En inglés no tenemos palabras distintas para amar y querer | Superholly

Bienvenidos a otra clase de inglés con #MissHolly en la que vamos a explorar cómo diferenciamos el "TE QUIERO" del "TE AMO" en inglés, dado que no tenemos una palabra específica para cada concepto. Veremos algo que bauticé como el "Fenómeno Mastercard" para entender cómo se comparan los idiomas, y exploraremos "la escala del amor/cariño" para darnos cuenta del significado real de muchas frases amorosas en inglés.
¡Feliz San Valentin!
xoxo,
Holly
¡Aprende a pronunciar en inglés conmigo!
www.awesomeenglish.com
*5 módulos
*25 videos
*Entiende la fonética del inglés
*Entrena tu lengua a pronunciar los sonidos del inglés
*Conecta el inglés escrito con el inglés hablado
¡Síganme en mis redes!
Instagram: / hollyradio​
Twitter: / hollyradio​
Facebook: / yosoyholly​
WEBSITE: www.superholly.com​

Пікірлер: 4 100

  • @superholly
    @superholly3 жыл бұрын

    Aclarando mi anécdota, lo de "espérame tantito, te dije I love you, pero no te amo" solo lo pensé, en realidad me quedé callada y sin saber qué decir porque todo estaba acelerando demasiado rápido.

  • @jonatanleoba5243

    @jonatanleoba5243

    3 жыл бұрын

    Es verdad jajaja 😂 Edit: Holly pensando en Spanglish Edit 2: XD

  • @AndiieBify

    @AndiieBify

    3 жыл бұрын

    Pero que tal si sí lo hubieras dicho? Let me have fun with that thought 😅

  • @carloshernandez.9925

    @carloshernandez.9925

    3 жыл бұрын

    WHY IS IT "HE WHO LOVES" REFERING TO THIRD PERSON ,I MEAN WOULDN'T IT BE "WHOM" LOVES ?? I'M STUDENT AND MAYBE I'M WRONG JEJEJEJE ILY ANYWAY

  • @elianvargas5159

    @elianvargas5159

    3 жыл бұрын

    Jajajajajajajaja

  • @MiAbeight

    @MiAbeight

    3 жыл бұрын

    Cuenta esa historia en no seas como Holly

  • @anarivera3717
    @anarivera37173 жыл бұрын

    El cover que nadie pidió, pero que todos necesitábamos JAJAJAJAJAJA

  • @jarelyyarazethmendozavalle5035
    @jarelyyarazethmendozavalle50353 жыл бұрын

    Es chistoso porque cada que suena el timbre de que ha terminado la clase y Holly se despide tengo la sensación de guardar mis cosas en la mochila xDD

  • @l1n3thw21

    @l1n3thw21

    3 жыл бұрын

    Same

  • @HumanMustDie

    @HumanMustDie

    3 жыл бұрын

    Algo así como condicionamiento clásico.

  • @sgjoyder2890

    @sgjoyder2890

    3 жыл бұрын

    XDDDDDDDD

  • @paulaabarca7052

    @paulaabarca7052

    3 жыл бұрын

    🤣🤣🤣🤣 igual xD

  • @arianaqa6857

    @arianaqa6857

    2 жыл бұрын

    jajajaja igual¡

  • @leoarciniegac
    @leoarciniegac3 жыл бұрын

    ¿Se imaginan el tremendo problemón que hubiera tenido José José si le hubiera tocado traducir su canción para un concierto en Estados Unidos o Reino Unido?

  • @knakiowo6950

    @knakiowo6950

    3 жыл бұрын

    Cuando un artista canta en el extranjero no traduce la letra de la canción

  • @gibrandeyair6128

    @gibrandeyair6128

    3 жыл бұрын

    @@knakiowo6950 Shakira entró al chat

  • @knakiowo6950

    @knakiowo6950

    3 жыл бұрын

    @@gibrandeyair6128 bueno no sabía que Shakira lo hacía pero no es lo común

  • @XammohPacc

    @XammohPacc

    2 жыл бұрын

    @@knakiowo6950 no, nadie lo hace. Shakira tiene canciones en varios idiomas, pero tampoco es que "traduzca" sus canciones cuando visita un país

  • @knakiowo6950

    @knakiowo6950

    2 жыл бұрын

    @@XammohPacc tienes razón Shakira llegó a sacar canciones en 2 idiomas para vender mas pero tampoco es que sea una traducción como tal

  • @aliciariera_
    @aliciariera_3 жыл бұрын

    En la entrevista: "Nivel de Inglés" Yo: "pues entiendo muy bien cuando Holly habla en español y luego en ingles y después en español y en inglés, y asi"

  • @Ladynumb186

    @Ladynumb186

    3 жыл бұрын

    El jefe: Contratada! Yo también la veo jajaja

  • @Elenaensumundo

    @Elenaensumundo

    3 жыл бұрын

    I can Tolk Washinton tuu

  • @k-lop8554

    @k-lop8554

    3 жыл бұрын

    XD! Cierto! Hay que Ponerlo en Nuestros Curriculums!!!

  • @tatigtgns3011

    @tatigtgns3011

    3 жыл бұрын

    Jajajajaj

  • @eliorva

    @eliorva

    3 жыл бұрын

    Tal cual 🤣

  • @carolinatorres8960
    @carolinatorres89603 жыл бұрын

    En internet hay ciertos momentos épicos, considero que el cover de Holly de José José es uno de ellos.

  • @rociozuniga3515

    @rociozuniga3515

    3 жыл бұрын

    SavaGE GARDEN¡!💖💖💖💖💖💖😱😱💕💕💕

  • @lilibethrivera8522

    @lilibethrivera8522

    3 жыл бұрын

    Siii pensé que explicaría la canción, pero la usó de ejemplo de una forma divertida jajajaja.

  • @paolee5720

    @paolee5720

    3 жыл бұрын

    @@rociozuniga3515 hola, sabes cómo se llama la canción😀?

  • @rociozuniga3515

    @rociozuniga3515

    3 жыл бұрын

    @@paolee5720 se llama I WANT YOU👍🏼

  • @rudesindojavieracunasanche8425

    @rudesindojavieracunasanche8425

    3 жыл бұрын

    ¿Y qué hay de: to heart?

  • @carolinahernandez6832
    @carolinahernandez68322 жыл бұрын

    Antes se usaba amor platónico, pero hoy la mayoría usa crush, aunque es una traducción imperfecta IMHO.

