Comparing English Japanese Korean & Chinese Pokemon names! HUGE DIFFERENCES!

안녕하세요! 오랜만에 발음 차이 영상입니다~ 오늘 주제는 [포켓몬스터 이름]입니다. 이 영상 찍으면서 재밌기도 했고 동시에 여러 나라 언어 단어들도 배울 수 있어서 매우 유익하고 좋았어요 ^-^ 오늘 한국 게스트는 제 제주 친구 오재용입니다. 재인이랑 원래 하려고 했는데 재용이 완전 포켓몬스터 덕후라서 이번 영상에서는 재용이랑 같이했어요 ^^ 옛날에 비슷한 주제의 영상 올리긴 했었는데.. 다시 보니까 촬영도 좀 그렇고 틀린 것들도 몇 개 있어서 한 번 더 퀄리티 있게 해봤어요. 재미있게 봐주세요 ^^
Hey guys! It's been a long time since we've done a pronunciation difference. Today's subject is Pokemon names! We had a lot of fun filming this, but most importantly, it was really informative for us. I learned a lot of new words from other languages just from Pokemon names, so it was kind of neat. Today's Korean guest is Oh JaeYoung. Some of you might know him as the Jeju guy in my videos. I wanted to call Jaein out, but she wasn't too big into Pokemon as a kid, so my friend joined us. I had a similar video before, but that video was a hot mess and some of them were wrong, so I did it again THE RIGHT WAY. Hope you enjoy :)
데이브 채널 구독하기/Subscribe! - goo.gl/bX8RUx
인스타/Instagram [Dave - daebbuing] [Erina - erina_hrn] [Vai -Zheyijin_vai] JaeYoung - jade_x_oh
에리나 채널 구독/Erina's channel! - goo.gl/F6l5MV
브아이/Vai's Channel - goo.gl/dDAnCY
페북/ Facebook - / daebbuing
오재용 옷브랜드 - www.thegreatest.co.kr
#포켓몬스터 #pokemon

Пікірлер: 2 200

  • @TheWorldofDave
    @TheWorldofDave5 жыл бұрын

    안녕하세요! 오랜만에 발음 차이 영상입니다~ 오늘 주제는 [포켓몬스터 이름]입니다. 이 영상 찍으면서 재밌기도 했고 동시에 여러 나라 언어 단어들도 배울 수 있어서 매우 유익하고 좋았어요 ^-^ 오늘 한국 게스트는 제 제주 친구 오재용입니다. 재인이랑 원래 하려고 했는데 재용이 완전 포켓몬스터 덕후라서 이번 영상에서는 재용이랑 같이했어요 ^^ 옛날에 비슷한 주제의 영상 올리긴 했었는데.. 다시 보니까 촬영도 좀 그렇고 틀린 것들도 몇 개 있어서 한 번 더 퀄리티 있게 해봤어요. 재미있게 봐주세요 ^^ Hey guys! It's been a long time since we've done a pronunciation difference. Today's subject is Pokemon names! We had a lot of fun filming this, but most importantly, it was really informative for us. I learned a lot of new words from other languages just from Pokemon names, so it was kind of neat. Today's Korean guest is Oh JaeYoung. Some of you might know him as the Jeju guy in my videos. I wanted to call Jaein out, but she wasn't too big into Pokemon as a kid, so my friend joined us. I had a similar video before, but that video was a hot mess and some of them were wrong, so I did it again THE RIGHT WAY. Hope you enjoy :)

  • @user-gy3tc8ho9i

    @user-gy3tc8ho9i

    5 жыл бұрын

    재밌어요!

  • @user-gy3tc8ho9i

    @user-gy3tc8ho9i

    5 жыл бұрын

    항상 재밌는 영상 올려주셔서 감사합니다 ㅎ

  • @ss-fh5po

    @ss-fh5po

    5 жыл бұрын

    The World of Dave데이브 thank you for this dave!

  • @xapharel

    @xapharel

    5 жыл бұрын

    Here are more pokemon facts for you Dave. 1) Ditto is actually a fail clone of Mew which is why they can only be found on Cinnabar Island in the mansion that they were trying to make Mewtwo. 2) Gengar is called the shadow pokemon because it is believe to be the shadow of a Clefable and the name is taken after Doppleganger because your shadow is your Doppleganger. 3) The name for Magikarp does not have a meaning but its evolution is based on the Japanese myth that when a karp swims up and jumps over a waterfall, it will become a dragon which is why Gyarados looks like a dragon. Hope you liked the poke'trivia!

  • @ccdimatulac5689

    @ccdimatulac5689

    5 жыл бұрын

    You're a genwunner! (jk jk haha) I know gen 1 is the most famous one and is the gen that is most played by people so I get that you only did gen 1 Pokemons. Loved this one as always. Appreciate the editing yet again, good work!

  • @JoeyDaPal
    @JoeyDaPal5 жыл бұрын

    “It’s like naming them Suri, SuriSuri, and Masuri” *looks at Klink, Klang, and Klinklang*

  • @miradreamer6274

    @miradreamer6274

    5 жыл бұрын

    Joey Palanca Soongi, Doongi, Dori

  • @EternalKHFan0

    @EternalKHFan0

    4 жыл бұрын

    @Joey Palanca In Japanese, they're Giaru, Gigiaru and Gigigiaru respectively.

  • @justanotherweirdo11

    @justanotherweirdo11

    4 жыл бұрын

    Abra, Kadabra, Alakazam

  • @kei9795

    @kei9795

    4 жыл бұрын

    @@miradreamer6274 I know where that's from

  • @mrj.kottari8453

    @mrj.kottari8453

    4 жыл бұрын

    @@EternalKHFan0 "Gear" "GeGear" "GeGeGear"

  • @kame9
    @kame95 жыл бұрын

    now add german and french names and will be more chaotic 🤣🤣

  • @marine6271

    @marine6271

    5 жыл бұрын

    Yes everytime I was comparing with the French names ha ha Some of them are similar to English, it was interesting (Ditto's name in French actually similar to Japanese, which is surprising!)

