English vs. German vs. Dutch vs. Afrikaans | West Germanic Language Comparison

Ойын-сауық

Is Afrikaans similar to Dutch? How similar are German and English? Let's compare four of the most spoken Germanic languages - English vs. German vs. Dutch vs. Afrikaans. This Germanic language comparison will help you understand the difference in spelling, pronunciation, and grammar between English, German, Dutch, and Afrikaans. Can you name any other Germanic languages?
In this video from Language of Earth, you'll learn a variety of words in the four different languages, and then you'll see an example of a conversation in English, German, Dutch, and Afrikaans. Teachers, students, polyglots, and language enthusiasts will all find entertainment in this simple language study.
0:00 Numbers
1:08 Colors
2:13 Food
3:25 Animals
4:45 Transportation
5:37 Conversation
In the conversation section of this video, German, Dutch, and Afrikaans all use the casual forms of "you": du, je, and jy, respectively. English does not have casual and formal forms of "you".
For more language comparisons videos, subscribe to Language of Earth!
/ langaugeofearth
Have an idea for another language comparison video? Let us know your ideas in the comments!

Пікірлер: 2 000

  • @whitetv3589
    @whitetv3589 Жыл бұрын

    *Dutch and Afrikaans are twins, German is their biological brother and English was adopted lolll* 😂

  • @randomguyhere6061

    @randomguyhere6061

    Жыл бұрын

    Nah English could also be the rebellious one trying to be different.

  • @maybenaught

    @maybenaught

    Жыл бұрын

    Afrikaans descends from Dutch, so yeah they would be similar.

  • @highfivetimegames1772

    @highfivetimegames1772

    Жыл бұрын

    Yeah,who speaks afrikaans?!

  • @jkmuwanguzi7534

    @jkmuwanguzi7534

    Жыл бұрын

    😂😂😂😂😂😂😂😂

  • @MultiKswift

    @MultiKswift

    Жыл бұрын

    That kinda makes sense. English was born to the Germanic family but was adopted/raised by Romance family (a lot of Latin and French loan words).

  • @RoelofColyn
    @RoelofColyn Жыл бұрын

    Sooooo satisfying to hear someone speak Afrikaans properly in one of these videos.

  • @WayneKitching

    @WayneKitching

    Жыл бұрын

    Ek stem saam met jou!

  • @z-forcebg5849

    @z-forcebg5849

    Жыл бұрын

    Ja

  • @jean-louiscarstens5434

    @jean-louiscarstens5434

    Жыл бұрын

    Ek stem ook saam

  • @splashafrica

    @splashafrica

    Жыл бұрын

    Al die boer oorlog videos wat sê boor war

  • @larissaprinsloo7859

    @larissaprinsloo7859

    Жыл бұрын

    Omwwww yes

  • @minituttle1799
    @minituttle1799 Жыл бұрын

    It's interesting to see that the difference between Dutch and Afrikaans is similar to that between standard German and Austrian German

  • @karlcatt

    @karlcatt

    Жыл бұрын

    True, but only when you limit it to vocabulary as in this wonderfull video. The grammar of Afrikaans has quite unexpected turns for speaker of Dutch, the double negative being only the most obvious.

  • @bodoor8172

    @bodoor8172

    Жыл бұрын

    Not exactly, as a native Dutch speaker I can understand Afrikaans very clearly but there are some sentence compositions in Afrikaans that are like English and not like Dutch.

  • @CertainlyfromIraq

    @CertainlyfromIraq

    Жыл бұрын

    We want a competition between Korean, Chinese and Japanese please 😭🖤 Who's with me?😭💜

  • @the_real_hislordship

    @the_real_hislordship

    Жыл бұрын

    Not really. German and Austrian are still more similar than Dutch and Afrikaans. I'd say more like German and Swiss German where the sounds change a lot too. Afrikaans is much easier/simpler with verb conjugations. They are all the same regardless of person. Like saying I is Thou is He/she is We is You is They is Old English thou was familiar like Jy in Afrikaans (du in German tu in French) and U would be formal You (Sie in German vous in French). Afrikaans is also more open sounding to me. Dutch sound more swallowed or muffled but almost with longer vowels at times. I speak English, Afrikaans and German by the way so I can understand Dutch pretty well.

  • @MaoRatto

    @MaoRatto

    Жыл бұрын

    Which is the hardest accent to understand then? For either of 'em?

  • @DailyDiscountNL
    @DailyDiscountNL Жыл бұрын

    Eng: giraffe Ger: Giraffe Dut: giraffe Afr: kamelperd! That one had me dying 😂 I loved this comparison!

  • @stoflom

    @stoflom

    Жыл бұрын

    One suspects "giraffe" is fairly recent introduction from Arabic. The Afrikaans "kameelperd" is related to the old Greek word "Camelopardalis". This also applies to Afrikaans "luiperd" from "Leopardus". I wonder if 17th century Dutch also used the Greek words?

  • @noahroberts5601

    @noahroberts5601

    Жыл бұрын

    Well kamelperd is basically camel horse if you would translate it

  • @Eternal_pain

    @Eternal_pain

    Жыл бұрын

    C a m e l

  • @kke

    @kke

    Жыл бұрын

    @@noahroberts5601 I find it funnier to think it's from camel leopard.

  • @dennishendrikx3228

    @dennishendrikx3228

    Жыл бұрын

    @@stoflom lui perd is lazy horse in Dutch.

  • @two_motion
    @two_motion Жыл бұрын

    Afrikaans: Hey Dutch, can I copy your homework? Dutch: Uhmm okay... just change it up a little. Afrikaans:

  • @carlruppert7324

    @carlruppert7324

    Жыл бұрын

    😂😂😂

  • @BoterKat

    @BoterKat

    Жыл бұрын

    KaMeELpErT

  • @slovenianempire

    @slovenianempire

    Жыл бұрын

    That is literally the History of Afrikaans. It literally is Dutch with other influences.

  • @MrPillowStudios

    @MrPillowStudios

    Жыл бұрын

    If there was a language to English as to Dutch is to Africans: Hoy tayr, jeg guantshte shau hjka doom paactuarre

  • @justsomeguywithamask9530

    @justsomeguywithamask9530

    Жыл бұрын

    This is funny cause that's literally what happened

  • @theonek_za
    @theonek_za Жыл бұрын

    As an Afrikaans speaking person, I found this so funny and good. 👌🏻

  • @moritzkorsch9029

    @moritzkorsch9029

    Жыл бұрын

    Why funny? Can you elaborate? I love learning about languages

  • @mattm6859

    @mattm6859

    Жыл бұрын

    So much South African hidden in that one een😂

  • @gigachad3377

    @gigachad3377

    Жыл бұрын

    Hey my fellow South Africa and I understand what you are saying.

  • @1Kalvin_

    @1Kalvin_

    Жыл бұрын

    ek was net op die punt om dieselfde ding te sê

  • @togiisuperheavytank

    @togiisuperheavytank

    Жыл бұрын

    Can confirm suid afrikan here jk nobody calls it that

  • @mulinda3777
    @mulinda3777 Жыл бұрын

    Dutch 🤝 Afrikaans

  • @koyas93
    @koyas93 Жыл бұрын

    It's interesting to know that in Afrikaans the word "banana" is "piesang", which is 100%ly similar with Indonesian (Bahasa) "pisang" 😉👍

  • @bembs0256

    @bembs0256

    Жыл бұрын

    There are many Indonesian diaspora in South Africa (mostly centred in Cape Town). Their ancestors were brought by the Dutch from Indonesia (the East Indies at that moment) around 18-19th century. So no wonder if modern Afrikaans has a little bit of Indonesian/Malay influence.