  • @makeupyourplan
    @makeupyourplan3 жыл бұрын

    Un Latin Grammy para Holly, por su interpretacion corta venas de “Amar y Querer” 🙌🏼

  • @sammyin7
    @sammyin73 жыл бұрын

    Lo mejor fue tu cover.. Después de José José, llega : Holly Holly

  • @ximenalopez1111

    @ximenalopez1111

    3 жыл бұрын

    Jajaja

  • @JerryUniverse16

    @JerryUniverse16

    3 жыл бұрын

    ¡Holly debería ser una cantante profesional! :3

  • @JerryUniverse16

    @JerryUniverse16

    3 жыл бұрын

    (Holly sube al escenario y nos dice: Hello, it's Holly. Welcome to another english class!)🤩 Nosotros: Holly!!! Holly!!! (Agarra su micrófono) Todos: Holly!!!! Holly!!!! (Empieza a cantar): 🎶 Almost all of us know how to love 🎶 Todos: Empezamos a cantar con Holly🎶🎤 👪👪👪👪👪👪👪👪👪👪👪👪👪👨‍👩‍👧👨‍👩‍👧👨‍👩‍👧👨‍👩‍👧👨‍👩‍👧👨‍👩‍👧👨‍👩‍👧👨‍👩‍👧👨‍👩‍👧👨‍👩‍👧👨‍👩‍👧🎤🎶💃💃💃🎶🎤🎤

  • @LupusKlon

    @LupusKlon

    3 жыл бұрын

    Holly Molly!! 🤯🤯🤯🤯🤯

  • @FernandoAvilaP-FerchoMex-AP

    @FernandoAvilaP-FerchoMex-AP

    3 жыл бұрын

    Jajajajaja 🤣

  • @sebassanipatinm6035
    @sebassanipatinm60353 жыл бұрын

    Miss Holly: "Usualmente no cuento anécdotas personales en mis clases" Mis profes: Ah canijo, ¿apoco no se debe hacer eso? 👁👄👁

  • @karly.asshhh

    @karly.asshhh

    3 жыл бұрын

    Jajaja literal mis profes 50% clase 50% chisme personal

  • @darkunicorn2880

    @darkunicorn2880

    3 жыл бұрын

    JAJAJAJA

  • @angelchans6521

    @angelchans6521

    3 жыл бұрын

    @@karly.asshhh es lo mejor de la clase

  • @luishernanantoniocrisostom8445

    @luishernanantoniocrisostom8445

    3 жыл бұрын

    Jajajajajaja

  • @MIZAKIONIXDELAFURIA

    @MIZAKIONIXDELAFURIA

    3 жыл бұрын

    Más en derecho, las clases son chismes y como cobrar por ello

  • @perlaromero7774
    @perlaromero77743 жыл бұрын

    Con razón la vez que le dije "i love you" a una amiga hablante nativa de inglés se me quedó viendo raro e hice toda una escena para aclarar que no me quería casar con ella JAJAJAJA ಡ ͜ ʖ ಡ

  • @l1n3thw21

    @l1n3thw21

    3 жыл бұрын

    Jqjajajah

  • @philviazus

    @philviazus

    2 жыл бұрын

    Le hubieras dicho i adore you

  • @Milos1885
    @Milos18853 жыл бұрын

    Yo considero que deberías lanzar el cover en forma de "El amar y el querer" ("the love & the love"?), es una gran adaptación; sería un hitazo.

  • @AtmosLuis
    @AtmosLuis3 жыл бұрын

    Holly hasta cantando es perfecta 💙😇

  • @xandervanderlinde4021

    @xandervanderlinde4021

    3 жыл бұрын

    Alto simp 😈

  • @Neo-Reloaded

    @Neo-Reloaded

    3 жыл бұрын

    Estas ciego o qué?

  • @XTOPSFANFICS920

    @XTOPSFANFICS920

    3 жыл бұрын

    Alto simp

  • @rubirivera8360

    @rubirivera8360

    3 жыл бұрын

    Dejen de decirle Simp a todo mundo, no entra en el concepto de simp👊🏼

  • @rubirivera8360

    @rubirivera8360

    3 жыл бұрын

    @Admin Dime tú dónde está la atención excesiva en un comentario que tiene solo un cumplido. Ponte pilas chavo y deja de mandar callar gente.

  • @luisenriquecuevastapia8402
    @luisenriquecuevastapia84023 жыл бұрын

    Yo me acuerdo que antes de popularizarse el término crush decíamos que era nuestro amor platónico

  • @iMarlonGD

    @iMarlonGD

    3 жыл бұрын

    Pues aun se usa pero es mas como para decir a personas alas que nunca llegaras o algo así

  • @georgiadianarose7198

    @georgiadianarose7198

    3 жыл бұрын

    Siiii ahora me siento muy anticuada al decir amor platónico 😂

  • @williamhogge5549

    @williamhogge5549

    3 жыл бұрын

    En ingles, man crush es cuando dos hombres encuentran, tengan mucho en comun, y resulta hacen todo ajuntos... tambien decor in "bromance". El combinacion de Bro (brother/ hermano) y romance. Totalmente platonico.

  • @adlaigallardo4751

    @adlaigallardo4751

    3 жыл бұрын

    @@iMarlonGD eso significa😂

  • @maxencessimp4305

    @maxencessimp4305

    3 жыл бұрын

    @@adlaigallardo4751 crush es alguien que te gusta y amor platónico simplemente un "amor" q tu mismo sabes q es imposible ya sea porque es un famoso o vive en otro país, etc.

  • @nohemibrindis3739
    @nohemibrindis37393 жыл бұрын

    Yo tenía la idea de que "I care about you" se podía usar para decirle a alguien que lo querias. Por ejemplo si ya le dijiste "I like you" un paso más podría ser "I care about you" que en mi mente era el equivalente de querer a la persona sin amarla aún. No se de donde lo saque, supongo que de alguna película y asi lo interprete.

  • @moisesramirez2572
    @moisesramirez25723 жыл бұрын

    Yo a veces me pregunto, ¿Holly pensará en inglés o en español? 😅

  • @adlaigallardo4751

    @adlaigallardo4751

    3 жыл бұрын

    😂😂😂😂😂

  • @francoarcibia6743

    @francoarcibia6743

    3 жыл бұрын

    Cosas que me mantienen despierto en las nochess XD JAJA

  • @panxoaltair1

    @panxoaltair1

    3 жыл бұрын

    Pues con el nivel que tiene, lo más probable es que sea capaz de ambas

  • @kawaiiburguer9079

    @kawaiiburguer9079

    3 жыл бұрын

    Ella misma ha dicho que piensa en los dos idiomas y una de sus hermanas también dijo lo mismo, su hermano mayor dijo que ha tenido sueños en Español.