  • @gkcsquad9788

    @gkcsquad9788

    5 жыл бұрын

    In french bulbasaur = bulbizarre

  • @acarriere30

    @acarriere30

    5 жыл бұрын

    ah i never seen french translation pokemon on my end. It was all in english

  • @QueenMuser

    @QueenMuser

    5 жыл бұрын

    Ekans is german is Rettan, which is Natter backwards (snake)

  • @muchnoumea1860

    @muchnoumea1860

    5 жыл бұрын

    xD it's gonna be lit

  • @ActuallyAnanya
    @ActuallyAnanya5 жыл бұрын

    With the Korean name for Ekans being 아보, if you swap those around you get 보아 - boa, like a boa constrictor. If they did that on purpose that's really clever.

  • @remyp.7374

    @remyp.7374

    5 жыл бұрын

    We've got the same trick with the French name : Abo which becomes Boa when you shuffle the letters.

  • @user-ez6me7ht2x

    @user-ez6me7ht2x

    4 жыл бұрын

    오진짜 보아뱀때문에 아보인듯!!

  • @user-bv4pi3ve3x

    @user-bv4pi3ve3x

    Жыл бұрын

    아보크는 kobra를 거꾸로 해서 arbok가 되죠

  • @jyk7627
    @jyk76275 жыл бұрын

    고라파덕 ㄹㅇ 저렇게 지은거 맞음 번역가가 인터뷰도 했었음 맨날 머리아파하는 오리 라는 뜻으로 지은거라고 개인적으로 제대로된 초월번역이라고 생각함ㅋㅋ

  • @eggnog7618
    @eggnog76185 жыл бұрын

    "they didnt even try with the names" says them having LITERALLY PIGEON AND PIGEON 2

  • @fransiscusbagus2002

    @fransiscusbagus2002

    5 жыл бұрын

    Mewtwo :v?

  • @blurryface5744

    @blurryface5744

    4 жыл бұрын

    @@fransiscusbagus2002 Mewtwo makes sense because he's literally Mew's clone therefore he's number two.

  • @dominicdo2719

    @dominicdo2719

    4 жыл бұрын

    @@blurryface5744 also phonetically it sounds like a word on its own because we don't associate Mew with anything. So Mewtwo doesn't sound too weird. Single syllable helps too. Adding more syllables just makes the associated word more apparent. IE pigeon 2 or to make it even more apparent Flying truck monster version 2.5 beta

  • @myewzek2913

    @myewzek2913

    4 жыл бұрын

    In English it’s pidgey, pidgeotTO (aka pidgeot “two” aka second best pidgeot) and pidgeot. We did the same thing, we were just more sneaky lmao

  • @renno2679

    @renno2679

    4 жыл бұрын

    There was also Ghost and Ghost2 LOL Korean really just ceebs'd it. "they didn't even try with the name" *2 secs later* _l o n g s t o n e_

  • @TheWorldofDave
    @TheWorldofDave5 жыл бұрын

    재인 어디있냐고 물어보지말아주세요! 어디 안갔어요- 요새 재인 일 때문에 바쁘고 다음주에 촬영할거에요- 그런 댓글 달면 저희 스트레스 받아요! ㅠㅠ 부탁드립니다. 콘텐츠 재미있게 봐주세요 ^^ Please don't leave "Where is Jaein" comments. She is FINE, she is just busy with work, we're meeting up and filming NEXT week, but if you leave comments like that it stresses her and I out. Have respect for my friend too, he's a good guy and has made many videos with me. Please enjoy the content.

  • @user-gy3tc8ho9i

    @user-gy3tc8ho9i

    5 жыл бұрын

    넹!

  • @user-rf1vu7he3o

    @user-rf1vu7he3o

    5 жыл бұрын

    헉 네네 !! 기다릴게용

  • @imnotfabulous5285

    @imnotfabulous5285

    5 жыл бұрын

    yes. I always like your videos regardless of who appears on the video. Thank you for making a video like this.

  • @marbn3014

    @marbn3014

    5 жыл бұрын

    *it stresses her and me out 😂❤️❤️❤️

  • @kinghumphry

    @kinghumphry

    5 жыл бұрын

    I hope you always leave a disclaimer comment like this Dave. I was about to ask "Where's Jaein?" too cos I was curious, but I'm also worried since you don't like people asking where someone is. It's nice to see this kind of disclaimer so we get the answers before we leave a comment, and also so you wouldn't get stressed out cos we probably wont ask anymore. Thanks Dave! :)

  • @qraee
    @qraee5 жыл бұрын

    The English ones are just plays on words and the others are like, literal translations 😂

  • @MagicalKid

    @MagicalKid

    4 жыл бұрын

    Because in English it would sound weird if translated literally. Whereas it doesn't sound weird in those East Asian languages since every syllable means something.

  • @panner11

    @panner11

    4 жыл бұрын

    English is rooted on others languages so we can use Latin for example to make things sound fancy and novel. But Chinese for example, is a root so everything sounds very literal.

  • @humanstandssans2484

    @humanstandssans2484

    4 жыл бұрын

    @@panner11 I guess that's why english is a pretty hard language for quite a few people. Cuz for us, the words are based on a dead language which then gets translated into a new way, thus often become a sort of pun or different way of being said.

  • @viriandjuniper
    @viriandjuniper5 жыл бұрын

    ok but like if they had called magikarp "koi king" here MAYBE I WOULD HAVE HAD AN IDEA THAT IT EVOLVED INTO GYRADOS INSTEAD OF THINKING THAT WAS A JOKE FOR LIKE 15 YEARS

  • @ilaera7830

    @ilaera7830

    4 жыл бұрын

    wait 15 entire years?????