  • @mariusvandermerwe3262

    @mariusvandermerwe3262

    Жыл бұрын

    Malay/Indonesian words also make up of Afrikaans language, because of the Malay slaves that where brought to South Africa by the Dutch East Indian Copany during the 17th century

  • @luckystriker7489

    @luckystriker7489

    Жыл бұрын

    Afrikaans contain a lot of Malay words, for example: baadjie, baar, baie, baklei, bamboes, ghong, kiaat, krabbetjie, nooi, piering, piesang, sarong, tjap, tramma kassie, etc.

  • @luckystriker7489

    @luckystriker7489

    Жыл бұрын

    @@stoflom you sound like you're spouting long-debunked National Party propaganda. What even is HOIC? Do you mean VOC (or Dutch East India Company)?. As you probably know, the VOC was a proto-multinational which was headquartered in Batavia for tax reasons and later went bankrupt because of - amongst other things - severe corruption. Afrikaans is widely believed to have began as a kitchen language (kombuistaal) spoken by Khoisan and Malay slaves owned by Europeans, most notably of Dutch descent.

  • @luckystriker7489

    @luckystriker7489

    Жыл бұрын

    I must also ad - admittedly off-topic - that the first Afrikaners (originally called "Afrikaanders") spoke Dutch and it was the ethnic group we call "coloured" today who were the original 'Afrikaans-sprekendes"

  • @windhoekboer207
    @windhoekboer207 Жыл бұрын

    I like the Afrikaans language Because my father grew up in South Africa and my aunt was born in Namibia. My grandparents spoke German and Afrikaans at home in Austria. My mother tongue Austrian-Bavarian language is a dialect of Austrian-German and Afrikaans.

  • @roguesorcerer1145

    @roguesorcerer1145

    Жыл бұрын

    As an old SWA - speaking English, German and Afrikaans, now living in Swede, has really helped my with Swedish.

  • @AlexandraVioletta

    @AlexandraVioletta

    Жыл бұрын

    Wow. Sounds very interesting. 👍🏻

  • @heinrich8861

    @heinrich8861

    Жыл бұрын

    ​@@roguesorcerer1145 Jag hoppas att du har det trevligt.

  • @mbd501
    @mbd501 Жыл бұрын

    It's interesting how Afrikaans morphed into a separate language from Dutch. However, they began settling South Africa in the mid-late 1600s, which was after the English started settling in America, and yet American English is still English - it stayed the same language, albeit with a few vocab differences.

  • @frenchfry9370

    @frenchfry9370

    11 ай бұрын

    I believe it has to do with how much sea traffic it got back then, before the Suez canal, SA was the midpoint between the East and west and with so many ships of so many different European Countries as well as "workers" from Malaysia, Indonesia and India not to mention the many native tribes all had an influence in shaping it into what it is today "Piesang" originating from Indonesia for example and you can see how many of our words are spelled and mean the exact same or similar as some English words Like how we got "Pynappel" from pineapple America on the other hand didn't get nearly as much traffic during it's formative years almost exclusively dealing with english speakers during the colonial days, and after Independence and only really getting influenced by the big 3 of the time (England, France, Spain) which share many similarities and by that point they really had no reason to change much

  • @EuroWarsOrg

    @EuroWarsOrg

    10 ай бұрын

    Part of the reason is Afrikaans tried to keep itself unchanged, whereas Dutch allowed itself to be anglisized and to develop, so for instance a newspaper used to be "koerant", as it still is in Afrikaans, but in Dutch it has been shortened to K'rant.

  • @MrCorky911

    @MrCorky911

    5 ай бұрын

    I believe it's mainly because South Africa became a British colony whereafter influence/contact with the Netherlands reduced sharply.

  • @Chelsey-leighJenecker-ub7cj

    @Chelsey-leighJenecker-ub7cj

    5 ай бұрын

    The apartheid ended in 1914 some people believe that the apartheid ended in 1915

  • @silverglovegaming5391

    @silverglovegaming5391

    4 ай бұрын

    ​@@Chelsey-leighJenecker-ub7cj My friend, you are about eighty years too early on your dates

  • @Astrophysikus
    @Astrophysikus Жыл бұрын

    It is crazy how similar these languages really are. Interestingly, I have the feeling that the German word is often closer either to the English or the Dutch/Afrikaans one. However, it is not uncommon that there is an alternative word as well, similar to the other language. Two examples: we say "Käse" for cheese in standard German, but here in Austria in many local dialects, "Kaas" is used a lot. Similarly, "Traktor" is the more standard word (I guess), but "Trekker" is also used, mainly in the north of Germany.

  • @bertrandvanleeuwen

    @bertrandvanleeuwen

    Жыл бұрын

    In Dutch we also say trekker.. tractor or trekker are both okay.

  • @Garret141076

    @Garret141076

    Жыл бұрын

    In Dutch we have more words that would be more similar like English or German but is mostly depending on region or dialect or just uncommon to use in modern Dutch. I say trekker and käse. The English word body is Leib in German and 'lichaam' in dutch but we also have the word 'lijf' which sounds like german 'leib' I think Dutch has a little bit more similarities to English because isn't evolved much like the German language and old German is more close to Dutch. Secondly the Dutch had more contacts with the English in trade and wars.

  • @the_real_hislordship

    @the_real_hislordship

    Жыл бұрын

    Funny is how there are similar words with French or Spanish or many other languages too. Cinnamon Zimt Kaneel Canelle Canela Heute Hoy Nebel Nieblas Beer Bier Bier Bière Cerveza Birra (Italian) Öl (Swedish)

  • @SoWhat89

    @SoWhat89

    Жыл бұрын

    yep. "Work" also has a cognate in German, "werken" or the noun "Werk", which have slightly different meanings though. Also the dutch "Ziekenhuis" is interesting. So "ziek" appearently means "sick", similar to English. They form the word just like in German, "the house of the sick" with the same suffix on "ziek" to make it a compound word, the -en-ending, just like in German

  • @ellidominusser1138

    @ellidominusser1138

    Жыл бұрын

    an leberkaas semmel

  • @qgde3rty8uiojh90
    @qgde3rty8uiojh90 Жыл бұрын

    "Trekker" is also used in Dutch as an alternative for "tractor". Dutch "trekken" and Afrikaans "trek" both mean "to pull". So that makes a "trekker" a "puller" in both languages. 😋🇳🇱👍🇿🇦🥰

  • @beadus3512

    @beadus3512

    Жыл бұрын

    Trecker ist also common in Germany.

  • @KobusOlivier

    @KobusOlivier

    Жыл бұрын

    Yes, and the oxen pulled the wagons during the "Groot Trek" (Great Trek or Great "pull") in South Africa during the 1830's, and that is where the English "Trek" as in "we trekked across the desert" has its origin.

  • @parisgermain523

    @parisgermain523

    Жыл бұрын

    To complete your explanation and make it even easier to understand: ''tractor'' is an agent word in Latin (like ''walker'' ''puller'' ''seeker'') formed from the verb ''trahere'' which,.. you guessed it, means ''to pull''.

  • @jenson1896

    @jenson1896

    Жыл бұрын

    Same in Germany :D

  • @TunahTak

    @TunahTak

    Жыл бұрын

    This relationship between German, Dutch, Afrikaans and Limburgish is very beautiful and cute, possibly the people who founded Afrikaans are from Limburg, this linguistic and cultural region that takes parts of Germany, Holland, Belgium and Luxembourg, Afrikaans has a lot of connection with Dutch and English ,Flemish and German and of course with Limburgers too. It is a wonderful language that unites cultures. ☺️☺️☺️☺️🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿❤️🇳🇱❤️🇱🇺❤️🇩🇪❤️🇧🇪❤️🇿🇦

  • @zeitgeist7788
    @zeitgeist7788 Жыл бұрын

    For all of those people who are complaining about English being different, there's a version of the language called *Anglish* . It basically got rid of all the Latin and French words and replaced them with Germanic ones.