  • @RealDonaldTrump00

    @RealDonaldTrump00

    2 жыл бұрын

    Yo soy mexicano y pienso en inglés Xd

  • @TheHoneyDrums
    @TheHoneyDrums3 жыл бұрын

    En México "I have a crush on you" puede entenderse como "Al Chile Morra, me lates un ch!ngo"

  • @Deideiji

    @Deideiji

    3 жыл бұрын

    KJAKAKAJKAKJA

  • @anaanna8716

    @anaanna8716

    3 жыл бұрын

    Jajajaja no lo había pensado pero sí, buena traducción

  • @cassenriquez1408

    @cassenriquez1408

    3 жыл бұрын

    Jaja mejor traducción no hay

  • @ricardosoca7380

    @ricardosoca7380

    3 жыл бұрын

    Así es, pero hay que recordar que "crush" no es exclusivo del sexo femenino, por lo tanto también podría decirse "al chile carnal, tu chile me late un chingo"

  • @lauradeliacapozzella4658

    @lauradeliacapozzella4658

    3 жыл бұрын

    ¿Por qué "al chile"? ¿Dónde está el chile?

  • @ivanadiaz8988
    @ivanadiaz89883 жыл бұрын

    Cómo estudiante de Lenguas, la verdad es que a veces la gente espera que logres hacer traducciones directas sin considerar las diferencias pragmaticas y culturales. Me encanta el tema, gran video Holly

  • @superholly

    @superholly

    3 жыл бұрын

    ⭐ Es difícil de explicar, pero fácil de entender cuando hablas 2 o más idiomas jeje

  • @valerievancouver365

    @valerievancouver365

    3 жыл бұрын

    @@superholly yo soy bilingüe desde niña en ♥ México y casi 30 años en Canada, pero la persona que quiere hablar y saber los 2 idiomas bien, nunca deja de aprender. Años viviendo en English speaking country ...y aún es increíble como mi cerebro no puede comprender que así hablan muchos en inglés. Al menos en Estados Unidos USA y Canadá: i hate coffee. I love pizza. You do not love that or hate that. Strong statement and feelings. Y muchas palabras no 😔 se pueden traducir literalmente. Love you 💕 Holly

  • @unjuanequis6336

    @unjuanequis6336

    3 жыл бұрын

    Y también hay que añadir que hablar (incluso muy bien) dos idiomas no es lo mismo que poder traducir entre ellos. Al menos en mi experiencia al traducir por escrito, tienes que balancear el uso de palabras con significados similares contra la claridad de lo que se está diciendo. A veces tienes que usar palabras que se parecen, pero no son exactamente igual a las que están escritas, con tal de conservar la intención original. Cuesta mucho más trabajo hacer esto, que simplemente oír/leer el texto original y entenderlo.

  • @ivanadiaz8988

    @ivanadiaz8988

    3 жыл бұрын

    @@unjuanequis6336 y añádele el tipo de traducción que es requerida, hacia el público que va a ser dirigida, el nivel de formalidad... En fin, es un rollo 😩

  • @karolgherard

    @karolgherard

    3 жыл бұрын

    @@valerievancouver365 creo que eso va cambiando, los niños de mi colonia aman la pizza y odian las calabazas. Jajaja! Suenan todos raros, pero nadie les dice nada.

  • @patricialuna34
    @patricialuna342 жыл бұрын

    "I have a crush on you" es como decir "eres mi amor platónico", que viene del tipo de amor que describía Platón, como un amor imposible o muy difícil de conseguir.

  • @jacobc4036
    @jacobc40363 жыл бұрын

    Pasar una canción de inglés a español es una de las cosas más difíciles, porque tiene que existir métrica, tiempos, rima, etc. 👌 Es prácticamente imposible transmitir lo mismo pero me gustó mucho esa canción 😄

  • @ceciliamontoya3465
    @ceciliamontoya34653 жыл бұрын

    Miss Holly: casi no cuento anécdotas personales Yo después de aventarme casi 5 horas de solo chisme de sus exnovios,sus trabajos,su vecina y su matrimonio: ._.

  • @superholly

    @superholly

    3 жыл бұрын

    😝

  • @raylibiak4201

    @raylibiak4201

    3 жыл бұрын

    Todo el canal es 90% historias personales.

  • @nancylizethrimar

    @nancylizethrimar

    3 жыл бұрын

    Si, pero cuando está en su papel de Miss Holly se pone serie y no chismea 😅

  • @lililijss

    @lililijss

    3 жыл бұрын

    @@superholly Holly, ¿podrías analizar el Inglés de Jungkook y Namjoon? Integrantes de la banda BTS. Siento que estaría divertido. Gracias ❤

  • @robertor4531

    @robertor4531

    3 жыл бұрын

    Analiza el inglés de "The Warning" banda de rock mexicana.

  • 3 жыл бұрын

    Bien lo dijo José José: "Casi todos sabemos querer, pero pocos sabemos amar."

  • @FitGeek

    @FitGeek

    3 жыл бұрын

    Cuando hablas inglés uno no se espera que de seguido hables en español tan bien 😳

  • @JustAWanderer17

    @JustAWanderer17

    3 жыл бұрын

    Wey, me ganaste el comment, te odio.... ntc

  • @yareth_yuki

    @yareth_yuki

    3 жыл бұрын

    _"Casi todos sabemos amar, pero pocos sabemos amar."_ _-The Jose_

  • @juanalonsogamboabarron2593

    @juanalonsogamboabarron2593

    3 жыл бұрын

    Interesante saber cómo decir eso en inglés

  • @angelchans6521

    @angelchans6521

    3 жыл бұрын

    @@JustAWanderer17 a mí también 🥺

  • @ZurielGalindo
    @ZurielGalindo3 жыл бұрын

    No sabía que necesitaba escuchar “Amar y querer” en inglés. 😍

  • @johnny22cage
    @johnny22cage2 жыл бұрын

    Amo esas SONGS and also to HOLLY! Great Example for the topic!

  • @axelgutierrez1093
    @axelgutierrez10933 жыл бұрын

    Holly: *canta* Yo: BEST COVER EVER!!! Qué agradable traducción de la canción!!!

  • @superholly

    @superholly

    3 жыл бұрын

    jejejeeee gracias por apreciarlo, valió la pena hacer el oso 🙈 ⭐

  • @alicg7829

    @alicg7829

    3 жыл бұрын

    @@superholly Cantas superbien 😃

  • @GabyAR7575

    @GabyAR7575

    3 жыл бұрын

    @@superholly Me dieron ganas de escuchar a Savage Garden, cantas bonito

  • @yosoydavid2517

    @yosoydavid2517

    3 жыл бұрын

    Que canción es ?

  • @pedrinletter5833

    @pedrinletter5833

    3 жыл бұрын

    @@yosoydavid2517 Amar y Querer de José José

  • @rickalvarado3543
    @rickalvarado35433 жыл бұрын

    Nadie va a hablar de la pasión con que Holly se echó la de José José??? I loved it! Thank you Holly!!!!!!