  • @stefthorman8548

    @stefthorman8548

    4 жыл бұрын

    Magicarp means magical carp, so it makes sense. I don't get how carp king can evolve into gyrados.

  • @Spigy88

    @Spigy88

    4 жыл бұрын

    @@stefthorman8548 it's a carp that has a crown on it's head :O

  • @Lauren-rl4eu

    @Lauren-rl4eu

    4 жыл бұрын

    It took you 15 years to figure out what most 8 year olds in 1999 knew within a few days?

  • @insaknighty

    @insaknighty

    4 жыл бұрын

    @RuA Honey Badger Water-Flying type actually, but still very interesting.

  • @ocram6024
    @ocram60245 жыл бұрын

    Really like these pronunciation difference videos. It's very interesting how similar Japanese and Korean are. Plus, I love how Erina is like "IDK it just is that way." She is funny as hell and is adorable. Also, wanted to give a shout out to Jaein. It is understandable that you are busy living your life and busy with work, so you do you and don't feel pressured to make others happy. Of course we love seeing you collaborate with Dave, but your health and happiness comes first! So don't stress girl, and only do what you can when you have time. Love you all! You da man Dave! 💞😁✌

  • @marcoh4965

    @marcoh4965

    5 жыл бұрын

    Seeing the crew together is great, but, health before wealth. Take care if yourselves and be happy. Lol and peace! 💖

  • @Dapaca

    @Dapaca

    5 жыл бұрын

    @고오급메플유우저 괜찬아요 제가있잖아요

  • @HowIsMySmile

    @HowIsMySmile

    5 жыл бұрын

    Is jaein the nice korean girl? And if it is, then where is she?

  • @rhdy13
    @rhdy135 жыл бұрын

    한국분이 포켓몬을 좋아하시는건 같긴한데... 준비를 않하셔서 그런지... 포켓몬 이름을 어떻게 지은지 몰라서 조금 아쉬운 영상이네요... 파이리 = 파이(어) + (꼬)리 리자몽 = 리자(드) + 몬(스터) 꼬부기 = 꼬(마) + (거)북이 어니부기 = 어금니 + (거)북이 버터플 = 버터플(라이) 고라파덕 = 골(머리) + 아파 + 덕(Duck) 꼬랫 = 꼬(마) + 랫(Rat) 아보 = 보아(뱀)을 거꾸로 읽으면 망나뇽 = 망(망대해를) + 나(는) + 용 피카츄 = 피카(일본어로 반짝이다) + 츄(쥐 울음소리) 라이츄 = 라이(雷 (뢰) 일본식 발음인 라이) + 츄 (쥐 울음소리) 푸린 = 푸딩의 일본식 발음인 푸린 을 그대로 가져옴

  • @barkkyounghee

    @barkkyounghee

    5 жыл бұрын

    저도 말하고 싶던거였어요. 좋아하기만하고 세세한부분은 모르시는듯

  • @user-xk3qf6pj1n

    @user-xk3qf6pj1n

    5 жыл бұрын

    아 너무 귀여워ㅋㅋㅋㅋㅋ 특히 망나뇽ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 저런 뜻이었구나 ㄹㅇ 잘 지은듯 한국

  • @kimkilldong

    @kimkilldong

    5 жыл бұрын

    오 나도 느낀건데... 준비 좀 하셨으면 더 좋았을듯

  • @sehor268

    @sehor268

    5 жыл бұрын

    근데모를수도있지 ㅋㅋㅋㅋ 이름뜻을 말하는게 주제가아니지않나 ㅋㅋㅋ

  • @leodavied4061

    @leodavied4061

    5 жыл бұрын

    와 저두 저부분 꼬집고 싶었어요... 영상 출현자분 차라리 포덕이라고 하시지 마시지... 기본 뜻은 알고 잘 설명하시는분이 출현했으면 좋았을듯... 난 몰라요? 그랬던가?라고 하신다면 대분분이 저렇게 모르고 아무 생각없이 만화를 즐겼냐라고 오해할듯요

  • @AlM22
    @AlM225 жыл бұрын

    Omg wait, Vai is back!? Last time I saw him, y'all sent him off in a taxi cuz he was going to college in Taiwan

  • @carebear5876

    @carebear5876

    5 жыл бұрын

    These are pre-recorded videos, they made this video before Vai left :)

  • @AlM22

    @AlM22

    5 жыл бұрын

    @@carebear5876 Oh... aw :(

  • @user-iz4ie8gs8t

    @user-iz4ie8gs8t

    4 жыл бұрын

    That’s sad 😞

  • @eggnog7618
    @eggnog76185 жыл бұрын

    "That was actually a pretty educational episode" 100% agree 10/10 would watch again

  • @ilaaa7892
    @ilaaa78925 жыл бұрын

    Great, now the jigglypuff song is stuck in my head.

  • @user-tp1kn7zz6b

    @user-tp1kn7zz6b

    5 жыл бұрын

    Lol

  • @dongwookim5491

    @dongwookim5491

    5 жыл бұрын

    😪

  • @MrBezazel

    @MrBezazel

    5 жыл бұрын

    Perfect, just in time I was right about to go to bed~

  • @chiliwithonel

    @chiliwithonel

    5 жыл бұрын

    I found it fascinating that Jigglypuff's song has the same tune in English and Japanese! I always thought that tune was a 4kids original XD

  • @crazecream241

    @crazecream241

    5 жыл бұрын

    I was waiting for vai to sing jigglypuff in chinese 😆

  • @blobblibblab
    @blobblibblab5 жыл бұрын

    guys I'm just going to leave that in Dutch they called Goldeen and Seaking, Sushi and Sashimi. You're welcome.