  • @skyrrmish6207

    @skyrrmish6207

    Жыл бұрын

    Anglish because it’s more Anglo I’m guessing. Clever

  • @DameOfDiamonds

    @DameOfDiamonds

    9 ай бұрын

    Anglish: English but cool

  • @mrpandabites
    @mrpandabites Жыл бұрын

    I would love to see the same video, but with Old English included. Then you would really see the similarities between English and the other languages.

  • @captnduck

    @captnduck

    Жыл бұрын

    Add Frisian to because thats pretty close to that to.

  • @Tendo8002

    @Tendo8002

    Жыл бұрын

    Old Swedish and German are really close related so I'd guess that we have spread further apart in our languages in the last ~200 years

  • @henco8716

    @henco8716

    Жыл бұрын

    I'm not sure if America English was the the best option, I somehow feel British English would have been a better option

  • @CertainlyfromIraq

    @CertainlyfromIraq

    Жыл бұрын

    We want a competition between Korean, Chinese and Japanese please 😭🖤 Who's with me?😭💜

  • @deutschmitpurple2918

    @deutschmitpurple2918

    Жыл бұрын

    💕💕🥰🥰❤❤

  • @MidnightsDeluxe
    @MidnightsDeluxe Жыл бұрын

    I speak English & Spanish and what I got from the romance & germanic language comparisons is that Portuguese & Spanish = Afrikaans & Dutch (twins) Italian = German (very close) French = English (the one that's a bit off)

  • @mythrin

    @mythrin

    Жыл бұрын

    Yup, makes sense cause the French and English influenced each other most in history.

  • @RichardHoogstad

    @RichardHoogstad

    Жыл бұрын

    Nope, Dutch & German is a better comparison to Spanish & Portuguese. Afrikaans & Dutch are so close that I can nearly understand everything said in Afrikaans as Dutch person. It is almost like hearing farmer speak Dutch with a very strong accent.

  • @TunahTak

    @TunahTak

    11 ай бұрын

    Italian=tuscan(twins) Spanish=navarro (twins) Portuguese=eonaviego(twins) German=Bavarian=Tirolese(twins) You're right french normand=english(twins) cos normands frenches created english.🫂🫂🫂💙💙💙💙🤙🥂💡🤙🤙🤙🤙🤙 Afrikaans=Dutch=Flemish= married and love❤️❤️❤️❤️ twins too 🥂🥂🥂🥂. You're right.

  • @simjom02

    @simjom02

    8 ай бұрын

    English vocabulary takes from many languages, with French being the biggest influence, and so is quite divergent from its roots in some ways though most of the core words remain Germanic. I think it still sounds more or less similar to its sibling languages in the way it is spoken more so than French does from its related languages.

  • @shaunmckenzie5509

    @shaunmckenzie5509

    6 ай бұрын

    English is the most "romancified" Germanic language and French is the most germanicised Romance language. The two languages are so close in many ways, and they're both the ones in their language families that feel 'off' from the others in the same family.

  • @Lea-lk4cr
    @Lea-lk4cr Жыл бұрын

    So I am German. Do I get this right? The Afrikaans word for "Giraffe" is Camel-Horse (Kameelperd = Kamelpferd)? Because I love it.

  • @Lea-lk4cr

    @Lea-lk4cr

    Жыл бұрын

    @@slipintothediamondlife_82 Love it!

  • @Positiveaffirmationsforyou

    @Positiveaffirmationsforyou

    Жыл бұрын

    Direct translation , yes 😂😂😂

  • @RicoLee27

    @RicoLee27

    Жыл бұрын

    @@slipintothediamondlife_82 why did they pick words with specific meaning but means somethinf different. It is like calling a "Cat" a "Rabbit"

  • @Sander_van_de_Reep

    @Sander_van_de_Reep

    Жыл бұрын

    @@slipintothediamondlife_82 in Dutch we use Tuinslang to

  • @BobWitlox

    @BobWitlox

    Жыл бұрын

    That's right. It's funny that we (Dutch & German) don't have such a word for giraffe because do that for other animals like nijlpaard/Nilpferd, schildpad/Schildkröte, etc

  • @HYDROCARBON_XD
    @HYDROCARBON_XD Жыл бұрын

    So basically Afrikaans is the son of Dutch,German a close uncle and english a very far away aunt

  • @jessicahijarunguru1961
    @jessicahijarunguru1961 Жыл бұрын

    As an Afrikaans speaking Namibian, Now I see why it's so easy to learn and understand German,

  • @chaundalejourngeille2302
    @chaundalejourngeille2302 Жыл бұрын

    English was the sibling in the Germanic household who migrated to Paris and followed their customs. 🤣

  • @TunahTak

    @TunahTak

    11 ай бұрын

    Right, English today is Neolatine and Celtic, never germanic yesterday, today and tomorrow🤭🤭🤭🤭🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿✈️✈️✈️✈️✈️

  • @ludekevt
    @ludekevt Жыл бұрын

    for all the people complaining about the afrikaans theres nothing wrong with it you can here the afrikaans accent even in his voice im from south africa and can confirm thats how most people actually sound it depends on what location/province you are

  • @kasper7203

    @kasper7203

    Жыл бұрын

    Also South African.. I concur.

  • @fullmetaltheorist

    @fullmetaltheorist

    Жыл бұрын

    I can confirm that as well. His Afrikaans is how a lot of people here sound.

  • @AaAa-on4mx

    @AaAa-on4mx

    Жыл бұрын

    Yes. I'm from Cape Town, and we always joke about how northerners pronounce some words, one that comes to mind is the word '"ek" = '"I" in English. We always mimic the pronunciation and call it Pretoria Afrikaans. So yes, although he's pronunciation is spot on, there are subtle differences in the pronunciation of vowels, depending on your region.

  • @mavii918

    @mavii918

    Жыл бұрын

    @@AaAa-on4mx do the northerners say “ik” like the dutch?

  • @AaAa-on4mx

    @AaAa-on4mx

    Жыл бұрын

    @@mavii918 Not quite..... they pronounce the 'e', more like the America 'a', so it sound more like 'ack'(as in back). Where we pronoun the 'e' more like 'e' in the word 'sect', so it sound more like 'eck' (as in peck).

  • @haelidh
    @haelidh Жыл бұрын

    In Dutch we use both tractor and trekker. I would say 'trekker' is more common, at least among people that drive them.

  • @xaverlustig3581

    @xaverlustig3581

    Жыл бұрын

    Low German has "Trecker" as well.

  • @Beaumont6

    @Beaumont6

    Жыл бұрын

    Only city people say tractor. In the rural areas everyone says trekker

  • @nutzungsbedingungen1980

    @nutzungsbedingungen1980

    Жыл бұрын

    Same in German, but we use "Trecker" more often (in Eastern Germany)

  • @V77710
    @V77710 Жыл бұрын

    Thanks for making this. For those who didn't know Afrikaans also has a tiny amount of malaysian mixed into it. So a select few words wont sound like german/dutch. I believe the "piesang" for banana is a perfect example

  • @boyden1987

    @boyden1987

    Жыл бұрын

    I think Piesang is more because of the Netherlands-Indonesia connection

  • @Elwingish

    @Elwingish

    Жыл бұрын

    Dutch people also use pisang sometimes, usually refering to a popular dish made with deep fried bananas (pisang goreng), a bright green banana flavoured alcoholic drink (pisang Ambon)and there is also a very negative expression ("being the pisang": this basically means being f***ed) The word (and quite a few other ones)is definitely there because of the Dutch being the colonisers of Indonesia. It seems to have spread into Afrikaans.