  • @superholly

    @superholly

    3 жыл бұрын

    hahaha thanks so much for appreciating it!

  • @milaloweee4372
    @milaloweee43723 жыл бұрын

    Me encanta como explicas todo, lo entendí muy bien. Lo mejor de todo fue cuando estabas hablando de otras formas de decir te quiero, y mencionaste a tu mamá. Tus ojos denotaron mucha emoción.

  • @danielaguirre3017
    @danielaguirre30173 жыл бұрын

    Esa interpretación de esa canción al final no tiene precio. XD

  • @danielrey5451
    @danielrey54513 жыл бұрын

    Holly: "I adore you" Me: hold on Holly, you're making me blush 🥰

  • @VANESSAMJ84
    @VANESSAMJ843 жыл бұрын

    Necesitamos la versión completa de “amar y querer” urgentemente 🤣🤣🤣

  • @sharingangomu
    @sharingangomu3 жыл бұрын

    Como siempre muchas gracias por darnos esa rica clase, muy ilustrativa pero lo que sí me hizo el día fue cuando cantaste la canción de amar y querer en inglés, gracias por ser un ser de luz Holly, los quiero mucho a ti y a Ben, deseo poder conocerlos y charlar, bendiciones 🙏 🙏 🙏

  • @itwillend
    @itwillend3 жыл бұрын

    Yo soy hablante nativa de español pero hablo en inglés con personas de otros lugares y nunca les digo que me caen bien por miedo a que se entienda cómo "me gustas"😂😂 porque si fuera en una conversación hablada, quizás te das cuenta del tono y la intención, pero por chat no.

  • @aychingao

    @aychingao

    3 жыл бұрын

    so tell them " you are really nice "

  • @yescali

    @yescali

    2 жыл бұрын

    puedes decir I love it es mejor que me gusta

  • @itwillend

    @itwillend

    2 жыл бұрын

    @@yescali me refería a personas así que no podría decir "i love IT" y si dijera "i love you/her/him" sería aún peor jajaj.

  • @y.2439

    @y.2439

    2 жыл бұрын

    Usa el "I appreciate you" Que sería como "te aprecio"

  • @-eden.8458
    @-eden.84583 жыл бұрын

    Hispanohablantes: *te quier0* Persona aprendiendo español: 😳😳

  • @JerryUniverse16

    @JerryUniverse16

    3 жыл бұрын

    Jejeje :)

  • @adirenjelsalvatierra1950

    @adirenjelsalvatierra1950

    3 жыл бұрын

    El gringo pensando que ya le quieren dar duro 😂

  • @nitzutznitsshia

    @nitzutznitsshia

    3 жыл бұрын

    Anglohablantes: "I love you" Persona latina aprendiendo inglés: "cuándo nos casamoooos?"

  • @sevvaltombull

    @sevvaltombull

    3 жыл бұрын

    Estoy haciendo vídeos en turco, en Inglés y en español. Si pueden mirar a mi canal voy a estar muy feliz!! ☺☺

  • @111RG

    @111RG

    3 жыл бұрын

    Jajaj COMENTARIO EPICO😂😂

  • @AleHervi
    @AleHervi3 жыл бұрын

    Jajaja amo tu karaoke 😂😂😂 me encantó el video!!

  • @mildretburgoin5571

    @mildretburgoin5571

    3 жыл бұрын

    Aleee💓

  • @AleHervi

    @AleHervi

    3 жыл бұрын

    @@mildretburgoin5571 😋💕🙌

  • @sea.kbbp_
    @sea.kbbp_3 жыл бұрын

    Wow !! Es tan increíble como las palabras y lo significados en inglés cambian tanto!!

  • @sstephany_solis
    @sstephany_solis3 жыл бұрын

    Pienso que un equivalente de CRUSH podría ser amor platónico 🤔

  • @astrofabio68

    @astrofabio68

    2 жыл бұрын

    amor platonico es algo imposible que suceda...Crush es alguien que es un potencial romance

  • @andiichoco
    @andiichoco3 жыл бұрын

    Me encanta que en español también podemos decir "te aprecio demasiado" "te estimo" "te agarré mucho cariño" "me encariñé contigo" siento que son formas menos usuales pero por lo mismo son muy bonitas 🥺❣️

  • @linak7155

    @linak7155

    3 жыл бұрын

    Muy buenos ejenplos 👍 aunque 'Te *agarré* mucho carño'🤯me parece q. de pronto denota un tono algo agresivo.. 😁

  • @Jovsa69

    @Jovsa69

    3 жыл бұрын

    Es cierto, yo sé las digo a mi mejor amiga que se verdad quiero mucho, tanto que si la he llegado a amar, al igual que amo a mis hermanos y a mi mami. Pero amar es muy romántizado. "Te quiero como no tienes idea" Uno se las tiene que ingeniar para decir lo que sientes, pero sin sonar mal.

  • @alex-eucmad.7133

    @alex-eucmad.7133

    3 жыл бұрын

    En España decimos "te estoy cogiendo cariño" 😅 y creo que en Latinoamérica no suena nada bien 😁

  • @Antaressum

    @Antaressum

    3 жыл бұрын

    @@alex-eucmad.7133 no en toda LATAM amigo, en Colombia puedes decir eso y nadie te va a malinterpretar, de hecho aquí he escuchado más el "coger cariño" que "agarrar cariño", así que todo bien al decir eso en Colombia 👍🏼

  • @xaritacj

    @xaritacj

    3 жыл бұрын

    En Perú también “coger” es agarrar , tomar algo ... no tiene otra interpretación

  • @patysegovia6975
    @patysegovia69753 жыл бұрын

    Holly Holly - LOVE and Love, próximamente en todas las plataformas jajajajajaja❤️✨

  • @superholly

    @superholly

    3 жыл бұрын

    🤣😬

  • @angelasofi19

    @angelasofi19

    3 жыл бұрын

    Ojalá lo sacase en spotify, me gustaría escucharlo en mi playlist siempre

  • @aangromero8386

    @aangromero8386

    3 жыл бұрын

    Su cover me da vida 😂

  • @angelasofi19

    @angelasofi19

    3 жыл бұрын

    @@aangromero8386 a mi también 😅

  • @MaxWellIntong

    @MaxWellIntong

    3 жыл бұрын

    ¡Te equivocaste! No es _Love and LOVE_ (Querer y AMAR) sino _LOVE and love_ (AMAR y querer).

  • @trimilop
    @trimilop3 жыл бұрын

    Holly no solo en español tenemos amar y querer, también tenemos: Te adoro, me encantas, me vuelves loco, y la lista es larga, pero decir Te amo, son palabras mayores. Es una frase que no la diferencia la entonación.

