Why do you say "tea" or "chai"?
Tea and cha have extremely long histories, but they made it to different parts of the world by taking very different routes! This video offers a quick visualization and breakdown of the key factors contributing to the spread and evolution of these words. Leave your country's word(s) in the comments!
NOTES:
Many people have written comments about the Ukraine/Crimea color difference. I labeled Ukraine as an “other” country because of usage of “herbata” in Western Ukraine. It would otherwise have been a green country, like Crimea 👍
This map shows the spread of the base words “te” and “cha,” and it does not include the specific words for the drink in all regions around the world.
Find me on Instagram:
/ arishaintokyo
LINKS
(As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases)
One of my favorite types of tea (Cha-yen, Thai tea):
amzn.to/4bqi6Ds
Reference Book Recommendations:
Chicago Manual of Style (Amazon Japan): amzn.to/3Q89c5v
Chicago Manual of Style (Amazon USA, International): amzn.to/4d18LU6
The Copywriter's Handbook (Amazon Japan): amzn.to/3JmD6yT
The Copywriter's Handbook (Amazon USA, International): amzn.to/3JItIGh
McGraw-Hill Education Handbook of English Grammar & Usage (Amazon Japan): amzn.to/3U5iX5h
McGraw-Hill Education Handbook of English Grammar & Usage (Amazon USA, International): amzn.to/3U20CWU
#tea #cha #chai #english #etymology #history
Пікірлер: 580
What do you think is the next word I should explore?
@Omouja
16 күн бұрын
What about pineapple and ananas?
@ALAINLEONGJIANXIANGMoe
16 күн бұрын
naan and bread?
@jojofuckebanynahuysukablapizda
15 күн бұрын
Try ''Father'' please. It will be quite interesting, no gonna lie!
@Yahya-sb1yo
14 күн бұрын
Silk? I assume it got a similar history to tea since they had the same journey but in different eras
@jojofuckebanynahuysukablapizda
14 күн бұрын
''father" ("тато")
It’s funny because in Poland, while the word for it is Herbata, but the word for kettle is Czajnik (pronounced chai-neek)
@EnglishWritingTips
20 күн бұрын
Polish found a way to keep both pronunciations 🤗
@OlgaPit
20 күн бұрын
As for "chaineek" - the same in Russia (чайник). 😊
@user-zn9vz5ck9s
16 күн бұрын
It's the same pronunciation AND spelling in Bulgarian (reffering to Russian)
@jackalhead7433
16 күн бұрын
It's good that they adopted the word "Chai-neek" for the kettle though because if they didn't imagine if they called it "Herbutneek"
@news_oftheweek
15 күн бұрын
@@jackalhead7433 We actually have a word "herbatnik", it means a biscuit.
In Brazil is Chá thx Portugal
@YouWillSUffer____
13 күн бұрын
Same in mangalore
@luisfelipemendes3612
11 күн бұрын
Tomar um cházinho,hum...
@otavioaugustozanatta2779
9 күн бұрын
@@luisfelipemendes3612 mó bom.
Thank you for the video! In Russia we say "chai" (чай) for all its types: black, green and herbal. ❤
@OlgaPit
15 күн бұрын
@@morgenholz7937 всё по плану, не переживай)) чё не в окопе? Ухилянт? Только и можешь, что высер в комментах кидать? 😂 Короче, не пиши мне больше, кастрюля, не отвечу) чао!
@OlgaPit
15 күн бұрын
@@morgenholz7937 удаляют комменты - ну-ну, боятся правды))) Вкратце: да, всё идёт по плану, не беспокойтесь 😉
In Kazakh, we have two ways to refer to tea: 1) The official one- шай (pronounced like "shuy", where "u" is pronounced like in the word "duck") 2) The actually used one- Russian word чай, pronounced like chai.
