Carol of the Bells

Музыка

Ukrainian folk song. Performed for the Christmas holidays.
Short content:
A swallow visits a farmer and his family during the
Christmas season and wishes them happiness and bounty in all things.

Пікірлер: 188

  • @RyGil91
    @RyGil9114 жыл бұрын

    It's beautiful to hear this song in the actual language of it's origin.

  • @TheSolidGloryisJesus
    @TheSolidGloryisJesus15 жыл бұрын

    I know! They interpret beautifully a little bird singing to people of glad tidings...so lovely. Their blending, the fact it's in the original tongue and their beautiful interpretation gave me goosebumps.

  • @EsaulRuss
    @EsaulRuss12 жыл бұрын

    Long Live Independent Ukraine!

  • @user-dx3lu6hk3o
    @user-dx3lu6hk3o3 жыл бұрын

    дякую дівчата красуні так тримати СЛАВА УКРАЇНІ

  • @levchyb
    @levchyb2 жыл бұрын

    Супер аранжування!! Неперевершене виконання пісні!! 💐

  • @BorisovePole
    @BorisovePole3 жыл бұрын

    *Здравствуйте, Тетяно!* *Щиро дякуємо за український світовий шедевр!*

  • @sunlitstormclouds
    @sunlitstormclouds9 жыл бұрын

    This was always my favorite Christmas carol. Anything from eastern Europe is very exotic and fascinating and beautiful to me.

  • @Couchshooter
    @Couchshooter13 жыл бұрын

    Прекрасна українська щедрівка, мельодійні жіночі голоси, чудові українські красуні! Народні скарби!

  • @christophermsb
    @christophermsb10 жыл бұрын

    Perhaps the most beautiful rendition of one of the most magical songs I have ever heard. Ethereal..

  • @Slavaisusukhrystu

    @Slavaisusukhrystu

    8 жыл бұрын

    This is the original :)

  • @AmazGraz
    @AmazGraz12 жыл бұрын

    This is beautiful! I'm so sorry for all you hav suffered over there.

  • @darksunnygirl
    @darksunnygirl15 жыл бұрын

    this is the most natural sounding rendition of this song I have ever come across. I really enjoyed watching this. Thank you!

  • @monkeyatbar
    @monkeyatbar16 жыл бұрын

    I love it, I have never heard it in this language before, but I love it! Beautiful.

  • @raunistula
    @raunistula14 жыл бұрын

    The most original and maybe the best version I've heard! The singers looki nice, too!

  • @chinfoomaa
    @chinfoomaa10 жыл бұрын

    I've replayed this video 100 times and don't understand the words but it has produced in me a strong respect for Ukrainian culture and people as a result. Thanks for uploading.

  • @monkeywrenchization

    @monkeywrenchization

    10 жыл бұрын

    I have the words and the translation. It took some time to transliterate the Cyrillic letters to Latin letters, then I listened over and over until I got the pronunciation right. My tongue is still twisted. I sang some Slavonic in church, so knowing some of that was a big help. If you want the words, contact me and I will send you a copy.

  • @chinfoomaa

    @chinfoomaa

    10 жыл бұрын

    peter ferri That is so kind of you Peter. Is the translation something you can post here or is it too long?

  • @monkeywrenchization

    @monkeywrenchization

    10 жыл бұрын

    It is too long to post all that. If you give me an email,I can make an attachment to send them to you.

  • @chinfoomaa

    @chinfoomaa

    10 жыл бұрын

    Hi Peter. Its irwindalewindows@gmail.com. Thanks in advance and have a Merry Christmas!

  • @castro_458

    @castro_458

    3 жыл бұрын

    thank you very much Jimmy. As a Ukrainian it almost makes me feel goosebumps to hear from somebody something like this. Unfortunately, our culture didn´t have widespread, yet it has a lot to offer. And I hope you finally have got the words from this song (I actually do not understand more than a half of what they sing hehe)

  • @vergil7185
    @vergil7185 Жыл бұрын

    Дуже класне виконання! Тому від мене це однозначно вподобайка!