  • @JosephKChen

    @JosephKChen

    Жыл бұрын

    Ok but WTF happened to giraffe?

  • @boyden1987

    @boyden1987

    Жыл бұрын

    @@JosephKChen 'camelhorse'

  • @heinehunter7892

    @heinehunter7892

    Жыл бұрын

    Blatjang

  • @blumoogle2901
    @blumoogle2901 Жыл бұрын

    I'm fluent in English and Afrikaans, with a tourists' level of German and slightly more Dutch than that, so especially on the news or documentaries Dutch is often easy to understand, especially if people aren't speaking fast. Despite the occasional difficulties when listening, I can almost always read anything non-technical written in German or Dutch with no problems and I absolute cannot speak at more than a toddler level despite being able to understand. A large number of people who speak any germanic language is automatically quarter fluent in all the others.

  • @frozenice1715

    @frozenice1715

    Жыл бұрын

    I'm Dutch, and I have zero experience with Afrikaans, but I can comprehend entire sentences.

  • @fairify7286

    @fairify7286

    Жыл бұрын

    I just had a conversation as a dutchman with someone speaking Afrikaans

  • @abcccdd1211

    @abcccdd1211

    Жыл бұрын

    @@frozenice1715 is English similar to Dutch as well? If so, im finna learn Dutch and Afrikaans lol

  • @frozenice1715

    @frozenice1715

    Жыл бұрын

    @@abcccdd1211 Yeah, English is very close to Dutch. Some words are the same, and others are very close. If you're a decent English speaker, you'll be able to guess the meaning of a few Dutch phrases. Well, I you don't really need to be decent at English to understand a few phrases. You can easily guess what "Wat is dat?" means, right? But, Dutch grammar is not that simple. You might struggle with that.

  • @Zebness990

    @Zebness990

    Жыл бұрын

    @@abcccdd1211 you're *_finna_* have to learn to write English properly first. It's just a joke. Sorry in advance

  • @enyeleangels6571
    @enyeleangels6571 Жыл бұрын

    As a Malay speaker. I'm quite impressed how banana in Afrikaans is piesang, and the Malay word for banana is pisang. Same pronunciation

  • @fredswanepoel2425

    @fredswanepoel2425

    Жыл бұрын

    We use 10 Malay words in Afrikaans.

  • @intreoo
    @intreoo Жыл бұрын

    6:34 This segment amazed me because of how similar all the languages were. Of course, the word for color is different, but the fact that all the other words can basically be understood is insane.

  • @jovanberg8798
    @jovanberg8798 Жыл бұрын

    Hearing Afrikaans being spoken they right way is so satisfying, the lady from the US looks amazing though. I is very interesting to hear that Dutch and Afrikaans is so similar, I think I should go to the Dutch on my next holiday, ons sal baie goed oor die weg kan kom dink ek.....!!

  • @j.p.vanbolhuis8678

    @j.p.vanbolhuis8678

    Жыл бұрын

    It will take a little to get used to the other guys "accent". But my experience is that after a short period, i can speak dutch, and you can speak afrikaans and you will understand each other fine. Some problems are loan words from other language. For me, in Afrikaans those would be for example baie (veel), kierie (staf) enz.

  • @And.r.ew.90

    @And.r.ew.90

    Жыл бұрын

    Ja je kan gewoon Afrikaans praten hier, zolang je langzaam praat. En vice versa 😊

  • @benztheprotogen3502
    @benztheprotogen3502 Жыл бұрын

    as an english speaker, afrikaans was really easy to learn on my own but my german is still at the beginner stage after 3 years of classes. I've not really touched on dutch but it seems like a more complex afrikaans.

  • @heyjuanfra

    @heyjuanfra

    11 ай бұрын

    Dutch is hell…😓

  • @heyjuanfra

    @heyjuanfra

    11 ай бұрын

    I’ve been living in the Netherlands like three years and still can’t pronounce their G

  • @benztheprotogen3502

    @benztheprotogen3502

    11 ай бұрын

    @@heyjuanfra the G wasn't a problem for me, it's the same as in afrikaans. It's just the time and effort required to learn yhe vocab

  • @alessbritish228

    @alessbritish228

    10 ай бұрын

    @@benztheprotogen3502 pls man tell me why Dutch seems harder than Afrikaans, why

  • @benztheprotogen3502

    @benztheprotogen3502

    10 ай бұрын

    @@alessbritish228 Afrikaans sorta came from colloquial dutch that evolved in south africa. (I'm no professional but) colloquial and simplified languages tend to be easier to learn, plus afrikaans has more simple grammar and pronunciation. Though, a lot of things do have to be learnt through experience (Eg. Lots of afrikaaners mix in english into their speech i.e. instead of aansluit they say "gejoin", and pronounce things differently such as "je" instead of "jy", "rerig" instead of "regtig", "baaijie" instead of "baadjie"

  • @ThatOneGuy-hq5cj
    @ThatOneGuy-hq5cj Жыл бұрын

    I knew that Dutch and Afrikaans were similar, but wow - you might be able to get by just speaking Dutch in Afrikaans areas and Afrikaans in Dutch areas :o

  • @Ca7iburn

    @Ca7iburn

    Жыл бұрын

    For simple things, yes. Though the Nederlander might have some trouble with the Malaysian, Koi and Xhosa influence. From the Afrikaans side, I find more complex sentences in Dutch difficult and the word "het" confuses me. The concept of "amper" is also different enough to the point of miscommunication.

  • @ThatOneGuy-hq5cj

    @ThatOneGuy-hq5cj

    Жыл бұрын

    @@Ca7iburn Oh, ok. That's really interesting. Thanks!

  • @AlertConsument-py6te

    @AlertConsument-py6te

    8 ай бұрын

    In context it's not that big of a problem. @@Ca7iburn

  • @silverglovegaming5391

    @silverglovegaming5391

    2 ай бұрын

    As an Afrikaans speaker, I've found in conversations with Dutch people that I can understand about 95% of what they say as long as they don't speak too fast and I don't forget that 'het' is an article in their language. Most of what I don't understand can either be figured out from context, ignored, or quickly clarified with a simple question. Not sure what the experience is like from their side of things but given that we can hold conversations, it's probably not that different.

  • @reynardnel6502
    @reynardnel6502 Жыл бұрын

    As an Afrikaans person I was dissapointed with the Dutch translation for cat. There is another..

  • @ostaroryan4719

    @ostaroryan4719

    Жыл бұрын

    Lol. I know what u mean

  • @gevoel8293

    @gevoel8293

    Жыл бұрын

    They have stopped using that P word for CAT since the Afrikaans speakers started making fun of them....lol

  • @reynardnel6502

    @reynardnel6502

    Жыл бұрын

    @@gevoel8293 what a pity. But we still have the Shrek cat to enjoy

  • @mazeftube

    @mazeftube

    Жыл бұрын

    Yes the word P... instead of Kat is disappearing because here in Nederland this word has a double meaning.

  • @j.vandeven

    @j.vandeven

    Жыл бұрын

    The word kat or kater in Dutch is always used as well as poes, although poes is used more specifically when it is about a female cat. We, like south africans, also use the word poes for vagina in a colloquiall way. We dont go all giggly about it though. 😜

  • @Stylah3001
    @Stylah3001 Жыл бұрын

    This is an awesome channel, I wondering if you guys can do one with the Celtic languages, like Irish, Scots Gaelic, Welsh and so forth it would be very interesting to see, but any rates you guys are super and, please keep up the good work 👏 ❤️

  • @danielstruwig3078
    @danielstruwig3078 Жыл бұрын

    Afrikaans starts to diverge from Dutch from 20th century vocab and on. Also the pronunciation differs more with more complex sentances. But basic vocab and spelling is very similar

  • @michelleken.