  • @sevvaltombull

    @sevvaltombull

    3 жыл бұрын

    Estoy haciendo vídeos en turco, en Inglés y en español. Si pueden mirar a mi canal voy a estar muy feliz!! ☺☺

  • @01kryos

    @01kryos

    2 жыл бұрын

    Bueno también tienen que ver los usos y costumbres porque si hay gente que va por ahí diciendo te amo a todo el mundo

  • @patriciacardona3290

    @patriciacardona3290

    2 жыл бұрын

    Y este me muero por ti

  • @soledadluna7430

    @soledadluna7430

    Жыл бұрын

    Teníamos, porque se ha extendido la plaga de utilizar el verbo "amar" para todo, tanto que incluso "gustar" está en extinción. Antes un "amo" lo significaba todo y ahora no vale más que un "gustar", un "querer" o un "prefiero" o un "gracias por" o un "afortunadamente". Se usa a diestra y siniestra para reemplazar todos estas palabras en las situaciones más inconexas. No exagero cuando digo que he leído oraciones como: "Amo lo que dijiste de siempre acordarme poner el punto final cuando escribo". "Amo haberme quitado la legaña del ojo antes de maquillarme encima". "Amo haber mirado antes en el piso no haber pisado ese popó". Y cosas desconcertantes por el estilo.

  • @trimilop

    @trimilop

    Жыл бұрын

    @@soledadluna7430 La tenemos, el hecho que haya gente que no las utilice no significa que las dejemos de tener. Las palabras ahi estan, y cada quien decide utilizarlar o no.

  • @user-bs3ks1ed4f
    @user-bs3ks1ed4f3 жыл бұрын

    Recordar el primer video de Holly a ver su evolución ... Tengo Darte las Gracias por Motivar y ver el inglés de otra manera que la tradicional en México , Te felicito por tus logros y tu grandes historias.

  • @alondraitzelcarmonaluna4632
    @alondraitzelcarmonaluna46323 жыл бұрын

    Sin duda la maestra de inglés que a todos nos gustaría tener ❤️

  • @faranduloca

    @faranduloca

    3 жыл бұрын

    La tenemos gracias a KZread 🥰

  • @boyfriendshouse
    @boyfriendshouse3 жыл бұрын

    holly: pero cuando alguien para todo, te mira a los ojos y te dice "i love you" yo: ay me sonroje 😳

  • @sevvaltombull

    @sevvaltombull

    3 жыл бұрын

    Estoy haciendo vídeos en turco, en Inglés y en español. Si pueden mirar a mi canal voy a estar muy feliz!! ☺☺

  • @jesssicacontreras9364

    @jesssicacontreras9364

    3 жыл бұрын

    @Lilith Rosas jajajjajaj no eres la única me pasa lo mismo🤣, imaginate que le digas i love You y el responda i love you too 😭 yo me desmayo en ese momento jajaja

  • @a-b-c_26

    @a-b-c_26

    2 жыл бұрын

    @@sevvaltombull ¡Ve! Ya voy a mirar porque también me interesa aprender turco jejeje 😜😁

  • @ManuelUc
    @ManuelUc3 жыл бұрын

    Ame el cover pero la risa de Holly al final me encantó. Holly ojalá y hagas el cover completo esperamos el vídeo. ❤️❤️❤️🥰

  • @ginamarulanda4625
    @ginamarulanda46253 жыл бұрын

    Que interesante ratificar que el español es hermoso y cómo lo que se tiene en la mente no es fácil decirlo en otro idioma, es educativo el video y lo que explica. Holly quiero que sepas que estos últimos videos se ven espectaculares, tu maquillaje, la moda y que esto concuerde con la pantalla en general, la evolución se nota, te felicito, aún no hablo inglés como quisiera, pero tus contenidos son muy interesantes.

  • @elisu5358
    @elisu53583 жыл бұрын

    En México en los tiempos de antes al "Crush" le llamábamos " amor platónico" estrellita? 😶

  • @superholly

    @superholly

    3 жыл бұрын

    ⭐️ ¿Aunque sea alguien cerca de ti (o sea no un amor imposible)?

  • @joelferb

    @joelferb

    3 жыл бұрын

    @@superholly sí

  • @ilovc_jm

    @ilovc_jm

    3 жыл бұрын

    superholly creo si la verdad no de bien JAJA de echo me gustaría saberlo 😅🤔

  • @elisu5358

    @elisu5358

    3 жыл бұрын

    @@superholly si, exacto! Ya todos entendían a qué uno se refería! :)

  • @cremir613

    @cremir613

    3 жыл бұрын

    Simón

  • @rescho1981
    @rescho19813 жыл бұрын

    Dentro de poco nuevo canal: Holly covers, teaching you how to sing...

  • @JoseIsaac6858

    @JoseIsaac6858

    3 жыл бұрын

    Si xd

  • @violet-zy8nv
    @violet-zy8nv3 жыл бұрын

    como amo cuando hablas spanglish, ayuda muchísimo escucharte para practicar mi oído en las dos lenguas

  • @edgarallanalfaro5668
    @edgarallanalfaro56683 жыл бұрын

    Jaja increíble!! Aprendí muchísimo casi sin darme cuenta, todo mientras me divertía a montones con anécdotas y canciones! Gracias SUPERHOLLY te adoro y I love you 😊

  • @eliasverduzco2845
    @eliasverduzco28453 жыл бұрын

    7:11 a 7:21 Holly: Te adoro, estoy loca por ti La cámara: “Ay holly vas muy rápido, me chiveo 👁👄👁😅👉👈❤️😳🥴👀”

  • @jals4414

    @jals4414

    3 жыл бұрын

    Que seria chivearse ?

  • @LuisHernandez-gd3tg

    @LuisHernandez-gd3tg

    3 жыл бұрын

    @@jals4414 sonrojarse

  • @karlavalesmolas5707

    @karlavalesmolas5707

    3 жыл бұрын

    @@jals4414 Es como... Sonrojarse, apenarse. Ese como enojo que da cuando algo te apena, eso es chivearse.

  • @hasvideos2696

    @hasvideos2696

    3 жыл бұрын

    Jajaja XD

  • @Aryant7-7

    @Aryant7-7

    3 жыл бұрын

    @@jals4414 principalmente avergonzarse, por ejemplo cuando alguien te halaga, o si alguien es muy efusivo o platicador con sus conocidos y cuando le ponen a un extraño al lado, se pone serio, también es chivearse.

  • @nicolasdiosa2759
    @nicolasdiosa27593 жыл бұрын

    El cover de Holly ha sido lo mejor que he escuchado en el 2021. Nadie lo cambiará

  • @carlosgutierrez3088
    @carlosgutierrez30882 жыл бұрын

    Le rompiste el corazón a ese hombre 🥺 mi saludos al sujeto donde quiera que esté.