  • @martenthijssen8406

    @martenthijssen8406

    5 жыл бұрын

    Dutch names are the same as english names??? Im Dutch and we always use the english names.

  • @ItsyBitsyKym

    @ItsyBitsyKym

    5 жыл бұрын

    Lol, what dub did you watch? They use the English names for the Pokemon xD

  • @user-gg8tl5yt7d

    @user-gg8tl5yt7d

    5 жыл бұрын

    @@ItsyBitsyKym pokemon is more than just the show, you know..

  • @ItsyBitsyKym

    @ItsyBitsyKym

    5 жыл бұрын

    @@user-gg8tl5yt7d Yes, I know? Your point? Every thing calls Goldeen and Seaking by their English names...

  • @arlenearaneta

    @arlenearaneta

    5 жыл бұрын

    bedankt

  • @Dollightful
    @Dollightful4 жыл бұрын

    ㅋㅋ 재미있어요

  • @user-zu1sd8rc1k

    @user-zu1sd8rc1k

    3 жыл бұрын

    Oh

  • @Ririna7

    @Ririna7

    2 жыл бұрын

    구독자에 비해서 댓글이 없네

  • @easylight7

    @easylight7

    2 жыл бұрын

    @@Ririna7 그러게요? 2년전 영상이라 유입이 없어서 그런듯

  • @ailii8673
    @ailii86735 жыл бұрын

    Vai with pikachu head band!! what a great match

  • @BattyPrincess
    @BattyPrincess5 жыл бұрын

    Just my opinion, but maybe Gastly is a double pun? "Gas" because he's made of gas, and "Gastly" because he's GHASTLY, as in, pretty scary!

  • @pig29rabbit

    @pig29rabbit

    5 жыл бұрын

    Yeah I also thought of Ghastly for Gastly !!

  • @360lluni

    @360lluni

    5 жыл бұрын

    Gengar's Pokedex description says it likes to mimic people's shadows. Hence Doppelganger; what do you guys think?

  • @BattyPrincess

    @BattyPrincess

    5 жыл бұрын

    @@360lluni I think it makes complete sense if Gengar likes to mimic people like a doppelganger

  • @ElizaArika

    @ElizaArika

    5 жыл бұрын

    @@360lluni the theory that Gengar is Clefable's shadow make much more sense

  • @yonsushi
    @yonsushi5 жыл бұрын

    In japanese's version for Squirtle, the 'Kame' part means turtle or tortoise in japanese, i think Erina just couldn't tell at the moment haha

  • @ivannas5540
    @ivannas55404 жыл бұрын

    Me, an American: Dave: ekans is snake backwards and arbok is kobra backwards Me: OMGWTF IHFSKDSHFKGSS

  • @theworldoferina115
    @theworldoferina1155 жыл бұрын

    으히히 포켓몬 다시 봐야겠어요 😊🥰

  • @deunuu

    @deunuu

    5 жыл бұрын

    저두 로켓단 날아가는거 다시 봐야겠네요ㅋㅋㅋ

  • @fockfeer

    @fockfeer

    5 жыл бұрын

    포켓몬 1기부터 시작하는 블로그 올려드릴까요??

  • @fockfeer

    @fockfeer

    5 жыл бұрын

    아ㅠ 블로그 없어졌네요ㅋㅋ 저도 보다말았는데 아쉽....ㅎ

  • @user-hq1dd1jg9p

    @user-hq1dd1jg9p

    5 жыл бұрын

    같이봐여~ㅋㅋ

  • @user-nt2ug2eb2n

    @user-nt2ug2eb2n

    5 жыл бұрын

    에리나님 아구몬보고 낚이는거보고엄청웃어네요^^

  • @Wei_Radula_Regiment
    @Wei_Radula_Regiment5 жыл бұрын

    Isn't Onix's Korean name, "롱스톤", a pun? Yes, "롱" sounds like the English word "long", but doesn't it also sound like one of the Sino-Korean ways to say "dragon"? Not the actual Korean word(s) "용"/"룡", but like the Korean pronunciation of the Mandarin word, "龍". "Lax" is also an English word that means "loose" or "lacking intensity" or "lacking rigidness". Like other Commenters said, "Gastly" is a pun. It sounds like the English word "ghastly", which means "horrifying" or "grim". When the names are just words in another language, like "파이리"/"fiery", don't forget the exotic factor. It's probably the auditory equivalent of Americans getting random Chinese character tattoos. Thank you for this video, Dave! I think this cast was perfect for the subject! I like 재용 in this!

  • @andynaveda
    @andynaveda5 жыл бұрын

    Wow. It must take you days to edit these videos! That's a good enough reason to appreciate your channel and video very much, adding those transitions and subtitles must take a lot of effort, let alone they are always very interesting and fun videos! Keep on, Dave, we love you! :)

  • @inanutshell3832
    @inanutshell38325 жыл бұрын

    15:44 I couldn't help but remind of Namjoon talking about MangNaNyong LMFAO

  • @theserline1

    @theserline1

    5 жыл бұрын

    OMG SAME LMAO

  • @user-ek7dr6rm8k

    @user-ek7dr6rm8k

    5 жыл бұрын

    울 남준이 얘기한닼ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @rovietergeek

    @rovietergeek

    5 жыл бұрын

    In a Nutshell Legit answered Mangnanyong before reading the korean name cos I remembered Namjoon and Jin hahahah

  • @user-ek7dr6rm8k

    @user-ek7dr6rm8k

    5 жыл бұрын

    @@rovietergeek 진 얘기도 하넹

  • @rovietergeek

    @rovietergeek

    5 жыл бұрын

    고연주 Sorry I don’t understand korean, I just know how to read 😅

  • @user-mh1tz1vt3v
    @user-mh1tz1vt3v5 жыл бұрын

    어니부기는 어니부기가 엄니(큰 치아)가 있어서 어니부기로 알고있습니다

  • @peach_sun

    @peach_sun

    2 жыл бұрын

    제가아는 엄니는 짐승의호흡제6형 엄니밖에......