    @michelleken.

    Жыл бұрын

    Pure linguistically, it's actually still a Dutch dialect//Dutch and Afrikaans are still the same language. Afrikaans is more considered to be a separate language because of political reasons.

  • @the_real_hislordship

    @the_real_hislordship

    Жыл бұрын

    @@michelleken. again, they are not the same language.

  • @appleloaf

    @appleloaf

    Жыл бұрын

    @@michelleken. they're definately not the same language

  • @MisterDutch93

    @MisterDutch93

    Жыл бұрын

    @@michelleken. No, it definitely isn't a dialect. Afrikaans and Dutch speakers can be mutually unintelligible sometimes, especially if they start using a lot of colloqiual expressions. English, German and Dutch are linguistically speaking sister languages, while Afrikaans is a daughter language of Dutch, and very much its own thing. It's a creole with a Dutch root and many other influences, such as Malay, English and Native South-African.

  • @wynandwinterbach455

    @wynandwinterbach455

    Жыл бұрын

    ​@@michelleken. The way in which you speak the languages is very different. When I started to learn Dutch, I directly translated sentences from Afrikaans into Dutch and people didn't understand what I wanted to say. That said, there are languages that are called Dutch dialects (hello West Flemish & Limburgish!) that aren't derivatives of Standard Dutch (e.g. West Flemings were speaking West Flemish long before Standard Dutch was, er, standardized) and that are arguably more different from Dutch than Afrikaans is. So politics do play a role but arguably more to prevent recognition of separate Low Franconian languages.

  • @araclara_
    @araclara_ Жыл бұрын

    Waww interesting, Afrikaans: banana "Piesang" Meanwhile Indonesia : banana "Pisang" The accent is same only different in writing

  • @ruedigerthiede4893

    @ruedigerthiede4893

    Жыл бұрын

    Well spotted! This is because the early Afrikaans-speaking community contained many Indonesian slaves imported by the Dutch, so we inherited several words that way. A common one is baie, meaning many, from banyak. Others include amok, pondok, sambok, rottang, kierang, blatjang. I'm not sure how many of these are recognizable though. Another thing which Afrikaans apparently inherited this way is to modify the meaning of a word by doubling it. So for example, koes means to wince or dodge, but koes-koes means to dodge back and forth, such as when zig-zagging while running away. Kierang means to cheat, but kierang-kierang means to mislead over a period of time. And so on.

  • @ruedigerthiede4893

    @ruedigerthiede4893

    Жыл бұрын

    I should add: thanks to the fact that the early Afrikaans-speakers were mostly Muslim, the first text written in Afrikaans was a theological tract in the Arabic script. So Afrikaans was written in Arabic before being written in Latin, despite being a Germanic language!

  • @mazeftube

    @mazeftube

    Жыл бұрын

    And " Piering " = plate. ( Malay: Piring ) " Amper " = almost ( Malay: Hampir )

  • @maryocecilyo3372

    @maryocecilyo3372

    Жыл бұрын

    Malay

  • @splashafrica

    @splashafrica

    Жыл бұрын

    @@maryocecilyo3372 they spoke Malay but the island the most of them came from is actually part of modern day Indonesia

  • @carlconstantdeflon2373
    @carlconstantdeflon2373 Жыл бұрын

    Great video! Would have been fun to see it with one of the Nordic languages, like Swedish, added!

  • @jgroenveld1268
    @jgroenveld1268 Жыл бұрын

    If no one told me that was Afrikaans. I would immediately pick up it is a language/dialect that is closely related to standard Dutch but I would have thought it was some obscure dialect from Belgium that I have not heard in my life.

  • @Frahamen

    @Frahamen

    Жыл бұрын

    Dutch people tend to say "it sounds like Belgian Dutch" but that's mostly because it sounds different rather than there is any real similarity. For instence, Flemish Dialects tend to have a more complicated grammar than standanr Dutch, while Afrikkaans is basically defined by simplifying as much as possible.

  • @nadien3320

    @nadien3320

    Жыл бұрын

    I'm afrikaans living in the Netherlands and it's so funny, each time I'm on the phone or talking Afrikaans a Dutch person comes up to me asking me where I'm from/what language I'm speaking because they understand me but at the same time dont

  • @FlorisFlowers

    @FlorisFlowers

    Жыл бұрын

    Afrikaans have te same sounds as the dialect spoken in Antwerp actually!

  • @Bokbev0k

    @Bokbev0k

    Жыл бұрын

    Very close to Flaams/Flemish

  • @luckystriker7489

    @luckystriker7489

    Жыл бұрын

    Afrikaners have no problem understanding Flemish. Frisian dialects are also easier for us to follow than Franconian dialects.

  • @steakat
    @steakat Жыл бұрын

    I love how they got an absolute Victoria's secret model for the English part

  • @BrunoGomes-ne9eo

    @BrunoGomes-ne9eo

    Жыл бұрын

    Ikr xD

  • @SethLT

    @SethLT

    Жыл бұрын

    She looks like AI

  • @abog4174

    @abog4174

    Жыл бұрын

    LOL its because we need someone extremely pretty to compensate for the fact that our language sounds simplistic and unattractive.

  • @eljuano28

    @eljuano28

    Жыл бұрын

    Is Victoria's Secret hiring AIs now?

  • @Showwieh

    @Showwieh

    Жыл бұрын

    @@eljuano28 she looks like a sims character lol

  • @BrianGreco
    @BrianGreco Жыл бұрын

    This is the well done content I want!

  • @veronique6005
    @veronique6005 Жыл бұрын

    Imagine wanting a beer 🍻 and getting a bear 🐻

  • @caeruleusvm7621

    @caeruleusvm7621

    Жыл бұрын

    I'm sure it would happen all the time here in South Africa - if we had any bears.

  • @carlruppert7324

    @carlruppert7324

    Жыл бұрын

    @@caeruleusvm7621 Hahaha, well not really, because alnost all Afrikaans-speaking people are fluent in English as well. But nevertheless, your joke was funny 😄

  • @willemkotze8616

    @willemkotze8616

    Жыл бұрын

    Beer in Afrikaans is 'bier'

  • @Cobalt985

    @Cobalt985

    Жыл бұрын

    @@willemkotze8616 Same with Dutch, "bier" as well

  • @gregorybowrin203

    @gregorybowrin203

    Жыл бұрын

    That would be scary... get in your car and speed away. (P.S. Don't provoke the bear) (P.P.S. Use your wits).

  • @DanielDavis1973
    @DanielDavis1973 Жыл бұрын

    a couple notes about english.. you can see how the initial consonant of yellow drifted to a y in english but a g in german (it happened in other g initial words too.. the G in dutch is actually closer to the original sound for all of them). Also, english still has cognates for other words.. i.e. black -> swarthy, dog -> hound

  • @tanjavantonder4312
    @tanjavantonder43127 ай бұрын

    Awesome to have all 4 of these together!! Zehr interessant! Hallo Afrikaans sprekendes!!

  • @spytromics
    @spytromics Жыл бұрын

    These videos are fun. Thanks.

  • @tzeimet
    @tzeimet9 ай бұрын

    It’s interesting how similar the West Germanic languages are, especially if you compare basic sentences without loanwords (e.g. French origin words in English). They are practically identical. In fact you could probably formulate most sentences in Dutch to be almost identical to Afrikaans and they would still make sense, for example spreken and praten both exist in Dutch.

  • @the_real_hislordship

    @the_real_hislordship

    7 ай бұрын

    Afrikaans and Dutch are far more different than that. Grammar and words. But when a Dutch person speaks, I think it sounds like a drunk person trying to speak but swallowing their words while deliberately overemphasizing a lot of the vowels. Then that "het" in the wrong place 🤯

  • @soo7879
    @soo7879 Жыл бұрын

    In Afrikans they call PIESANG And in Indonesia we call PISANG. It's simillar

  • @Serzje

    @Serzje

    Жыл бұрын

    In Dutch we also have the word pisang, though it's not very common (anymore?).