  • @Patocqc1
    @Patocqc13 жыл бұрын

    Holly, me llego una sugerencia y desde que veo tus videos me divierto mucho, me haces reir con las historias, me enteretengo, y aprendo muchísimo de inglés americano. Es un placer ver tus videos.

  • @Kiaru1848
    @Kiaru18483 жыл бұрын

    Yo viendo el canal de Holly para ver si ya subió algo: Han pasado 84 años…

  • @kellytorres3278
    @kellytorres32783 жыл бұрын

    Todos en el fondo necesitábamos el cover de amar y querer, gracias Miss Holly😳🤣❤️

  • @unpoquitodetodo6382

    @unpoquitodetodo6382

    3 жыл бұрын

    Como no podía ser de otra forma

  • @apdardillaspordoquier1324
    @apdardillaspordoquier13243 жыл бұрын

    Necesitamos el cover completo !!!

  • @artilugiax
    @artilugiax3 жыл бұрын

    Siempre he tenido esa duda de como diferencian el "I love you" por su infinidad de significados, Holly👏 siempre explicándolo bien ,creo que lo más contundente es decir" Im in love with you" y ya nada de dudas o quiere o no 😎✌❣ Pd: me voy a buscar la de José jose

  • @enriquemore3332
    @enriquemore33323 жыл бұрын

    Pues para "I have a crush on you", tenemos un slang español mexicano que es "Me Lates" y para I'm falling for you" tenemos "Me estoy clavando contigo".

  • @0123MUSTANG

    @0123MUSTANG

    3 жыл бұрын

    Si,aunque el ME LATES es muy fresa y no lo decimos mucho,repito solo lo dicen los fresas y creo que los de la Ciudad de México

  • @karolgherard

    @karolgherard

    3 жыл бұрын

    Sí, solo que el me lates es como que mucho más romántico y se lo dirías solamente a alguien que ha viajado por el mundo, no a una persona que ni chiste tiene.

  • @enriquemore3332

    @enriquemore3332

    3 жыл бұрын

    Estamos hablando de la existencia de la frase.

  • @sevvaltombull

    @sevvaltombull

    3 жыл бұрын

    Estoy haciendo vídeos en turco, en Inglés y en español. Si pueden mirar a mi canal voy a estar muy feliz!! ☺☺

  • @_Edwin_

    @_Edwin_

    3 жыл бұрын

    Jajaja ese "clavando" me sonó más a estar encoñado o encacorrado en slang colombiano. Estar encoñado es algo netamente sexual.

  • @fulanito1532
    @fulanito15323 жыл бұрын

    Holly: Yo se que en mis videos casi no les cuento cosas personales. Suscriptores sabiendo todo el chisme de la vecina, sus no seas como holly, sus productos de los pies y demas: mmmmm.... ok 😂

  • @superholly

    @superholly

    3 жыл бұрын

    Ah, claro, pero en esos vídeos solo soy Holly, no Miss Holly 😝

  • @fernandopizarroguitar

    @fernandopizarroguitar

    3 жыл бұрын

    @@superholly Una vez hace años le dije "I love you" al guitarrista de Megadeth, en la emoción por encontrarlo en personaa la salida de un bar para pedirle un autográfo y me miró raro jajaja pero yo sólo le quise demostrar mi admiración 🤣😅😅😅 GRACIAS por tu arte, I love Miss Holly!

  • @fulanito1532

    @fulanito1532

    3 жыл бұрын

    @@superhollyjaajajaja cierto, no presté atención a eso 😂

  • @fulanito1532

    @fulanito1532

    3 жыл бұрын

    @@fernandopizarroguitar Donde lo viste?😳 Yo nunca me encuentro famosos🙁

  • @antoniojimenez2579

    @antoniojimenez2579

    3 жыл бұрын

    @@fulanito1532 xd2

  • @ClaudiaIBB
    @ClaudiaIBB3 жыл бұрын

    Con la serie How I Met Your Mother aprendí la diferencia entre "I love you" y "Im in love with you", y que el segundo es algo tan serio e intenso! 🤯. El personaje de Ted fácilmente podría sacar su sección "No seas como Ted", así como Holly 😂

  • @neopilox4420
    @neopilox44203 жыл бұрын

    Hola superholly, acabo de ver un vídeo tuyo de un test que iba a sacar mi fluidez del inglés, pero si estaba algo difícil porque apenas estoy viendo las leyes gramaticales del inglés, entonces mi hermano me recomendó tu canal para que aprendiera inglés y voy a estar consejos para aprender inglés, saludos desde México👋

  • @carolmelo7740
    @carolmelo77403 жыл бұрын

    Me cagué de risa cuando cantó "Almost all of us know how to LOVE, but so few of us know how to LOVE" 😂

  • @Paulat_ae
    @Paulat_ae3 жыл бұрын

    CUANDO HOLLY CANTÓ JURO QUE PENSABA QUE ERA PARTE DE LA CANCIÓN.

  • @juliandavidalzatemonsalve9849
    @juliandavidalzatemonsalve98493 жыл бұрын

    Ame el cover del final , quedé con ganas de más ♥️

  • @willpazmino6744
    @willpazmino67442 жыл бұрын

    Siempre me había preguntado esto, el vídeo ha sido tan necesario e informativo. Love it.

  • @katherinolivares898
    @katherinolivares8983 жыл бұрын

    “I’m falling for you” “I’m head over heels for you” Me me gustaron mucho esas frases 😍

  • @lorena_2704
    @lorena_27043 жыл бұрын

    Afirmativo! En Colombia 🇨🇴 se dice "traga", y se puede utilizar así: "ese man me tiene tragada" o "esa mujer me tiene tragadisimo" (no hablo por toda Colombia, la gran mayoría del país lo dice, pero hay otras partes en las que no he escuchado esta palabra, por lo menos mi ciudad (Medellín) lo dice).

  • @miaoyeon2406

    @miaoyeon2406

    3 жыл бұрын

    Yo creo que traga es una palabra común que se utiliza en todo el país , en Barranquilla y en el resto de la costa se utiliza la palabra traga , la palabra crush muy raro se utiliza por aquí

  • @lauriscastillo

    @lauriscastillo

    3 жыл бұрын

    En el eje cafetero también se usa :)

  • @claudiapatriciamarinleon95

    @claudiapatriciamarinleon95

    3 жыл бұрын

    En bogota muchos dicen eso

  • @claudiapatriciamarinleon95

    @claudiapatriciamarinleon95

    3 жыл бұрын

    En bogota muchos dicen eso

  • @LauuRVlogs

    @LauuRVlogs

    3 жыл бұрын

    En Bucaramanga lo usamos, mas no especificamos de quien, solo tipo "esta tragadisima" "estoy tragado... de X" y así :)

  • @CuentaConmigoVenezuela
    @CuentaConmigoVenezuela3 жыл бұрын

    -"Me estoy cayendo por ti" -Really, Where?