  • @hookshot320
    @hookshot32012 жыл бұрын

    Someone needs to put this on a 10 hour loop for me, so I can play it over and over for 10 hours. :D

  • @Talyafiore
    @Talyafiore13 жыл бұрын

    З Рiздвом Христовим!!! Щастя усiм i добробуту!

  • @novaklaszlo56
    @novaklaszlo5610 жыл бұрын

    This original Ukrainian polifonic folksong is better than any "Carol of the Bells" version! Эта оригинальная украинская полифоничная песня лучшая каждого переработанного варианта! Az eredeti ukrán polifonikus népdal jobb bármely feldolgozásnál! Thanks for the experience!

  • @Pilgrim07
    @Pilgrim0714 жыл бұрын

    I dont think I would be able to sing this way!:) Thank you!!

  • @maverickmark66
    @maverickmark6615 жыл бұрын

    These ladies sang excellent and made me feel so welcome in their christmas spirit...love to hear more of these

  • @user-id3vy7zp4v
    @user-id3vy7zp4v3 жыл бұрын

    Класс,столько лет прошло,а звучит очень сильно.

  • @MirPodarkov777
    @MirPodarkov77710 жыл бұрын

    ★ З Різдвом Христовим! ★ Carol of the Bells - Ukrainian Bell Carol ★

  • @Blackadder75
    @Blackadder7514 жыл бұрын

    I wish it was a bit longer, like 3 minutes.... I don;t want it to end so soon

  • @IvanJuzyc
    @IvanJuzyc16 жыл бұрын

    Радий бачити нове відео "Чарівної"! Виконання незрівнянне. З вишиванками пісня поєднується чудово. А Крісмас, Санта-Клаус, ангели - штучні нашарування.

  • @atisaseret
    @atisaseret14 жыл бұрын

    AWESOME! i attended a Ukranian Catholic Girls Academy in Connecticutt, and this was one of the songs we learned in Choir. I LOVE it!!!

  • @ThumperLust
    @ThumperLust11 жыл бұрын

    It was great hearing the original version of the song. I don't understand the language but the voices are wonderful. Thank you for placing it on KZread Tatiana! Alas now I shall have to search the internet for an English translation of these original lyrics.

  • @user-vc2hu2ox5r
    @user-vc2hu2ox5r9 жыл бұрын

    Ця пісенька (в обробці,здається,Леонтовича) у світі ходить на ім'я «Carol of the Bells» та успішно знімаєтся в західному кіно. Я,наприклад,пам'ятаю "Сам вдома","Міцний горішок". Дуже мене тішать такі приклади.Але на Заході не знають про укр.походження цього шедевру...

  • @azovchanka

    @azovchanka

    8 жыл бұрын

    +Александр Черемис Ось ми і намагаємося донести інформацію що це наша пісня

  • @pepnpanz
    @pepnpanz15 жыл бұрын

    EXCELLENT! 5*****! ХРИСТОС РОЖДАЄТЬСЯ! СЛАВІТЕ ЙОГО! Daria

  • @68tomus
    @68tomus10 жыл бұрын

    Moja propozycja tłumaczenia na język polski: Dobrego roku, dobrego roku, jaskółka na progu szczebiotała, szczebiotała, gospodarza wywołała "gospodarzu wyjdź na pole, spójrz z radością na zagrodę tam owieczki się powiły i jagnieta namnożyły Twa zagroda ma się dobrze, będzie ci się żyło szczodrze Jest u ciebie żona młoda, twój majątek choć uboga" Dobrego roku, dobrego roku, jaskółka na progu

  • @merlokiii
    @merlokiii11 жыл бұрын

    best version!