  • @user-em8mg9kf5e
    @user-em8mg9kf5e5 жыл бұрын

    볼때마다 느끼는건데 데이브는 기본 4개국 자막을 달아야 하니 편집하기가 쉽지 않겠어요.

  • @TOBA-YOUTUBE

    @TOBA-YOUTUBE

    2 жыл бұрын

    ㅇㅈ

  • @user-kk4ym2ux4u

    @user-kk4ym2ux4u

    2 жыл бұрын

    ㄹㅇ

  • @user-iy9ok9rg1p

    @user-iy9ok9rg1p

    Жыл бұрын

    ㅆㅇㅈ

  • @DoggoKim
    @DoggoKim5 жыл бұрын

    4:09 어우 냄새나 ???

  • @latiendadepaikawaii

    @latiendadepaikawaii

    3 жыл бұрын

    Romaji: 4:09 Eou NaemSaeNa???

  • @user-dy2cm8sk3e

    @user-dy2cm8sk3e

    3 жыл бұрын

    와여기 계세요

  • @user-jk6os1fl4z

    @user-jk6os1fl4z

    3 жыл бұрын

    폰을 게속보 시네요촬 영할돼도

  • @user-jm6el6pw6p

    @user-jm6el6pw6p

    3 жыл бұрын

    찐이다

  • @hyeyoungpark2775

    @hyeyoungpark2775

    3 жыл бұрын

    @최향희 띄어쓰기랑 맞춤법 좀...

  • @ssr8555
    @ssr85554 жыл бұрын

    L O N G S T O N E

  • @namelessgentle25

    @namelessgentle25

    4 жыл бұрын

    W R O N G S T O N E

  • @ghost_dog97

    @ghost_dog97

    4 жыл бұрын

    PIGEON 2

  • @Good_Hot_Chocolate

    @Good_Hot_Chocolate

    4 жыл бұрын

    D R . S T O N E

  • @latiendadepaikawaii

    @latiendadepaikawaii

    3 жыл бұрын

    K E U L T O L S Æ M

  • @eaaeaeaeae

    @eaaeaeaeae

    3 жыл бұрын

    롱 스 톤 ㅋㅋ

  • @MrEgde230
    @MrEgde2305 жыл бұрын

    아보크 거꾸로 하면 코브라되는거 20년만에 처음알았네 ㅋㅋㅋ

  • @xoxghostel7

    @xoxghostel7

    5 жыл бұрын

    ㅋㅋㅋㅋ저도

  • @user-sl8zd6ky2y

    @user-sl8zd6ky2y

    5 жыл бұрын

    아보도 거꾸로하면 보아뱀이에요

  • @Jerison_kor

    @Jerison_kor

    5 жыл бұрын

    저돜ㅋㅋㅋ

  • @hynn4774

    @hynn4774

    4 жыл бұрын

    아나그램이네요

  • @peterpark2989

    @peterpark2989

    3 жыл бұрын

    그리고 아보의 영칭인 Ekans를 거꾸로 하연 Snake죠

  • @stacieb3101
    @stacieb31015 жыл бұрын

    These are always so cute and interesting! Your pronunciation differences videos always make my day☺️

  • @verifeli
    @verifeli5 жыл бұрын

    They should make a language comparison video for every single pokemon to date.

  • @madisonotken1310

    @madisonotken1310

    4 жыл бұрын

    So you want to watch a movie? 😂

  • @thaovo3555

    @thaovo3555

    4 жыл бұрын

    I would watch them all honestly!!

  • @user-jt8pm3ze3s
    @user-jt8pm3ze3s5 жыл бұрын

    아닠ㅋㅋㅋㅋ데이브님 진짜 한국인이 미국인거 하는거 아니냐고ㅋㅋㄱㅋㄱ 계속 한국인만 알아들을 수 있는 개그 치시고ㅋㄱㅋㅋㅋ 영상 잘봤습니다!

  • @user-xo6fk4lo3t
    @user-xo6fk4lo3t5 жыл бұрын

    망나뇽 어원 망망대해를 나는 용이라고 알고 있습니다...!

  • @tycoonthemaestro

    @tycoonthemaestro

    5 жыл бұрын

    망나니용인줄 알았는데 아닌가보네요(...)

  • @BangdengE

    @BangdengE

    5 жыл бұрын

    @@tycoonthemaestro 망나뇽이 원래는 온순하지만 화나면 모든지 전부 파괴해버리는 성격이라 망나니용이라는 의미도 맞을거에요

  • @user-hi8wv1qg9b

    @user-hi8wv1qg9b

    5 жыл бұрын

    2년전쯤 포켓몬고에서 망나뇽 만나서 볼 약 60개 열매 약30개 뺏기고 결국 못잡았던 경험이 있어서 저한테 망나뇽은 한동안 망나니용이었지요ㅋㅋㅋ 그런 뜻도 있었군요 신기하네요:)

  • @user-uc2nu7ej3m

    @user-uc2nu7ej3m

    5 жыл бұрын

    @@user-hi8wv1qg9b 그래서 저는 알에서 미뇽을 부화시켜 오지게 걸어서 망나뇽으로 만들었다죠....