  • @waso778

    @waso778

    Жыл бұрын

    In Dutch we have Pisang Ambon 😅

  • @MakhalanyaneMotaung
    @MakhalanyaneMotaung Жыл бұрын

    No one: Afrikaans: ✨camel horse✨🦒🤩

  • @wynandwinterbach455

    @wynandwinterbach455

    Жыл бұрын

    😀 As cute as "camel horse" sounds, the word actually comes from Latin "camelopardus" which translates to "camel panther". English also has "camelopard", though no-one uses it anymore.

  • @MakhalanyaneMotaung

    @MakhalanyaneMotaung

    Жыл бұрын

    @@wynandwinterbach455 oh that's super cool. I like camelopard

  • @simjom02
    @simjom028 ай бұрын

    Dutch ziekenhuis for hospital sounds very similar to sickhouse to English ears, I'd assume sickhouse was the native English word for one before French influence.

  • @michel6587
    @michel6587 Жыл бұрын

    4:35 Kamelpferd🦒🤙 🐪 + 🐎 = 🦒 😂

  • @barrysteven5964
    @barrysteven5964 Жыл бұрын

    Don't know why some people are triggered by using an American for the English. I'm English myself and I'm not triggered. Her accent was different that's all but there are so many different accents across the UK and the rest of the English speaking world that accent is no big deal. Just one word was different, she said 'airplane' whereas we say 'aeroplane' (although since the famous comedy films more and more Brits actually say 'airplane' too!!) Also the spellings 'favorite color' would be 'favourite colour' in most other English speaking countries.

  • @temptemp6276

    @temptemp6276

    Жыл бұрын

    This is meant to be a comparison between languages one of which is English and they can't even spell colour or favourite. At least call it American v Dutch v German v Afrikaans then...

  • @Accentor100
    @Accentor100 Жыл бұрын

    Great video comparing these languages.

  • @StaraptorEagle
    @StaraptorEagle10 ай бұрын

    What beautiful languages. I hope they never disappear. I enjoy hearing all of them.

  • @millytupacgarrix6870
    @millytupacgarrix6870 Жыл бұрын

    Muy bien amigos, hacen buen trabajo, deseo también que suban mas con Rumano y Griego, saludos desde Ecuador

  • @Jeff-zw9tf
    @Jeff-zw9tf Жыл бұрын

    I had to wipe off my screen after that Dutch "groen". haha Wow!

  • @YuRaLL

    @YuRaLL

    Жыл бұрын

    soft G, best G!

  • @Snivy2641
    @Snivy2641 Жыл бұрын

    4:09 They really said 🇬🇧: shark 🇩🇪: はい 🇳🇱: hi (🇺🇸) 🇿🇦: hi (🇦🇺)

  • @bennaustin6632
    @bennaustin6632 Жыл бұрын

    English seems closer to Dutch than German. Some words are just much more similar. I watched another video guessing Dutch words and sentences and using very basic German plus English did ok. Would guess it might be even easier with Friesian. Also saw some cognates watching a comparison of Scandinavian languages with Old Norse. Harder to hear than to see in writing. Like watching movies with subtitles, suddenly I recognise the cognates. There are obvious cognates we don’t really use often though. Eg hound for a specific type of dog, swarthy (meaning dark in colour) is close to the words for black in other germanic languages. Rose for a particular shade of pink.

  • @Jo-lj4hu
    @Jo-lj4hu Жыл бұрын

    This is great!! 💕⭐️ do another 1 language 3 accents video!

  • @makayladeklerk5854
    @makayladeklerk5854 Жыл бұрын

    As someone who speaks Afrikaans I find our language so nice

  • @anasbelkrimimohamad_3-8-82
    @anasbelkrimimohamad_3-8-82 Жыл бұрын

    Learn and learn simultaneously in one video, great video, thanks.

  • @deutschmitpurple2918

    @deutschmitpurple2918

    Жыл бұрын

    ❤❤

  • @anasbelkrimimohamad_3-8-82

    @anasbelkrimimohamad_3-8-82

    Жыл бұрын

    @@deutschmitpurple2918 🥰Thank you very much!

  • @royalsteven
    @royalsteven Жыл бұрын

    Its funny styles, we always crack Belgian jokes about their accent or Afrikaner language wich sounds like broken Dutch. But I love that the Dutch had so much influence. In Surinam, Antilles, Brasil, South Afrika, Belgium, they speak Dutch well.

  • @dewaldnel1411

    @dewaldnel1411

    11 ай бұрын

    We always say: Why do the Dutch speak Afrikaans with sich a funny accent? It's because they smoke too much weed. 😂

  • @royalsteven

    @royalsteven

    11 ай бұрын

    @@dewaldnel1411 Yes that might be true :D

  • @mikasaackerman4608
    @mikasaackerman46087 ай бұрын

    2:50 The pronunciations in this part sounds like a cat purring

  • @ostaroryan4719
    @ostaroryan4719 Жыл бұрын

    South African here. There is a town in South Africa called Tijgerhof (which is EU Dutch in origin). I however subconsciously will often pronounce it and write it as "Tierhof", which is Afrikaans pronunciation and spelling

  • @SchmulKrieger

    @SchmulKrieger

    Жыл бұрын

    Euro Dutch, not EU Dutch. EU is the European Union, not European.

  • @MrPillowStudios

    @MrPillowStudios

    Жыл бұрын

    Jaas, ai zein mai dat jew wpreitsteu looz agh.

  • @burazerf.2857

    @burazerf.2857

    Жыл бұрын

    @@SchmulKrieger European Dutch, euro is currency.

  • @SchmulKrieger

    @SchmulKrieger

    Жыл бұрын

    @@burazerf.2857 Are there other Dutch languages despite the Dutch in Europe?

  • @burazerf.2857

    @burazerf.2857

    Жыл бұрын

    @@SchmulKrieger Of course.

  • @potvis9000
    @potvis9000 Жыл бұрын

    the term tractor and trekkker are both correct in the netherlands

  • @christiang.7926

    @christiang.7926

    Жыл бұрын

    In German too: Traktor/ Trecker

  • @Serzje
    @Serzje Жыл бұрын

    Great video to showcase the differences in basic words. The only point of criticism is, the misspelling of the word 'hospitaal' in Afrikaans.

  • @lolla2710
    @lolla2710 Жыл бұрын

    Banana,Banane,Banaan,PIESANG Giraffe, Giraffe, Giraffe, KAMEELPERD( Directly translates to Camel horse)😂😂😂 Why is Afrikaans so literal😂😂We call gloves Handskoene(handshoes) We can helmets Pletterpet(falling hat) We call chameleons Verkleurmannetjie(little colour changing man) And we call cotton candy spookasem (Ghost breath) It's just too funny 😂

  • @Waffle1301

    @Waffle1301

    Жыл бұрын

    Yeah but it is easy to remember I love my Language

  • @kke

    @kke

    Жыл бұрын

    "Little colour changing man", that's cute.

  • @jancornelisse9037

    @jancornelisse9037

    22 күн бұрын

    "Pletterpet" is superfunny and to the point ! (crashcap)

  • @Meowie765
    @Meowie765 Жыл бұрын

    Imagine a German screamed at you on the seashore while you were swimming saying "HAI HAI HAI", and you say Hi back to him rather than swimming for your life.