  • @SparkS1166
    @SparkS116611 жыл бұрын

    Исполнение великолепно!!! :) Американцы "взяли" музыку но слова естетсвенно переделали, из-за чего их "Carrol of the bells" сильно уступает нашему "Щедрику" по итогу. :)))

  • @takkoii
    @takkoii11 жыл бұрын

    a beautiful Ukrainian new year's song

  • @banderiwka
    @banderiwka13 жыл бұрын

    Дівчата ! У вас голоси ангелів !!!

  • @cavalier813
    @cavalier81315 жыл бұрын

    That was beautiful. It gave me chills.

  • @jcyrkr
    @jcyrkr13 жыл бұрын

    A beautiful carol sang by four beautiful girls. Could not be better!

  • @igorsova
    @igorsova15 жыл бұрын

    Beautiful!!!

  • @talinnia
    @talinnia13 жыл бұрын

    чудове виконання

  • @vosenava
    @vosenava14 жыл бұрын

    Отличная песня в лучшем исполнении, которое слышал.

  • @snowboarderdude
    @snowboarderdude15 жыл бұрын

    These girls sang "Schedrik" (written by Mihaylo Linotovich) so well! It reminds how I use to sing it in the Ukrainian Biligual program grade 4,5, and 6 (all together). Would be great if you had more "traditsialney kolaydi"

  • @chiv78
    @chiv7814 жыл бұрын

    Goosebumps all over....

  • @jenethehottie
    @jenethehottie13 жыл бұрын

    @RyGil91 i must agree. you can tell that this is it's original language because the sound of the words perfectly fit the harmony and the melody.

  • @radagastr
    @radagastr13 жыл бұрын

    Щедрої та смачної куті усім, усім, усім.

  • @williamus26
    @williamus2614 жыл бұрын

    всiх з рiздвом !!

  • @azovchanka
    @azovchanka10 жыл бұрын

    Merry Christmas!

  • @tprizova55

    @tprizova55

    10 жыл бұрын

    Спасибо за прекрасное исполнение!!! Желаю СЧАСТЬЯ и ЛЮБВИ!!!

  • @castro_458

    @castro_458

    3 жыл бұрын

    @@tprizova55 и вам того же! Счастья и добра!

  • @LunaAvi
    @LunaAvi15 жыл бұрын

    Superb, I sang this carol 20 years ago

  • @oswi3
    @oswi315 жыл бұрын

    io cantabaesta cancion cuando iva a musica esta cancion es genial

  • @Sileithel
    @Sileithel15 жыл бұрын

    Chill out, this is sung in many countries and languages. Nobody stole anything. You should be proud that a carol from your country is so widely-known ;) I love it :))

  • @Anna-Jihi
    @Anna-Jihi Жыл бұрын

    Stunning!🇺🇦

  • @12stel
    @12stel15 жыл бұрын

    lovely

  • @HuashenAmerica
    @HuashenAmerica12 жыл бұрын

    amazing...)

  • @Iraqichristianswat
    @Iraqichristianswat15 жыл бұрын

    i think i got addicted to this song : )

  • @Iraqichristianswat
    @Iraqichristianswat15 жыл бұрын

    i love this.

  • @masterdavidecrespi
    @masterdavidecrespi12 жыл бұрын

    straordinario………non ho parole

  • @ZRoberto399
    @ZRoberto39911 жыл бұрын

    When i first hear the english version i thought it is a nice song, but the lyrics is just stupid. Then i hear that this is an Ukranian song with a much better lyrics. I think i stay with the Ukranian version...

  • @castro_458
    @castro_4583 жыл бұрын

    Dec. 2007. wow... KZread is elder than I thought haha

  • @RayGettings
    @RayGettings13 жыл бұрын

    Pure Beauty

  • @azovchanka
    @azovchanka10 жыл бұрын

  • @user-ri7ib9xf4k
    @user-ri7ib9xf4k5 ай бұрын

    This is great.