  • @user-ks2xd6ke6f
    @user-ks2xd6ke6f4 жыл бұрын

    브아이 머리띠 너무 귀여운 것,,,

  • @myoho0227

    @myoho0227

    3 жыл бұрын

    ㅎㅇ

  • @user-gz6ci8jk9d

    @user-gz6ci8jk9d

    2 жыл бұрын

    인죵

  • @user-ks2xd6ke6f

    @user-ks2xd6ke6f

    2 жыл бұрын

    @@user-gz6ci8jk9d 어랜만이네용 흐흐

  • @qayxsw5900
    @qayxsw59005 жыл бұрын

    Best video ever!!! The editing IS LIT

  • @acgm046
    @acgm0465 жыл бұрын

    Dave's videos are always something to look forward to, but as a Pokemon fan, videos like this one are extra special! Thank you! 😁

  • @9faris3
    @9faris35 жыл бұрын

    Finally! That Jejudo guy is back! I really like to hear more of his dialect

  • @nataliacortesduran5057
    @nataliacortesduran50575 жыл бұрын

    This was a hilarious video tbh And also I think is funny but in Spanish we just took the names in English and that's it lol, we may change the pronunciation a little but it's written the same way (that also goes to the openings 😂)

  • @laureenlight
    @laureenlight5 жыл бұрын

    1:16 In French Bulbizarre, Herbizarre and Florizarre Bulbizarre= bulbe (bulb) + bizarre (weird) Herbizarre= herbe (grass) + bizarre Florizarre= flora (this is latin, in French: fleur) (flower) + bizarre *the words are differents but the meanings the same* 💓

  • @gubongee2
    @gubongee25 жыл бұрын

    woah Gengar originating from "doppelganger" kinda makes sense if the theory that it's actually the shadow of Clefable is true O.O

  • @ABChan332

    @ABChan332

    4 жыл бұрын

    gASPS

  • @saladDressin

    @saladDressin

    4 жыл бұрын

    I always assumed it was Gengar with the Gar short for gargantuan because it’s big, I never would have thought of the word doppelgänger

  • @JP_Wu

    @JP_Wu

    4 жыл бұрын

    I knew that Gengar came from Doppelganger, but I don't like that theory.

  • @sparkleshua5512
    @sparkleshua55125 жыл бұрын

    thanks for working hard dave, always enjoying your videos! it's nice to see jaeyong again ^^

  • @pup.mp4
    @pup.mp45 жыл бұрын

    very enjoyable !!! informative and just seemed like a lovely time

  • @sabrinamblu
    @sabrinamblu5 жыл бұрын

    These are my favourite videos of yours! And I love your editing style ❤

  • @mochiboi1566
    @mochiboi15665 жыл бұрын

    Lol when Vai was talking about how squirtle says "Jeni jeni jeni" and then suddenly Jennie solo played I *snorted* the water I was drinking😂

  • @yooringonghan

    @yooringonghan

    4 жыл бұрын

    r/unexpectedSquirtle

  • @LibrocreatesL2

    @LibrocreatesL2

    4 жыл бұрын

    I died at that part😂😂

  • @Cococake13
    @Cococake135 жыл бұрын

    My mind is blown about Ekans and Arbok woah LMAO my whole life was a lie

  • @hoshook

    @hoshook

    5 жыл бұрын

    I found out that pretty earlier xdxd yea its an interesting fact

  • @isabelpacheco23

    @isabelpacheco23

    5 жыл бұрын

    I didn't even think about that, lmao

  • @geniegenie
    @geniegenie5 жыл бұрын

    i already love all your videos but throw Pokemon in there and it's just perfection ❤❤

  • @NaiefThegoony
    @NaiefThegoony4 жыл бұрын

    Love how much fun ya’ll are having :D

  • @ajko000
    @ajko0005 жыл бұрын

    신기하다 AF I love these types of videos. Also that editing boi you been slayin'.

  • @karenescamilla7832
    @karenescamilla78325 жыл бұрын

    I appreciated the Ragnarok Online reference in the Doppelganger explanation hahaha nice :)

  • @emmastve6149
    @emmastve61494 жыл бұрын

    7:05 - cutest reactions coming up also literally the cutest way of saying snake

  • @claudioarenas249

    @claudioarenas249

    3 жыл бұрын

    kzread.info/dash/bejne/mGum2c6Pp5TcZLQ.html

  • @emmastve6149

    @emmastve6149

    3 жыл бұрын

    @@claudioarenas249 ??

  • @shuying8499
    @shuying84995 жыл бұрын

    This video is so cool ! Never thought that I would see content like this

  • @miki2162
    @miki21625 жыл бұрын

    This was so cool! Please do more of these Pokemon name differences, I feel like I learnt something haha

  • @h_h7955
    @h_h79555 жыл бұрын

    Omg I was waiting for something to cheer me up

  • @siennadiaries
    @siennadiaries5 жыл бұрын

    I *live* for Dave's and Erina's endless battle with the "F" and "HW" sounds lmaooo

  • @littlelilly8211

    @littlelilly8211

    4 жыл бұрын

    sxfia lol sameee

  • @classicalsammy1838

    @classicalsammy1838

    2 жыл бұрын

    Just like cultural miscommunication

  • @deminalla3993

    @deminalla3993

    2 жыл бұрын

    i knowww

  • @Xeggr
    @Xeggr4 жыл бұрын

    The editing in this was amazing 😂

  • @user-ze1vw9od7x
    @user-ze1vw9od7x5 жыл бұрын

    항상 재미있어요 내일도 파이팅

  • @Hydraas
    @Hydraas5 жыл бұрын

    I love that Dave was hugging the Pikachu the entire time. So cute!

  • @sliter2566
    @sliter25665 жыл бұрын

    well I already knew about this buti'ts really nice hearing from natives/ people on these languages xD nice video!

  • @Pulpswo
    @Pulpswo4 жыл бұрын

    That was awesome Dave!!