@BASTYK14710
12 күн бұрын
Бір ақ шай қантсыз, рахмет☕🥛
In Portuguese, we say _chá,_ pronounced as "sha". Just a useless curiosity, this word is homophonous to _xá,_ which is a king of Iran (English _shah)._
Here in ukraine tea is called chai, both in Russian and ukrainian dialect so should be in green
@EnglishWritingTips
20 күн бұрын
Thanks for this comment! When researching for this video, I read that in Western Ukraine, “herbata” is used, so that’s why it has the “other” color 👍 Maybe this is one of the countries that could have a split in colors 🤗
@Dude-iz2dw
20 күн бұрын
@@EnglishWritingTipsyes, in some parts of the West of Ukraine. But the majority is chai.
@---ce7gq
18 күн бұрын
@@EnglishWritingTips But both "herbata" (Poland) and "arbata" (Lithuania) are derivations of the Dutch "herba thee". It's less direct, but they should be red.
@megamiha7722
16 күн бұрын
Why is Ukraine lowercase?
@rizkyadiyanto7922
16 күн бұрын
@@megamiha7722you mean the ukraine.
In the Brazil, we don’t speak “cha” we speak “sha” in the English language (“Sha” write “chá”, but we say “sha”).
In India 🇮🇳, We Call Tea 🍵 As चाय (Cāya), ଚା (Cā), etc...
In Tamilnadu a State of India we call it Te because we Traded with Chinese through sea instead of land
@srikrishnak196
13 күн бұрын
Theniir to be precise
@lamewater772
12 күн бұрын
@@srikrishnak196 'Te' refers to tea in general though. For example 'Te' + ilai (leaf) = Taeilai (tea leaves). Similarly 'Te' + neer(water/liquid) = Tenīr (☕)
@walangchahangyelingden8252
8 күн бұрын
You must've traded with the Min Chinese, huh.
Here in Serbia we all say the chai version - чај/čaj and I sometimes see chai tea which is super confusing since it's never spelled chai, it's always čaj or чај so I would think chai is a plant of some sort which is used for the tea 😂 Thank you for pointing that out, great video!
Tamil is one exception from India i know, where it's not 'cha' or its variant but 'thae'
Only in Northern India people say Chai , in West we say chaha and different names in south .
Actually it is both in Ireland. It is very common to say "a cuppa chay" or "a cuppa chah" for "A cup of tea". Sometimes even shortened to just "A cuppa". In Irish, depending on the dialect, "Tae" could be pronounced "Tay" or "Chay"
@EnglishWritingTips
15 күн бұрын
Oh that’s super interesting! So even though the word LOOKS like “tea,” it COULD be pronounced either way? 🤯
@THOMAS_SHELBY434
14 күн бұрын
Same here, in kashmiri language, it is said "a chai cuppa".😳
@isaac_aren
14 күн бұрын
@@EnglishWritingTips Yep. the T and Ch sounds are often interchangable in Irish. Neither one is correct or wrong
@EnglishWritingTips
14 күн бұрын
@@isaac_aren That’s super interesting! Thanks so much for taking the time to share that! 🤗
@twitteryloki4415
12 күн бұрын
@@EnglishWritingTipsI live in the East Midlands in England and myself and plenty of other people say “chah” as the commenter above describes it.
In Spanish we say té(tea) and to refer to other types of tea generally we add the other, for example té macha, té de manzanilla, etc
@Someone45356
12 күн бұрын
Though you don’t need to actually add the “té” before the drink either, I’m from peru and we would just say like for example “manzanilla” “anís” “hierba luisa” without needing to specify it was tea to begin with. The exception is if its like a flavored tea ofc like if it was peach tea instead of any specific herb This is actually what caused me a bit of confusion when I was younger and then learnt english because itd be easy to make a difference between tea and (insert herb) since they dont share the name of tea unlike with english
@gabrielgallardo5078
12 күн бұрын
@@Someone45356 I'm from Bolivia, specific form the south, so here we always say tea before the rest of the word but your right there a lot of regions where just say Manzanilla, coca, canela, etc
Why Ukraine is not green? we call it chaj
@user-xn8zg5yr6v
4 күн бұрын
I think they got it confused with Polish.