  • @FereldenRefugee
    @FereldenRefugee12 жыл бұрын

    Ugh my choir director is making us watch this 17 times, and the alto is so breathy and quiet it doesn't make a difference!!!! x(

  • @MrDeejayLou
    @MrDeejayLou4 жыл бұрын

    🙌🙌🙌👍👍👍

  • @Iraqichristianswat
    @Iraqichristianswat15 жыл бұрын

    hahah it is indeed!! but i kinda stopped watching it since the holidays were over lol..but thx am watching it again right now..

  • @mydlopowidlo
    @mydlopowidlo15 жыл бұрын

    [second part] В тебе товар весь хороший, будеш мати мiрку грошей, В тебе товар весь хороший, будеш мати мiрку грошей, хоч не грошей, то полова: в тебе жiнка чорноброва." Щедрик щедрик, щедрiвочка, прилeтiла ластiвочка. there is also transliteration on wikipedia [type in shchedryk]

  • @Beeevaaa
    @Beeevaaa11 жыл бұрын

    I sang this in grade 7 wow

  • @PhoneixS
    @PhoneixS12 жыл бұрын

    Nice song, difficult to found it with original lyrics. You normally found Christmas Carol lyric.

  • @bh2oguy
    @bh2oguy14 жыл бұрын

    I would love for my friend Natalia in Nikolaev to hear this song in the English version. She would be shocked:))

  • @azovchanka
    @azovchanka5 жыл бұрын

    SOS! SOS! Наше видео Charivna "SHEDRIK" (Carol of the Bells) - Ukrainian folk song - заблокировано от нашего аккаунда. Не возможно исправить информацию, которую изменили без нашего разрешения!

  • @68tomus
    @68tomus10 жыл бұрын

    Na polski przekład mógłby wyglądać tak: Dobrego roku, dobrego roku, jaskółka na progu szczebiotała, szczebiotała, gospodarza wywołała "gospodarzu wyjdź na pole, spójrz z radością na zagrodę tam owieczki się powiły i jagnieta namnożyły Twa zagroda ma się dobrze, będzie ci się żyło szczodrze Jest u ciebie żona młoda, twój majątek choć uboga Dobrego roku, dobrego roku, jaskółka na progu Pozdrawiam :)

  • @gurzufff
    @gurzufff13 жыл бұрын

    Щедрик, щедрик, щедрівочка, Прилетіла ластівочка, Стала собі щебетати, Господаря викликати: «Вийди, вийди, господарю, Подивися на кошару, - Там овечки покотились, А ягнички народились. В тебе товар весь хороший, Будеш мати мірку грошей, Хоч не гроші, то полова, В тебе жінка чорноброва.» Щедрик, щедрик, щедрівочка, Прилетіла ластівочка.

  • @Sileithel
    @Sileithel15 жыл бұрын

    Oooooooohh! I'm lovin you! :P Thx a lot!! So what's the title of the song in Ukrainian?

  • @RomKo1981
    @RomKo198111 жыл бұрын

    чудові окуляри=)))

  • @serlon99
    @serlon9912 жыл бұрын

    @jakisemo Is that the same as infinitely? Oh, I agree with you.

  • @Ruthen77
    @Ruthen7711 жыл бұрын

    Lake Ladoga (Russian: Ла́дожское о́зеро, tr. Ladozhskoye ozero; IPA: [ˈladəʂskəjə ˈozʲɪrə] or Russian: Ла́дога, tr. Ladoga; IPA: [ˈladəgə]; Finnish: Laatokka [earlier in Finnish Nevajärvi]; Karelian: Luadogu) is a freshwater lake located in the Republic of Karelia and Leningrad Oblast in northwestern Russia, not far from Saint Petersburg. It is the largest lake in Europe, and the 14th largest lake by area in the world. LADOGA - it absolutly fin toponim, which and all finns tribes 10 - 13 c !