  • @user-tg9fh7fq3o
    @user-tg9fh7fq3o5 жыл бұрын

    오랜만에보니까 좋네요~ 항상 제미있는 영상 올려주셔서 감사합니당~ 구독 눌르고 가용~♥

  • @imsorin4052
    @imsorin40525 жыл бұрын

    I love your videos!! 💕 especially when it's so funny like this one. kisses from Brazil!

  • @johnnyj2d3
    @johnnyj2d34 жыл бұрын

    Editing skills 🙌🏻🙌🏻❤️

  • @hia.music_
    @hia.music_5 жыл бұрын

    우와 정말 유용해요 ㅋㅋㅋㅋ 외국인 친구한테 포켓몬 이름 설명을 못해서 답답했는데 속이 뻥!

  • @arianasthoughts3502
    @arianasthoughts35025 жыл бұрын

    Your videos are fun to watch. Keep up the good work.

  • @unknowndeoxys00
    @unknowndeoxys005 жыл бұрын

    Yesss on that multi-lingual switching. Talk about brain power 🤘 Do you have a favorite Pokemon, Dave? Idk if I have an ultimate, but in high school I was partial to Wobbuffet lol. And that ending city theme is damn pretty lol. Sorry I can't remember the name, I just always saw it as a generic city theme. Let's go with Pewter City 😆 *Or I could be mistaking it for Pokemart. Thank heavens for internet ease of access

  • @user-kk8tw4bx1y
    @user-kk8tw4bx1y4 жыл бұрын

    가전제품 발음 차이도 해주세용~~ 예를들어서 냉장고 텔레비전 전자레인지 세탁기 거울 등등이용!!!

  • @laurajanco2i
    @laurajanco2i4 жыл бұрын

    Dave your videos are so satisfying...actually I'm a university student of languages in Italy and I'm studying Chinese and Japanese, Korean language is also a big passion for me, so this was REALLY educational. I know that Pokemon is an anime, but using this as an approach to different languages will make everything more interesting. I'm glad that there are youtubers like you who make this type of content! 많은 키스💕🤞

  • @moco_bun
    @moco_bun5 жыл бұрын

    포켓몬 발음차이 지금 나와있는 포켓몬 종류가 800마리가 넘는데 그걸 다 할려면...ㅋㅋㅋ 아무튼 좋은 동영상 만들어주셔서 감사합니다!

  • @SY-ys4bn
    @SY-ys4bn5 жыл бұрын

    재밌게 봤습니다~ 편집이 1초씩 엄청 공들여서 하는게 보여요

  • @Hiriba_
    @Hiriba_2 жыл бұрын

    옹... 처음 봤는데 재미있네용ㅋㅋ 촤ㄹr알주ㅇ러얼r 미국발음에 한구겅 변역 너무 재미있게 돼있네용ㅋ

  • @kpossibles
    @kpossibles5 жыл бұрын

    Me only knowing onibugi for Wartortle because JR from NU'EST looks like it... 😂🐢

  • @Purple_million90

    @Purple_million90

    4 жыл бұрын

    Same. Thanks jr 😂

  • @flipangels143
    @flipangels1435 жыл бұрын

    Finally figured out which pokemon RM loves, thanks to this video 😅 but this was really interesting and mind blowing

  • @kodaihere4579
    @kodaihere45795 жыл бұрын

    Just so you know The german names of these are Bisasam (Bulbasaur) Bisaknosp (Ivysaur) Bisaflor (Venusaur) Schiggy (Squirtle) Schillok (Wartortle) Turtok (Blastoise) Glumanda (Charmander) Glutexo (Charmeleon) Glurak (Charizard) Ratzfratz (Rattata) Taubsi (Pidgey) Pikachu and Raichu are the same as in English Evoli (Eevee) Dragoran (Dragonite) Ditto is also the same Mew aswell And we write it Mewtu but pronounce it the same

  • @ggh007
    @ggh0075 жыл бұрын

    와 재밋게 잘 봤어요~ 놀랍고 간만에 흥미있게 봤습니다

  • @LOVE_ISTP
    @LOVE_ISTP5 жыл бұрын

    항상 흥미로운게 넘 많음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ짱조음ㅋㅋㅋㅋ

  • @user-nz2rp4qj3e
    @user-nz2rp4qj3e5 жыл бұрын

    후에엥 데이브님 영상 넘 좋아용 ♥♥

  • @user-hi4ow2cq1w
    @user-hi4ow2cq1w5 жыл бұрын

    고라파덕 유래 고라파덕이 맨날 머리아파해서 골아파~고라파~고라파덕 맞데요 ㅋㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @azurealone

    @azurealone

    5 жыл бұрын

    쭈쭈바 쭈쭈바x 쮸쮸바o

  • @user-jr8tu6zg6b

    @user-jr8tu6zg6b

    5 жыл бұрын

    그거랑 또다른 설이 있는데 원래는 골덕이 고라파(골아파)덕이고 고라파덕이 골(골드)덕 이였는데 번역사랑 방송사에서 전달미스가 나서 그랬다는 썰도 있습니다. 전 후자가 더 맞는거같아요 ㅎㅎ

  • @the.jumpix
    @the.jumpix5 жыл бұрын

    I love you, guys!!! I really enjoy these videos from you!

  • @xarchanx
    @xarchanx5 жыл бұрын

    I dunno how I found this but wow! I know basic words of Japanese, Chinese and Korean from the shows I watch so seeing those languages with English in a video is just fascinating! It's really educational and I wanna see more!

  • @elizabeth_playz4408
    @elizabeth_playz44085 жыл бұрын

    I'VE BEEN WAITING FOR A NEW VIDEO. I get bored too easily lmao

  • @dg8641
    @dg86415 жыл бұрын

    Them learning about Ditto was cute!😄

  • @Rozusk
    @Rozusk5 жыл бұрын

    정말이지 시간이 아깝지 않은 유익한 시간이었습니다.

