ай бұрын
не плохо, но по-английски Ширли Бэсси и Глен Кэмпбелл, а оригинал на французском Жак Брель ,,ne me quitte pas"исполняют совсем иначе.
@user-ph2ho1rx3q
4 ай бұрын
А ОСКАР БЕНТОН КАК ВАМ?
@achanson7
Ай бұрын
and Scott Walker
@Vadimka3 Жыл бұрын
Дурацкий перевод... У Бреля или Синатры - как же здорово!...
@user-pv2zx1np3s
Жыл бұрын
А по мне - хороший! Есть боль, есть тоска, и - надежда... 😔😊
@user-pv2zx1np3s
Жыл бұрын
Олег, я только поменяла местами знаки... 🙏. Не добивайте
@ToriDoV
6 ай бұрын
Перевод хороший, но исполнение не очень..... Потерян трепет..
@_MAPAT
5 ай бұрын
"дурацкий перевод"? А в оригинале стихи совсем убогие. Да и песенка-то не ахти. Ничего "трепетного". Фетиш имен, и больше ничего.
@Lika786
5 ай бұрын
Пропущена часть Но если ты останешься. А перевод хороший, исполнение не берёт за душу
Пікірлер: 22
Не оставь меня я тебе отдам жемчуг дальних стран , капельки дождя.. Голубой рассвет я тебе дарю, ясную зарю , солнца ясный свет... не оставь меня ... не оставь меня не оставь меня...
Красиво.
.. Слеза, бегущая из глаз судьбы, пролетает сквозь время никем незамеченная, чтобы упасть в землю и изменить Мир ...
Оскар Бентон -шедевр
Beautiful song ❤️🎧
Мужчины, умею скрывать боль ...
Не Ви познавам приятел!
Это невозможно... 😒
не плохо, но по-английски Ширли Бэсси и Глен Кэмпбелл, а оригинал на французском Жак Брель ,,ne me quitte pas"исполняют совсем иначе.
@user-ph2ho1rx3q
4 ай бұрын
А ОСКАР БЕНТОН КАК ВАМ?
@achanson7
Ай бұрын
and Scott Walker
Дурацкий перевод... У Бреля или Синатры - как же здорово!...
@user-pv2zx1np3s
Жыл бұрын
А по мне - хороший! Есть боль, есть тоска, и - надежда... 😔😊
@user-pv2zx1np3s
Жыл бұрын
Олег, я только поменяла местами знаки... 🙏. Не добивайте
@ToriDoV
6 ай бұрын
Перевод хороший, но исполнение не очень..... Потерян трепет..
@_MAPAT
5 ай бұрын
"дурацкий перевод"? А в оригинале стихи совсем убогие. Да и песенка-то не ахти. Ничего "трепетного". Фетиш имен, и больше ничего.
@Lika786
5 ай бұрын
Пропущена часть Но если ты останешься. А перевод хороший, исполнение не берёт за душу