  • @TheGsGClan
    @TheGsGClan9 жыл бұрын

    those glasses

  • @Prancer1231

    @Prancer1231

    8 жыл бұрын

    +TheGsGClan yes those are very large glasses

  • @mrgoob76

    @mrgoob76

    6 жыл бұрын

    its probably early 80s

  • @bruslaw
    @bruslaw15 жыл бұрын

    This is beautiful winnryautomail - I don't like the fact that the west has appropriated this song, but I must say that David Foster did a really good job orchestrating it

  • @alexandro1011
    @alexandro10118 жыл бұрын

    Знак Іони. За біблійними переказами, Месія повернеться дуже скоро зруйнувати Вавилон. Ми знаємо, що рік відповідно до часу пророків, хоча не відомо ні дня, ні години. Для того, щоб підготувати себе, наш Батько, Верховний Творець, показав нам Знак Іони. Це знак Йони оголошений Yahshua HaMashiach в Матвія 12:39; Матвія 16: 4; Луки 9:41 і Луки 11:29; 7: для цього віроломного і перелюбний, де той же самий, який проколов Месія згідно Одкровення 1 є. У 1968 році він зник в Середземному ізраїльської підводного човна INS Dakar (Dakar означає "хворий", так говорить Книга Іони, велика риба або кит рвав Йону на пляжі). У 1969 році прийшла підводний човен Dakar буй SOS в Хан-Юніс, що означає пророка Йони. У 2008 році було виявлено тіло нетлінним в Курдистані, раніше Ніневії, де Йона відправився проповідувати. Груди носити золоту пластину з формою підводного човна і живіт інший золотий пластини, з фігурою птаха, тому що Йона на івриті означає "голуб". До Книзі Іони, ми знаємо, що пророк просив Господа не бачить корупції в смерті, і ми також можемо прочитати, що "Литий замки" на його голові, люків; і він міг бачити основи гір через світлові люки підводного човна. Ви можете перевірити, що це тіло Іони, шукаючи "Iran Mummy" на You Tube. Господь повернеться найближчим часом.

  • @MrLmfc
    @MrLmfc12 жыл бұрын

    @Volkodav21 Савяне!=)

  • @Ruthen77
    @Ruthen7711 жыл бұрын

    Скандинавское название Ладоги - древнескандинавское Альдейгья, Альдейгьюборг (др.-исл. Aldeigja, Aldeigjuborg). Название Ладога носит река, озеро и город. При этом до последнего времени не было вполне ясно, какое из названий является первичным. Название города выводили от наименования Ладожского озера (из фин. *aaldokas, aallokas «волнующийся» - от aalto «волна»), или от названия реки Ладога (ныне Ладожка, из фин. *Alode-joki, где alode, aloe - «низкая местность» и jok(k)i - «река»).

  • @SparkS1166
    @SparkS116612 жыл бұрын

    Ну давай ещё пример. В старословянском языке (и украинском) небыло слов "верх и низ". Там были слова "горе и долу". Вот мы их до сих пор используем. От них кстати произошли слова горы и долины. А вот ещё. на руси говорили не "врачь" а "лекарь" (у вас это слово ещё иногда вспоминают, но чаще всё же грят врачъ). Так вот в украинском имеем: лiкарь, лiкарня, лiкувати. В россияском варианте: врачь, больнца, лечиться. И тд и тп.

  • @Sileithel
    @Sileithel15 жыл бұрын

    It IS addictive LOL

  • @mydlopowidlo
    @mydlopowidlo15 жыл бұрын

    Щедрик щедрик, щедрiвочка, прилeтiла ластiвочка, стала собi щебетати, господаря викликати: "Вийди, вийди, господарю, подивися на кошару, там овечки покотились, а ягнички народились.

  • @SlavicPatriota
    @SlavicPatriota13 жыл бұрын

    slavic music :)

  • @azovchanka
    @azovchanka5 жыл бұрын

    ОГО! На глазах сейчас были убраны пять постов на тему нарушения по данной песне!!!!! Было семь постов, осталось два!