  • @SJH_CHR_1127
    @SJH_CHR_11275 жыл бұрын

    와 진짜 재밌고 유익해요!! 잘 봤어요~~!

  • @user-vr6uh1cq1e
    @user-vr6uh1cq1e5 жыл бұрын

    브아이 너무 귀여워 ㅠㅠㅠㅠ

  • @aaao5889
    @aaao58895 жыл бұрын

    8:03 プリン可愛い😍

  • @yapadsushi8043
    @yapadsushi80434 жыл бұрын

    French: Bulbizarre (bulbe bizarre): weird bulb Herbizarre (herbe bizarre): weird grass Florizarre (flore or fleur bizarre) : weird flower Salamèche (salamandre, flammèches) : salamander, sparks Reptincel (reptile, etincelle): reptile, Sparks Dracofeu (Dragon in latin, feu) : dragoon, fire Carapuce (carapace, puce) : shell, flea (in french flea is an affectious word for something small, like a child) Carabaffe (carapace, baffe): Shell, slap Tortank ( tortue, tank) : turtle, tank Roucoule : coo Roucoups (roucoule, coups) : coo, knocking Roucarnage (roucoule, carnage): coo, carnage Rattata: rat and sond tata i dont know xd Rattatac (rat, attaque) Abo (i dont know why, they don't have idea and use japanese name) Arbok (same) Pikachu Raichu Toudoudou (toux doux, doudou): so soft teddy Rondoudou (rond, doudou): round teddy (like a teddy bear) Grodoudou (gros, doudou) bid teddy Psykokwak (psychique, couak): psychic, couak Akwakwak: aqua, couak Taupiqueur (taupe, marteaux-piqueur): mole (the animal), jackhammer Triopikeur (trio, marteaux-piqueur) same, but three Miaouss Persian (for Persan cats)

  • @nacaurel
    @nacaurel4 жыл бұрын

    Remember the fake squirtle card named “Jenny Tortoise” you had when you were a kid? Yep.

  • @pennysun5444
    @pennysun54445 жыл бұрын

    LMFO the "H" thing always gets you Dave!!! hahahahaha omg I can't...so funny hahahaha

  • @keychuyah
    @keychuyah5 жыл бұрын

    also, jaeyong is great, i like seeing him a little more lively its really cute, and i hope to see him more uwu

  • @ghost_dog97
    @ghost_dog974 жыл бұрын

    I love how each guest is multilingual so they are able to understand other languages' play on words

  • @user-ut3nc8cn7x
    @user-ut3nc8cn7x5 жыл бұрын

    헐 재용님 오랜만이다ㅠㅠ 제주어 영상 본 이후에.. 큼 랄까 브아이님 피카츄..ㅋㅋㅋㅋㄲㅠㅠᆞ 귀여우셔ᆞㅠ

  • @PersonalDas
    @PersonalDas5 жыл бұрын

    I thought you were gonna make the Muk joke when you brought up Arbok and Ekans

  • @camille7396
    @camille73964 жыл бұрын

    In France : Bulbasaur = bulbizarre Ivysaur = herbizarre Venusaur = florizarre Charmander = salamèche Charmeleon = reptincel Charizard = dracaufeu Squirtle = carapuce Wartortle = carabaffe Blastoise = tortank Butterfree = papilusion Pidgey = roucool Pidgeotto = roucoops Pidgeot = roucarnage Rattata = rattata Ekans = abo Arbok = arbok Pikachu = pikachu Raichu = raichu Jigglypuff = rondoudou Psyduck = psykokwak Diglett = taupiqueur Meowth = miaouss Abra = abra Kadabra = kadabra Alakazam = alakazam Gastly = fantominus Haunter = spectrom Gengar = ectoplasma Geodude = racailloux Onix = onix Magikarp = magicarpe Gyarados = léviator Ditto = métamorph Snorlax = ronflex Dragonite = dracolosse Mew = mew Mewtwo = mewtwo

  • @mikicerise6250

    @mikicerise6250

    4 жыл бұрын

    France translated all their Pokemon, in Spanish people just took the English names, whether they are pronounceable or not. ;p

  • @user-nl9ek2yr4i
    @user-nl9ek2yr4i4 жыл бұрын

    ちょっと理解するのが大変な部分もありましたが、編集がわかりやすく楽しめました!

  • @louielajeanpagsac6794
    @louielajeanpagsac67944 жыл бұрын

    For some reason i really enjoy the chinese version more. The meaning behind the names of each pokemon. Thumbs up! Great video

  • @lisavang13
    @lisavang135 жыл бұрын

    With in the Japanese system, there is an Hu/Fu sound. It just funny watching Dave react to that all the time.

  • @nicholasguglielmino9398
    @nicholasguglielmino93985 жыл бұрын

    gyarados could be from the japanese word gyakusatsu which means genocide/atrocity or from gyaku which means opposite ( because it’s very strong and it evolves from magikarp which is weak , so the opposite ) , arashi which means storm and “dos/dosu” but I don’t know what does it means 🤗♥️

  • @tmdgml4325
    @tmdgml43255 жыл бұрын

    정말 이번 영상편집 제 취향이에요ㅠㅠ 작게작게 효과도 많고 17분이 전혀 짧지않게 느껴졌어요! 요근래 본 영상중에 최고입니다! 좋은 영상 감사해용💕

  • @EleanoraDzen
    @EleanoraDzen4 жыл бұрын

    Oh come on! The eevee évolution names is where it’s at! Vapoureon is “Watery”????? GREAT EDUCATIONAL CONTENT!!!

  • @NexSicarius
    @NexSicarius5 жыл бұрын

    Well, you could also explain Gastly as being ghastly ^^