  • @mobileletsplays4660

    @mobileletsplays4660

    Жыл бұрын

    lol

  • @CookieWorlds

    @CookieWorlds

    Жыл бұрын

    Yes i am german and its so weird

  • @SchmulKrieger

    @SchmulKrieger

    Жыл бұрын

    @@CookieWorlds weird is only English in that case. Hai or Haai is common among all Germanic languages. In Norwegian it is Hai, in Danish and so on.

  • @CookieWorlds

    @CookieWorlds

    Жыл бұрын

    @@SchmulKrieger haai? This doesent exist

  • @SchmulKrieger

    @SchmulKrieger

    Жыл бұрын

    @@CookieWorlds you haven't watched the video, great.

  • @otherflatcoke
    @otherflatcoke Жыл бұрын

    Wie is die Chris-Jan? 😂 Love it buddy Edit: 2:27 LOL

  • @andry77777
    @andry77777 Жыл бұрын

    South African here 🇿🇦

  • @Lampchuanungang
    @Lampchuanungang Жыл бұрын

    Lovable, charming germanic chat and talk, that is pretty, afrikaans, deutsch,dutch and english are germanic langs, and closed and calm with each other they can understand mutuales in theory and in pratice. Show of dialogue compared.🖤🇿🇦💛🇩🇪💙🇳🇱❤🇺🇸

  • @derekvanbreda3655
    @derekvanbreda3655 Жыл бұрын

    Great video, except for the spelling mistake in the very last clip. Hospital is indeed English, the correct Afrikaans spelling is Hospitaal

  • @bodoor8172

    @bodoor8172

    Жыл бұрын

    Hospitaal is used in Dutch also, it isn’t very common though.

  • @thrillereighties8241

    @thrillereighties8241

    Жыл бұрын

    @@bodoor8172 Well if someone tells me they are taking me to the Krankenhaus I will most likely ask to be dropped off right there and then.

  • @danielvanr.8681

    @danielvanr.8681

    Жыл бұрын

    En "gunstelingkleur" moes in een woord geskryf gewees het. Hierde ewige woordafbreking is 'n blerrie Engelse siekte... :(

  • @luckystriker7489

    @luckystriker7489

    Жыл бұрын

    @@danielvanr.8681 100% gunstelingkleur is 'n samestelling

  • @Keiko_Lamprecht
    @Keiko_Lamprecht10 ай бұрын

    I speak Afrikaans, and hearing him count reminds me of Mevrou Brand in grade 1 😭

  • @frozenice1715
    @frozenice1715 Жыл бұрын

    Never new Afrikaans was so close to Dutch, and I think I'd be able to converse with people that speak Afrikaans.

  • @splashafrica

    @splashafrica

    Жыл бұрын

    Jy behoort afrikaans nog makeliker te kan lees as wat jy dit kan praat. Die grootste probleem met Nederlands is dat ons julle stopped tussen woorde nie kan hoor nie julle praat als in een sin as jy stadig praat dan sal dit baie help dat ons julle kan verstaan

  • @frozenice1715

    @frozenice1715

    Жыл бұрын

    @@splashafrica Ja, het is moeilijk om iemand te verstaan die een andere taal praat. Ik stotter tijdens het praten, maar het is niet omdat ik niet zo goed ben in Nederlands. Ik heb echter een grote woordenschat voor mijn leeftijd. Ik praat langzamer dan de meeste mensen.

  • @greenytaddict
    @greenytaddict Жыл бұрын

    Currently learning Dutch, so proud of how far I have come after watching this video.

  • @autumnphillips151

    @autumnphillips151

    Жыл бұрын

    That’s great! I’m currently learning Swedish, myself. It would be nice to see all of the Germanic languages compared in a video. I’d love to see English, Scots, the Frisian languages, Low Saxon, Dutch, Afrikaans, German, Yiddish, Icelandic, Faroese, Norwegian, Danish, and Swedish all together.

  • @paulaswaim8434
    @paulaswaim8434 Жыл бұрын

    I love Afrikaans! What a fun language.

  • @alessbritish228

    @alessbritish228

    10 ай бұрын

    @@Godsmen413 oh really? interesting

  • @striker-zq1040
    @striker-zq1040 Жыл бұрын

    Okay so i know english, dutch and a lil german. I came primarily for the afrikaans but I'm happy the german was there too. I loved this

  • @samb3303
    @samb330311 ай бұрын

    Afrikaans the most beautiful and expressive language in the world 💙💙🇿🇦

  • @RyeRye-W-
    @RyeRye-W-8 ай бұрын

    for the American one isn’t that Melissa Kristina 😂

  • @rvat2003

    @rvat2003

    8 ай бұрын

    Exactly! I'm a language nerd and came upon this video through that but when I saw her face in the thumbnail I immediately recognized her. And a lot of people are commenting on her "vocal fry" which is indeed very "CALIFORNIAAAA".

  • @LFPGaming
    @LFPGaming Жыл бұрын

    dis nie elke dag wat 'n mens 'n goeie video sien wat afrikaans blootstelling gee nie. knap gedaan. it's not every day that you see a good video that gives afrikaans some exposure. good job.

  • @Evaisa

    @Evaisa

    Жыл бұрын

    I love how afrikaans sounds like dutch if you strip out any sense pf sentence structure and half the gramatical rules

  • @Uche676

    @Uche676

    Жыл бұрын

    Colonizers

  • @knorrieie1238

    @knorrieie1238

    Жыл бұрын

    Lmao yep

  • @siyabongamviko8872

    @siyabongamviko8872

    Жыл бұрын

    But the way the Afrikaans speaker here pronounces the words is so unusual for me. I'm not an Afrikaans speaker, but I am exposed to it a lot and can pick out maybe 40 - 50% in general. I've never heard both white Afrikaans speakers and the black ones (Coloured) speak this way. It was so much closer to Dutch, more than I thought Afrikaans pronunciation is.

  • @vert3cx373

    @vert3cx373

    Жыл бұрын

    We have some Dutch foreigners renting desks at our office and this is exactly how they sound. It's close enough for an Afrikaans speaker to understand, whilst at the same time it's hard to grasp exactly what is being said since there are small differences and they just speak really fast. 😂😂

  • @rakuengrowlithe4654
    @rakuengrowlithe4654 Жыл бұрын

    This was cool. My favourite part was where everyone says "banana" and then Afrikaans is "piesang!" Also in one part you could have lessened the distance for english. Dog is common now but I believe the etymology of the word is unknown. However, English also has "hound" which means the same thing and, although not as popular these days, comes from German.

  • @deutschmitpurple2918
    @deutschmitpurple2918 Жыл бұрын

    İncredible video 😊😊❤❤

  • @damasescriva
    @damasescriva Жыл бұрын

    El inglés es como el primo lejano de esos tres. xD P. S. En inglés también se usa la forma _aeroplane_. P. S. II. En castellano el color azul también se le llama «blao», aunque ya es un nombre poco usado en la actualidad, y como podéis ver, comparte parentesco con el _blau_ alemán, _blue_ inglés, _bleu_ francés, el _blauw_ neerlandés, etc.

  • @binxbolling

    @binxbolling

    4 ай бұрын

    Mainly because of the Norman Invasion of 1066.

  • @nguyenminhkhang3108
    @nguyenminhkhang3108 Жыл бұрын

    I can speak English and German but I can understand Dutch and Afrikaans

  • @elimperdonable4725
    @elimperdonable4725 Жыл бұрын

    Eu amei, já quero mais

  • @cbalducc
    @cbalducc Жыл бұрын

    My guess is Afrikaans is based on an older version of Dutch than is used today. Plus English, Malay, and Bantu words.

  • @thechichaaquatik7842

    @thechichaaquatik7842

    Жыл бұрын

    It's indeed a daughter language of dutch.

  • @alexleroux6006
    @alexleroux6006 Жыл бұрын

    Can you make a video "one language, three accents" with the french, like you did with the english please ? Example : Metropolitan vs Canadian vs Belgian.