  • @Jnznyj1chelovek
    @Jnznyj1chelovek12 жыл бұрын

    @MrLmfc Русский и украинцы очень похожи, мы один народ., =================== Слава Богу мы не один народ и с каждым годом отдаляемся друг от друга ментально, но по отношению к этой песне, где-то так. Есть мнение, что это песня дошла до наших дней со времен до христианской Киевской Руси.

  • @ukranaut
    @ukranaut12 жыл бұрын

    Якби тільки нам було ще чим пишатися, окрім пісень столітньої давнини.

  • @vilktube
    @vilktube13 жыл бұрын

    @mrubchak Orthodox Christmas comes 13 days after the Western (or Roman-catholic and protestant), not 19 days. ;)

  • @woopsvlx6171
    @woopsvlx61716 жыл бұрын

    SHEDRIK

  • @elBorrachoGuapo
    @elBorrachoGuapo12 жыл бұрын

    This may seem like a dated video from the early 1980's to people in the US, but let's not forget this video was filmed in Eastern Europe last month. People of Europe rejoice; low-rise jeans are coming soon!

  • @azovchanka
    @azovchanka5 жыл бұрын

    SOS! SOS! Some third party entered into my account and blocked access to editing for song "SHEDRIK" (Carol of the Bells). They posted the red button on the right, below the video “SUBSCRIBE” instead of blue buttons “ANALYTICK” “EDIT VIDEO”. How can I subscribe to myself ?! They changed the title of song and information about song without my permission! This is violations! Instead of /"SHEDRIK" (Carol of the Bells) - Ukrainian folk song/, now is visible only /Carol of the Bells/.

  • @azovchanka
    @azovchanka5 жыл бұрын

    SOS! SOS! В мой аккаунт зашла какая-то третья сторона и заблокировала доступ к редактированию песни "SHEDRIK" (Carol of the Bells). Они разместили красную кнопку справа под видео «ПОДПИСАТЬСЯ» вместо синих кнопок «АНАЛИТИК» «РЕДАКТИРОВАТЬ ВИДЕО». Как я могу подписаться на себя ?! Они изменили название песни и информацию о песне без моего разрешения! Это нарушения!

  • @PalcauAlex
    @PalcauAlex12 жыл бұрын

    Very nice ,who sings ?

  • @Kharkiv85
    @Kharkiv8512 жыл бұрын

    @AdIgnorantiam this is the original yes it's dated ;)

  • @CossackOfUkraine
    @CossackOfUkraine13 жыл бұрын

    it is Ukraine))) nice/ короче ладнє)

  • @atisaseret
    @atisaseret14 жыл бұрын

    aznwhoenjoycomedy - it would not be difficult at all - I'm an Alto and I can sing it without any difficulties. Some People who have low register voices (I'm one of them) can hit very high notes - sometimes even higher than Sopranos - it's weird - but I'm a Singer/Songwriter/Musician, and I do it all the time.

  • @azovchanka
    @azovchanka4 жыл бұрын

    KZread when you unlock our song in our performance on our account?

  • @mydlopowidlo
    @mydlopowidlo15 жыл бұрын

    "щедрик" :)

  • @12stel
    @12stel15 жыл бұрын

    When you search for "Carol of the Bells" on youtube, there isn't even one version in Ukrainian, this one doesn't come up because title starts with "shedrik" - It's too bad, maybe someone should upload some.

  • @EsaulRuss
    @EsaulRuss14 жыл бұрын

    Great Ukrainian Folk song, adopted by the West and renamed Carrol of Bells.

  • @xoxjustinaxox
    @xoxjustinaxox14 жыл бұрын

    Probably a few octaves lower, yes?

  • @vorjay
    @vorjay11 жыл бұрын

    said from someone living in America.

  • @Yaltadvij
    @Yaltadvij12 жыл бұрын

    ладна прости

Келесі