  • @Bet0usky99
    @Bet0usky993 жыл бұрын

    Excelente vídeo! Siempre había querido que alguien cubriera este tema!

  • @julianlopez7524
    @julianlopez75243 жыл бұрын

    Confirmo, acá en Colombia le decimos traga a sentir algo más que atracción hacia una persona

  • @mariaaalejandra

    @mariaaalejandra

    3 жыл бұрын

    Si, se le dice " estoy tragad@ de x o y persona"

  • @joserobles5105
    @joserobles51053 жыл бұрын

    Quisiera hablarle a mi crush como Holly le habla a su cámara 😂😂😂😂, felíz 14 de febrero a tod@s l@s solter@s jajajaj

  • @florflor6649

    @florflor6649

    3 жыл бұрын

    que vivan los solteros..... el te amo el te quiero y todo lo que exista sea para uno mismo, mientras tanto.....jajajajajja

  • @JoseIsaac6858

    @JoseIsaac6858

    3 жыл бұрын

    Nadie se a preocupado por mí!

  • @alejandrocastanon9954
    @alejandrocastanon99543 жыл бұрын

    Definitivamente su risa enamora Me encanta su voz y sobre todo su risa Es usted la más bella simpática e inteligente de todo el mundo De todo.

  • @ffairykm
    @ffairykm3 жыл бұрын

    Cuando Holly dijo: "When you know, you know" solo pude pensar en Louis tomlinson y OTB

  • @vivizcornejo6344
    @vivizcornejo63443 жыл бұрын

    Alguien más al igual que yo amo la versión en inglés, aunque se sentía raro solo escuchar “love” y entender la diferencia únicamente por qué sabes la letra en español 😂😂😂

  • @georginavizcarra7223

    @georginavizcarra7223

    3 жыл бұрын

    Cierto, no se como lo entenderían los que solo hablan inglés.

  • @rbmendezfn

    @rbmendezfn

    3 жыл бұрын

    😂😂😂😂

  • @Sequal1605
    @Sequal16053 жыл бұрын

    Es correcto, en Colombia se le dice "traga" a tu crush. Y por cierto, mi nueva cantante favorita es Holly Holly con su hit "The love and the love" 8:35 😂❤️

  • @karimequesada4951

    @karimequesada4951

    3 жыл бұрын

    Alfredo, ¿pero cómo se aplica?: ¿eres mi traga? ¿A ella la trago? me gustaría saber, no le entiendo bien

  • @yesikagutierrezcorrea5381

    @yesikagutierrezcorrea5381

    3 жыл бұрын

    Si, podemos usarlo cuando estás contándole a alguien que la otra persona te gusta dices: “Él/Ella es mi traga”, o por ejemplo podemos decir: “Ahí viene mi traga” es similar a cuando dicen “Ahí viene mi crush”. Escucha la canción Traga Maluca de Bonka, es una explicación de una traga.

  • @Sequal1605

    @Sequal1605

    3 жыл бұрын

    @@karimequesada4951 Cuando te refieres a la persona solamente dices "mi traga" o "la traga de alguien", y cuando te refieres al sentimiento o al estado sí conjugas el verbo tragar y puedes decir "estoy tragado(a)", "te tragaste de él/ella", "fulano se tragó de...", etc. También es muy común decirle "traga maluca" a tu traga por eso de que el amor duele y te vuelve ciego, pero es más en tono de broma. Espero haberte ayudado con mi explicación 😁

  • @karimequesada4951

    @karimequesada4951

    3 жыл бұрын

    ¡Gracias por platicarnos más! Así conocemos más los localismo de nuestra Latinoamérica.

  • @edgarespinosa3399
    @edgarespinosa33993 жыл бұрын

    Amé el final... ♥️✨ Jajaja me vi el video 4 veces, increíble!! 🙌🏻

  • @vicrattlehead1283
    @vicrattlehead12833 жыл бұрын

    Miss Holy, con este cover de ni ídolo ya se ganó usted mi corazón. 🖤👏🏻

  • @bibiana4021
    @bibiana40213 жыл бұрын

    No puedo creer el final...la cantada se te dá fantastico con esa voz candente, entonada, maravillosa JAJAJA que chistosa eres mi queridisima teacher 👏💐👍🤣🤣🤣🤣🤣

  • @indiramaldonadovalverde778
    @indiramaldonadovalverde7783 жыл бұрын

    The way I already speak fluent english but still watch Holly because she’s just THAT great... 😳

  • @victorleiva4231

    @victorleiva4231

    3 жыл бұрын

    siii jeje

  • @tequitetljaracuaro2094

    @tequitetljaracuaro2094

    3 жыл бұрын

    English will prove that u are not fluent

  • @indiramaldonadovalverde778

    @indiramaldonadovalverde778

    3 жыл бұрын

    @@tequitetljaracuaro2094 in what way exactly?

  • @AnnaM157

    @AnnaM157

    3 жыл бұрын

    Lol Same!!

  • @topobabotas

    @topobabotas

    3 жыл бұрын

    Ojo aquí @Es_de_Mamadores 👀

  • @arantxaflores1037
    @arantxaflores10373 жыл бұрын

    Me encanto muchísimo el formato de este video! Feels like a real class! 😄 ❤️

  • @ayelenitzelhernandezhernan7347
    @ayelenitzelhernandezhernan73472 жыл бұрын

    I think that is super useful this video to know the difference between "to want" and "to love" in English because in Spanish we have words much more specific to show affection and in English, it's a bit subjective. Thanks to explain it in a really simple way, Holly!!! 💛

  • @angiemarin4465
    @angiemarin44653 жыл бұрын

    Imagínense la cantidad de malos entendidos con los franceses, que "aimer" es "gustar" y "amar"😳😳😳

  • @santiagomunoz6572

    @santiagomunoz6572

    3 жыл бұрын

    Xo ellos tbn tienen sus connotaciones. Aimer sin duda solo se usa en un sentido romántico. Pero hay otras palabras xa apreciar o querer

  • @pattipadilla

    @pattipadilla

    3 жыл бұрын

    @@santiagomunoz6572 no, en realidad si se usa para decir que algo solo te gusta o es de tu agrado, (como una película o la comida) no precisamente por qué "ames" ese algo o alguien. Pero claro también hay más verbos que se usan, como por ejemplo "plaît"

  • @monimtz4453

    @monimtz4453

    3 жыл бұрын

    Era justo lo que pensaba, yo al principio no entendía cómo utilizar ese verbo jajaja

  • @Arvyent
    @Arvyent3 жыл бұрын

    Monitor PC $140, subwoofer $35, conexión a internet $30... ver a Holly a los ojos a través de la pantalla mientras dice _"I love u"_ no tiene precio

  • @superholly

    @superholly

    3 жыл бұрын

    Way to apply the subject matter in the sweetest way! 🌟

  • @benjaminbenavidesiglesias52

    @benjaminbenavidesiglesias52

    3 жыл бұрын

    Deberías venderle la idea a máster card...