  • @DAF2194

    @DAF2194

    Жыл бұрын

    Dutch vs Flemish vs Afrikaans and Fries would be nice too. Problem is, *which* Flemish or Dutch. There are wildly divergent accents.

  • @NovaScotiaBall2011

    @NovaScotiaBall2011

    Жыл бұрын

    And Swiss

  • @oliveranderson7264

    @oliveranderson7264

    Жыл бұрын

    Most Belgian accents wouldn't be very different from Parisian French. In fact, someone from Paris and someone from Brussels will probably sound more alike than someone from the South of France.

  • @NovaScotiaBall2011

    @NovaScotiaBall2011

    Жыл бұрын

    @Oliver Anderson It is European French not Parisian French

  • @oliveranderson7264

    @oliveranderson7264

    Жыл бұрын

    @@NovaScotiaBall2011 Not all varieties of European French are the same

  • @joshuawalker7054
    @joshuawalker7054 Жыл бұрын

    The American speaker is "DigitalMunchies" aka Melissa Kristin. She sings under the stage name Mila Mundson.

  • @sheepstone2648
    @sheepstone264818 күн бұрын

    This answers a lot of questions.

  • @pionieresvizzero2224
    @pionieresvizzero2224 Жыл бұрын

    i wonder how dutch/ afrikaans they translated "oliphant" in lord of the rings. Curious that Tolikien was born in South Africa.

  • @gevoel8293

    @gevoel8293

    Жыл бұрын

    Not only Tolikien, your National Hero of Switzerland, Rodger Federer mother is also from South Africa and Afrikaans. And the same for Harry Potter (Daniel Radcliff) his mother is also from South Africa. :D

  • @tertiusdejager1440
    @tertiusdejager1440 Жыл бұрын

    Mistaken Afrikaans grammar: "Do you have any siblings?" Should be "Het jy enige broers of susters?" "Ek werk by die hospital". Should be "hospitaal" 2 a's.

  • @luckystriker7489

    @luckystriker7489

    Жыл бұрын

    ...en 'gunstelingkleur' moet 'n samestelling wees. Jy kan ook sê: "Het jy enige sibbe?"

  • @danielgracindo
    @danielgracindo Жыл бұрын

    Adorei esses videos e estou aprendendo cada idioma.

  • @chesterpanda
    @chesterpanda11 ай бұрын

    2:05 I think the words rosa and pink are pretty interchangeable, but rosa more understandable amongst some of the Romance languages.

  • @Some_retard
    @Some_retard Жыл бұрын

    5:48 Afrikaans was more English than the American 😅

  • @mclovin1071
    @mclovin107110 ай бұрын

    The Afrikaans word for banana is "piesang" which is derived from Indonesian. SA's complex history 😢

  • @liam_lusophile626
    @liam_lusophile626 Жыл бұрын

    English speaker: Hi German/Dutch/Afrikaaner: We're gonna need a bigger boot

  • @pamelaschutz1248
    @pamelaschutz12487 ай бұрын

    What fun! I particularly enjoyed hearing how Dutch is different from Afrikaans, and noting that Afrikaans has often taken on a word order more similar to English than to Dutch, no doubt because we've lived cheek-by-jowl ever since the early 1800s in South Africa. (The Afrikaners, well, the Dutch really at that stage, were here a lot longer than us. We only came to stop Napoleon getting a foothold, and later for other reasons).

  • @ManateeMentality
    @ManateeMentality Жыл бұрын

    If the German guy was instead speaking Afrikaans, I’d be convinced that he was Sharlto Copley in a new film role.

  • @carlruppert7324

    @carlruppert7324

    Жыл бұрын

    Good one!

  • @TheeTHeck
    @TheeTHeck Жыл бұрын

    🎉🎉 VERSUS VIDEOS ARE BACK 🎉🎉 (Now do a Spanish accents comparison 😜)

  • @kenster8270
    @kenster82706 ай бұрын

    Pity that they chose a vocal fryer to represent the English language 🤦‍♀

  • @steveneardley7541
    @steveneardley7541 Жыл бұрын

    There is so much in common in these predominantly Germanic languages. But the vowel sounds are very different! Difficult too--lots of diphthongs.

  • @Gamer433
    @Gamer433 Жыл бұрын

    2:00 "Pink" and "rosa" are two different colors in german. So, the correct translation is "pink" and not "rosa". 6:10 The afrikaan-translation sounds in german like "Yes, I fry angels" 😂 8:04 The dutch-translation sounds in german like "tot sind's (colloquial), what mean "they are dead". 😅 Very interesting video. Thank you! ☺👍🏼

  • @SchmulKrieger

    @SchmulKrieger

    Жыл бұрын

    pink and rosa aren't different colours, pink is from English, rosa from romance languages. We only made recently a distinction between them because we have two words. Is purpur a red colour or a lila or a violet colour?

  • @xunvenile

    @xunvenile

    Жыл бұрын

    @@SchmulKrieger Aber pink is viel dunkler als rosa. Also so denken wir, wenn jemand pink oder rosa sagt. Vielleicht ist das auch Bundesland abhängig

  • @SchmulKrieger

    @SchmulKrieger

    Жыл бұрын

    @@xunvenile das ist tatsächlich von Ort zu Ort anders. Violett oder lila?

  • @BeryAb
    @BeryAb Жыл бұрын

    0:39 That's not how "sechs" is pronounced, it's pronounced as if the "ch" were a "k". Maybe it could just be a strange accent, though.

  • @sirploko

    @sirploko

    Жыл бұрын

    It's literally just pronounced like "sex". These clowns couldn't even get a German speaking person for their stupid video.

  • @WhiteOrb

    @WhiteOrb

    Жыл бұрын

    Yes he has a small dialect, he also pronounces k in the direction of g and not k. But we have many dialects here in Germany :D

  • @sirploko

    @sirploko

    Жыл бұрын

    @@WhiteOrb Rat mal wo ich herkomme...

  • @TS29er

    @TS29er

    Жыл бұрын

    Absolutely. But I have never heard anyone pronouncing 'sechs' like that

  • @WhiteOrb

    @WhiteOrb

    Жыл бұрын

    @@sirploko xD

  • @doug729
    @doug7292 ай бұрын

    Spent some time in South Africa. The Dutch tourists understood the Afrikaaners and the Germans.

  • @johannesjansevanrensburg7653
    @johannesjansevanrensburg7653 Жыл бұрын

    Ek is so trots op ons pragtige Afrikaanse taal wies nog Afrikaans hier 🇿🇦

  • @Myuunium

    @Myuunium

    Жыл бұрын

    Niet Afrikaans, maar ik vind het geweldig hoe jullie spelling veel simpeler is. Niet moeilijk doen met jouw/leeuw, gewoon jou en leeu. Geen ij, gewoon y.

  • @kallocarina8879

    @kallocarina8879

    Жыл бұрын

    Ik ben niet Afrikaans maar kan Nederlands praten. Ik weet dat het een andere taal is maar de twee zijn heel dezelfde

  • @MyFridgeIsBetterThanYours

    @MyFridgeIsBetterThanYours

    Жыл бұрын

    Awe ouens

  • @Ca7iburn

    @Ca7iburn

    Жыл бұрын

    @@MyFridgeIsBetterThanYours Awe

  • @NoNoahhhh

    @NoNoahhhh

    Жыл бұрын

    Ik ben zo trots op onze prachtige afrikaanse taal. Wie is nog afrikaans hier. Ik can go live in south afrikaa !!! I versta/begrijp wat je zegt !!!!

  • @manaka5391
    @manaka5391 Жыл бұрын

    Me impresiona la influencia que dejó Paises Bajos en Sudáfrica.

Келесі