@satten735
4 күн бұрын
Та там просто вона десь побачила, що деякі западенські акценти говорять як поляки. От і поставила, що в нас все не так очевидно.
@user-xn8zg5yr6v
3 күн бұрын
@@satten735 але я думав вони ставлять літературний стандарт а не діалекти
@satten735
3 күн бұрын
@@user-xn8zg5yr6v ну вона так написала під одним з інших коментарів.
@ayararesara6253
Күн бұрын
@@satten735 я з півночі Львівської області і ніколи не чула "гербата". Тільки чай
Never noticed that those 2 major ways of saying tea existed even though I speak multiple languages. It's so interesting!
@EnglishWritingTips
15 күн бұрын
Yeah, wild, right? Makes you really think
@us3rG
11 күн бұрын
My people say chai but tea was thought to us as the English translation
I'm Moroccan and we say atay so yes is like both of them combined
@blutherhood3893
14 күн бұрын
Shai came from China and Atay is a Berber word.
here in the maldives we call it sai which probably comes from chai
We are not only drink but also eat it and it is very delicious .you should try this
I love videos explaining the origin of words, I would be a happy guy if there was a video for all the 1000 most common words
@EnglishWritingTips
15 күн бұрын
Glad you enjoyed! I’m working on more, so I hope you enjoy those too 🤗
In Japan, cha means green tea(mat- o- exc. kou- mugi-) or oolong tea. "tea" means black tea(milk- Assam- exc. jasmine-). Kou means red and cha is tea, but koucha means black tea. I think the first Japanese looked with a glass bottle and the first European looked with ceramic cup. Japanese 茶 character is sometimes read "sa"(茶道sa-dou, 喫茶kits-sa, 一茶Ic-sa) Korean 茶 is sometimes read "ta/da" (茶房ta-bang, 喫茶kkik-tta) You're a good teacha.
@misolkr
17 сағат бұрын
Korean pronunciation also includes 'cha' (차) as well as 'da' (다) for 茶. For example, green tea will be translated as 'nok-cha' (녹차) in Korean. The pronunciation for 茶道 will be 'da-dou' or 'ta-dou' (다도) in Korean, as you said.
In Lebanese Arabic we call it shai (pronounced like chai but with sh instead of ch)
In vietnamese, if the leaf was fresh and do not go through any process, it call "chè", and if the leaf was processed, we call "trà". I dont know if "chai" and "tea" have the same reason.
Interesting information, thanks!
The “hello” at 2:21 scared me. I thought I had somehow stayed on a discord call somewhere without realising
@EnglishWritingTips
14 күн бұрын
Dutch traders gonna get you ⛵️
at the 2:48 fragment: the 波兰语茶 is not from dutch 'bbba' but from pairing of the herbal and ta, which is herbal tea, so poland is on the ta team[but they also have czajnik which has cha and is to brew 茶]
In india tea =chai and i am triggered by the name chai tea, it is (tea tea) to me.
@EnglishWritingTips
15 күн бұрын
Yes, chai tea seems redundant 👍
Herbata And гарбата actually are tea because there is just a prefix herba meaning herb+ta
I learned a lot about tea today, thank you teacher
@EnglishWritingTips
18 күн бұрын
Now that you have this knowledge, expect you will have a new name and new type of tea drinking invented by the end of the month
@r.h.2887
6 күн бұрын
tea+cha=teacher
In North Africa « at » in attay means « the » so at-tay means the tea And in Middle East it’s called ash-shay
@dragonjack6222
11 күн бұрын
The “ash” part means ‘the’
In srilanka, Sinhala word we use is Té, probably came from tea.