  • @arianarechartee
    @arianarechartee3 жыл бұрын

    AMEEEE, gracias, necesitaba este video. me pregunté toda la vida como seria te quiero en inglés

  • @edwardedgar9577
    @edwardedgar95772 жыл бұрын

    Muchas gracias Miss Holly...me gustó mucho esta clase y mas me hubiera gustado verte terminar de cantar la canción. Haz más de estos videos y gracias porque buscaba este tema en especial.

  • @jairosamuelmorales1739
    @jairosamuelmorales17393 жыл бұрын

    Una vez le dije a una chica nativa: "i love you", y ella me respondió: "i love you too" pero resultó ser por amistad. 😭

  • @leticiacardozo369

    @leticiacardozo369

    3 жыл бұрын

    Como me reí.

  • @karolgherard

    @karolgherard

    3 жыл бұрын

    Jajajajajajaja!!!! 😂😂😂🤣🤣🤣😂😂😂🤣🤣🤣

  • @werpar

    @werpar

    3 жыл бұрын

    Khee saad 🤣😂🤣😂

  • @GabyAR7575
    @GabyAR75753 жыл бұрын

    Le dije a un finlandés I like you después de que nos reímos de algo y casi salió corriendo. Me dijo I would say"I enjoy your company" me quise enterrar en un pozo de la vergüenza. Realmente quería decir "me caes bien, amigo" no que lo quería qué vergüenza!

  • @superholly

    @superholly

    3 жыл бұрын

    Aghhhhhh qué lindo sentimiento el que le quisiste comunicar, y qué vergüenza al final qué se haya puesto raro ... AWKWARDDDD 😶😑🙈

  • @milenafernandezpy
    @milenafernandezpy3 жыл бұрын

    Wow es algo que siempre quise saber sobre el tema en inglés, thanks you Holly!!. 👌🏻😄💗

  • @ErikaAP23
    @ErikaAP233 жыл бұрын

    Como me cae re bien esta Holly! Es un amor

  • @edwaralfonzo3447
    @edwaralfonzo34473 жыл бұрын

    JAJAJAJAJJAJAJAJJA NOOOOO ¿Quién se esperó ese final? Absolutamente nadie.

  • @Aryant7-7

    @Aryant7-7

    3 жыл бұрын

    Desde que vi a José José estaba esperando la canción XD en inglés eso sí no lo esperaba

  • @a-b-c_26

    @a-b-c_26

    2 жыл бұрын

    ¡Jajajaja la plena!

  • @danielalezama5083
    @danielalezama50833 жыл бұрын

    José José: Amar y querer no es igual . Gringos: ¿Qué? ¿Cómo que no?

  • @ambarrivera7556
    @ambarrivera75563 жыл бұрын

    Eres lo máximo Holly! Me encantó ese cover! 🧡🧡🧡

  • @OneAdam12Adam
    @OneAdam12AdamАй бұрын

    Me encanta que hayas cantado la canción que aprendimos en mi clase de español en 1983. Nuestra profesora nos explicó la canción pero no entendimos nada. Hay que vivir para saber de verdad.

  • @christian_jimenez
    @christian_jimenez3 жыл бұрын

    No les pasa que Holly de un momento a otro 🌠 ¿se vuelve su crush?🌠 😍😍

  • @esthermancilla9572
    @esthermancilla95723 жыл бұрын

    La interpretación de la canción es lo máximo! 😂❤️

  • @sergioseidi1731
    @sergioseidi17313 жыл бұрын

    Yo me encontré con este dilema y yo utilicé "I care about you¨ como una manera de decir "te quiero" y me ha funcionado bastante bien para dejar claro la intención de "querer" a alguién y más aún cuando explico el significado de querer a alguien cuyo idioma nativo es el Inglés.

  • @MtraNeri
    @MtraNeri3 жыл бұрын

    I loved your translation of the lyrics of Jose Jose's song. You are fantabulous, Holly!

  • @monicad.a.c.9528
    @monicad.a.c.95283 жыл бұрын

    Soy maestra de Inglés de niños de 2do de primaria, y para ellos se les hace muy fuerte decir "I love you" jajajaja

  • @jgmfuentes
    @jgmfuentes3 жыл бұрын

    ¿Es idea mía o Holly se puso un poco melancólica cuando habló del amor por su mamá? Noté como un pequeño quiebre en la voz y un brillito en los ojos. Aunque que los ojos le brillen, eso es normal, es su alma la que brilla :)

  • @babyitsnoram

    @babyitsnoram

    3 жыл бұрын

    También lo noté y me dio sentimiento 😢

  • @lupita24rg

    @lupita24rg

    3 жыл бұрын

    Si yo también lo note estaba segura que hiba a llorar,casi acabe llorando yo 😅

  • @ilianamis9196

    @ilianamis9196

    3 жыл бұрын

    @@lupita24rg ¡Me pasó lo mismo! Se me llenaron los ojos de lágrimas y hasta me asusté de mí misma 😂

  • @ilianamis9196

    @ilianamis9196

    3 жыл бұрын

    Creí que sólo yo percibí aquello. De cierto modo me alegra saber que no estoy sola xd

  • @nosequenombreponerme1667

    @nosequenombreponerme1667

    3 жыл бұрын

    @@ilianamis9196 jajajJJjJaajjaJJzkJJnJak

  • @anitamorocho5374
    @anitamorocho53743 жыл бұрын

    Qué lindo Holly!!! Amé tu interpretación de la canción de José José, súper Chévere. Saludos desde Ecuador!!!

  • @rosbenolivera9245
    @rosbenolivera92452 жыл бұрын

    Me encantan tus videos, soy profesor de inglés y aunque entiendo todo lo que dices en realidad los veo para tomar ideas de cómo explicar algunos conceptos ya que tú lo haces parecer muy sencillo. En español también existe la palabra ligue y el verbo ligar que son como intentar seducir o atraer a alguien, pero en ocasiones cuando dices que alguien es tu ligue, se podría entender como cuando dicen en inglés tengo un crush con esa persona (I have a crush on him/her). Saludos. By the way, la traducción de la canción es tremenda. Enhorabuena.

Келесі