Fun fact: Persian has two formal and informal forms. Informal is used between friends or generally normal conversations. And formal is used in writing and serious conversation. In formal persian tea is called "Chai" like you said but in informal persian tea is called "Chaiee" (the same Cha but ended with an Yee like in Yeet) I also live in the province that produces almost all of Iran's tea (though we import a lot of tea from India and other countries aswell) So we drink a lot of tea daily. 7-8 glasses usually per day.
As a Chinese, I can say you did a lot of research. I don't even know the pronunciation of Tea in other dialects in China.
Polish could also be marked as red as 'Herbata' is a compound word from latin herba + thea, which basically means herb and tea.
In South Africa we use both depending on what sort of tea it is
in russian you say chai
@anfitt
13 күн бұрын
@@K4C17S5F2 in russian you say poter net
Fun Fact: In Circassian they say псыпылъэж(note: If I wrote it wrong do not be angry cuz I learnt how to write yesterday.) which is literally means "red water" lmao (note 2: It is Shapsugh Circasssian in Turkey so it can be different in other Circassians but most of them like that.)
Very interesting. In French we say " thé " (the " é " is pronounced like the " a " in " table ") and in Portugese (I'm half one) we say " Chà " (" a " like in " chacra ").
@EnglishWritingTips
20 күн бұрын
So you know both words well! In researching, I saw that Madagascar’s variation “dite” comes from the French pronunciation!
@lucasgd2202
12 күн бұрын
What Portuguese, Portuguese Brazil or Portuguese Portugal?
@PierreIsBa
12 күн бұрын
@@lucasgd2202 Portugal
very interesting content
In some regions of poland we use also "czaj" especially on East
Cha is use in regular convo, teh is used for ordering in a kopitiam.
Wow, nice video! More etymology words for English words with distant origins yet with many cognates with other languages, please.
@EnglishWritingTips
14 күн бұрын
A highly specific and detailed video request 😂 I’d love to do more of these (and explore more interesting language tidbits too). Hope you enjoy those as well!
In Finland it's tea variation because it's called Tee.
Algeria north africa we had the chay version from arabic after that u had the french colonisation with thé .. and it evolved to *tay*
In sundanese languange we use Teh for Tea and Cai for Water
I know as (Chá), there are many variations and culture to drinking this drink in Brazil, one in espesific is the (Chimarão) is a kind of tea called for the south people and in this moment they pass for the tragedy natural like of tisuname in Japan. I hope they get well soon. thank you Alisha for your video
@germanrodriguez8588
12 күн бұрын
The "Chimarao" is not made with Tea, it's made with "Mate" another plant different from tea.
@cprsjcsp
12 күн бұрын
ohooo thanks for your knowledge.
In Uzbekistan we say "choy". Thx to Great Silk Road for distribution of tea in Central Asia.
We call it "chá" in Brazil. The pronunciation is "sha"
In the Philippines we call it "Tsaa/Tsaah" (Cha-Ah) due to Chinese Influence to the culture from Trade, but many Chinese Immigrants who are from Fujian (which my Father's ancestors are) still pronounce it as "Teé/Té"
In South Africa, in Venda, we say Tie or Tiye
Portugal was the first Western European country to arrive in India by sea. Thats why in portugal is the only Western part of Europe ( if that sounds weird) with Cha and not Tea like the spanish. Fun Fact. Portugal Noble family introduced tea to Britain, thereby founding the lovely English custom of Afternoon Tea.
The Philippines uses tsaa which probably means it was familiar with the beverage pre-Spanish colonization; otherwise it would’ve used a derivative of the Spanish tè.
In belarusian we use the word "чай"(chai). We write it exactly the same as the russian word "чай" but they sound a bit different. In belarusian the first sound is more firm(if you can use this word to talk about pronunciation I guess o_o`). We describe all possible types of tea with this word
In Turkey we say chai spelling= Çay
@CizerKedi
16 күн бұрын
Dünyada en çok çay içen 1. Veya 2. Ülke falanızdır😂
@bang5284
15 күн бұрын
In kazakh we call it shay/şay, as in kazakh there is no ch/ç sound
@melihbaydemir
15 күн бұрын
@@CizerKediMuhtemelen birinciyizdir😂
@trcemalemretr
15 күн бұрын
@@CizerKediyıllık kişi başına çay tüketiminde birrinciyiz . Yıllık toplam çay tüketiminde çin ilk sırada . 1 milyar 300 milyon civarı insan var abartılı bir hesap yaparsak 0'ından 70'ine hepsi günlük 1 gram çay tüketse bile ilk gün 1 milyar 300 milyon gram yapar bu da 1 milyon 300 bin kg günlük çay tüketimi demek 😂
Well Indians Names the country " China " It became famous worldwide , we indians would name the product after the name of the country , so chai from china, arabs started pronouncing it shai and then arans controlled iberian peninsula so therefor people from Portugal call it shai, so do brazilians
i just want to clarify that in Morocco (and probably all of the maghreb region to my knowledge) say "Attay" and not "Attaya" that you mentioned altough i would said the proper spelling would be "Attaii" since we pronouce the "Ay" at the end like you pronouce the letter "A" in english thats bc originally it was "chaii" or "Achaii" (the A at the begening is kinda like "the" before words in english) like in arabic but due to frensh colonisation the spelling changed to "Attaii". we kept the "A" at the begining, changed "ch" with "T" and kept "Aii" at the end
@EnglishWritingTips
12 күн бұрын
Thanks so much for this comment! I read that there are a few different variations on this word (attaya, ataya, attay). In Senegal, for example, I saw there is a specialized culture around “attaya.” I will add it to my brain that the specific word for Morocco is “atay!” 👍
Very informative
In the local Iraqi dialect it is called chay but in the official Arabic language it is called shay
In Burma, Laphet is not necessarily fermented tea. In direct translation, Laphet is the leaf itself. For tea it's Laphet Yay, which yay means liquid. Source - I'm from there.
In the 16th and 17th centuries, when the Dutch ruled Taiwan, they brought Taiwan’s tea to Europe, so the Taiwanese Hokkien word tê for "tea" was transliterated into the Dutch word thee, they sound very similar 😀
LOL you can see the Polish-Lithuanian Commonwealth on this map
In the Sesotho language in South Africa we call it Teye
Assam, India we call Chah (saah/ চাহ) (Cāh)
Armenian thei (թեյ) is the only option. But also u can hear chai too, but it’s more like unformal
No Brasil chamamos de chá 🍵
In Mumbai we use another varient called "cutting" 😙
@Seenu_4
16 күн бұрын
"Cutting chai"
We call "Cha", from Bangladesh
I'm from Singapore and my native Chinese language/dialect is Southern Min (Hokkien) thats where the word 'te' originated from and spread around the world :) But nowadays amongst Chinese people regardless of where we came from Mandarin is much more widely spoken as a lingua franca and I'm more fluent in Mandarin than my ancestral hometown dialect. That said when speaking my native dialect there is only one pronunciation that is 'te' and not 'cha'. Fujian is known as a major tea-growing region and there are plenty of varieties of tea locally including jasmine, oolong and tieguanyin being the most famous.
In our country, Iran(persian), we say (Chai , Chayi) 🇮🇷❤️
“CHAI TEA?!?!”
In Vietnam, there are also people call it “chè” instead of “trà”
⚜️⚜️⚜️Greetings from 🇺🇿🇺🇿🇺🇿Uzbekistan🇺🇿🇺🇿🇺🇿!!! In Uzbek Language we say as "chOy" pronunciation is: "Choi".⚜️⚜️⚜️
Chai is my favourite.
always thought that in Poland and in Belarus, tea was known as Harbata, becouse it conciderate as Herb
In the Philippines, we spell it as Tsaa. In which we pronounce it as Cha-a or Cha
but chai is similar word. chai-tea (ch and t are similar sounds) and ea and ai too. not only in english language are similar words, in general. its jsut what sounds better
In Azeri language çay word is used for "river".
Chá, Brazilian Portuguese I agree with your last statement, I like more coffee too
"te" was also transmitted to Spanish via Spanish Philippines that extensively traded with hokkien merchants from fujian that also live in the philippines now for centuries. so most spanish colonies use "te" as well, but the philippines itself doesn't use "te" in most local languages there because the portuguese "cha" was used instead from portuguese macau, although philippine hokkien still uses "tê" in the philippines. my philippine hokkien-speaking grandparents always called tea as "tê"
@AsianSP
16 күн бұрын
In Philippines it spelled as tsaa but pronounce as chaa or cha tho. I think it’s still a direct chinese word from chinese migrants in philippines not of spanish or portuguese.
@xXxSkyViperxXx
16 күн бұрын
@@AsianSP in cantonese, tea is "caa" or chaa and the average people in portuguese macau are usually cantonese speakers and spanish manila used to trade with portuguese macau. In philippine spanish, tea is also "chá" and they got this from portuguese from macau
I didn't know about this but in my country no matter off the type of tea we called chai and after that name name off the tea like green tea and whatever other varieties the have For example we called green tea in greace πράσινο Στάη. Accept wean we speak English 😅. Also in greace wean say 2 words in the order to be more specific what tea we want some time the chai is first and other time's second depends from the variation. Wean the version of the is color for example we call the name of the color first, But wean the are no color it's not standard it depends what is sub name.
In ukraine we say chaj.Idk why Ukraine is shown on the map as other
I just have been drink tea, and this is pop up in my youtube reccomendation😂
@EnglishWritingTips
6 күн бұрын
KZread is recommending videos to go along with our drinks now 😅
In Hindi, we call this drink chai and in Bengali, we call this drink cha. (I'm form the 'West Bengal' state of India so I know both languages.) I have also spent some time learning Russian and surprisingly, they call it chai too!
@parthkhanolkar7916
17 күн бұрын
In marathi it's "chaha"
In bhojpuri & Bengali it's Cha in Hindi Chai, In India Cha, Chah & Chai are used. For coffee it's Kahwa
In iraq we say chai and in most of the arab word they also say Chai but they pronounce it Shai into of Chai
@sajadking666
15 күн бұрын
Instead of
I wonder how you figured out that Polish herbata comes from Dutch? Herba comes from Latin, which means grass, and "ta" is apparently a variation of tea. So herbata means exactly herbal tea, which means that Poland belongs to "tea" countries.
Who's preparing maps for you? Why Crimea is marked as a place, where "tea" is pronounced as "chay", but the whole Ukraine is set as "Terra incognita". Do you have any doubts if we know what tea is and we don't know how to name it? Or you're just paid from russia?
In Serbia we say čaj which is basically pronounced exactly like chai.
in cantonese it’s 茶 as mentioned, but pronounced caa4 (4 indicates a dropping tone).
cool
It's very easy, if it comes from land it is called "Çay", but if it comes from the sea it is called "Te".
As a polish guy i was really confused by this at first 🇵🇱😵💫 (we say Herbata)
@EnglishWritingTips
15 күн бұрын
As an American woman, I was very confused by the Polish word at first 😂 Brief confusion for all 🎉
Macau is a Cantonese region. The southern did not start to speak Mandarin not before 1949
In Pakistan we say chai to milk -tea only And Qawa to tea ☕
I'M from Myanmar(Burma) in my mother language Burmese Laphet refer to Tea leaf but Laphet Yey(Tea leaf+water) means drinking tea.
Hello from the Philippines! Here, the word for it is Tsaa (pronounced Cha-ah). So I guess we're team Cha
I'm Filipino we call tea in your language is Tsaa (Tsa-a) Which is pretty close to Chai.
Who doesnt love a cup of chai tea?
in my languages it's; tea thé tii shayi شــاي ☕️☕️☕️