Cantata Blaues Gras - German Captions; English Subtitles

Музыка

The classic P.D.Q. Bach piece, just in time for Professor Schickele's 80th birthday.
If the subtitles are too small, the English translation can be read here: www.schickele.com/composition/blauesgras.htm

Пікірлер: 49

  • @trevorelliston1
    @trevorelliston13 ай бұрын

    Terrific… PDQ and his best…..many thanks to Prof Scheikle for discovering this outstanding piece…

  • @Snakeplisskin440
    @Snakeplisskin4403 жыл бұрын

    I found this at The Exchange here in the US. My gf and I were browsing the $1 classical records and I saw this and was like "Yes, I bet this is good." Spun it while preparing dinner. Was not disappointed.

  • @lizbethgetman2492
    @lizbethgetman2492 Жыл бұрын

    "You can't have my little red wagon" motif is priceless!

  • @erickleefeld4883
    @erickleefeld48832 жыл бұрын

    These lyrics are better than every modern country song.

  • @markjaws1
    @markjaws1 Жыл бұрын

    I listened to this while stationed in Germany from 1979 to 1981. I loved it.

  • @MisterMalleable
    @MisterMalleable3 жыл бұрын

    Using that motif from the fifth Brandenburg Concerto is ingenious

  • @debs4mysweetbaby

    @debs4mysweetbaby

    3 жыл бұрын

    yes!! he also used the third brandenburg at the end!! 14.45 :)

  • @debs4mysweetbaby

    @debs4mysweetbaby

    3 жыл бұрын

    and i just realized he also referred to the double recorder motif from the fourth brandenburg as well :)

  • @debs4mysweetbaby
    @debs4mysweetbaby3 жыл бұрын

    this is wonderful! lol! i love how he throws the brandenburg concertos 3, 4 and 5 in!! :)

  • @jimfowler5930
    @jimfowler59302 жыл бұрын

    Ausgezeichnet! Lache ich immer. Ich hab' alles genoßen! Vielen Dank!

  • @debs4mysweetbaby
    @debs4mysweetbaby3 жыл бұрын

    has anyone else noticed that the opening choral passage at 13.30, to "ich gehe am kruppel bach hinauf" are the same notes as "oh my darlin clementine"??? lol :)

  • @UrbsDei21

    @UrbsDei21

    2 жыл бұрын

    You're right!

  • @brockobamagh1851
    @brockobamagh18513 жыл бұрын

    I had this on cassette tape back when Sony Walkman was a thing.

  • @MacroLass
    @MacroLass6 жыл бұрын

    Props for telling me how to say "May we never meet again!" in German. It's come in handy more times than you'd think....

  • @Musicbrandyn
    @Musicbrandyn5 жыл бұрын

    Hysterical.

  • @lizbethgetman2492
    @lizbethgetman2492 Жыл бұрын

    "Du du du dooby dooby du" oh dear!

  • @bassbonebobf
    @bassbonebobf7 жыл бұрын

    15:52 is SO brilliant! Thank you. This piece always cracks me up (I own the original LP!) especially the use of harmonica in the recitatives. Pure genius.

  • @Jy3pr6

    @Jy3pr6

    6 жыл бұрын

    bassbonebobf The last track is my favorite too. It's so funny! Where can I find this in hard copy?

  • @drtee51
    @drtee516 жыл бұрын

    Hey! Once you get done laughing, the banjo really does fit into the Baroque sonority pretty well, doesn't it?

  • @ewestner

    @ewestner

    3 жыл бұрын

    Not much difference between that and a theorbo, TBH.

  • @UrbsDei21

    @UrbsDei21

    2 жыл бұрын

    It makes me think of a particularly exuberant harpsichord.

  • @davidwright8432

    @davidwright8432

    5 ай бұрын

    Zat vass ze long-lost chenius of PDQ Bach.

  • @Anna-yr6us
    @Anna-yr6us4 жыл бұрын

    Beautiful.

  • @BethDiane
    @BethDiane8 жыл бұрын

    A classic!

  • @Jy3pr6
    @Jy3pr66 жыл бұрын

    Brilliant!

  • @lizbethgetman2492
    @lizbethgetman2492 Жыл бұрын

    The inside joke that composers can't sing is priceless!

  • @bookman1949
    @bookman19495 ай бұрын

    MANY thanks for the translation! However, (eight years later...) could you change the color of either the background or the (English) subtitles?? This color combination is practically impossible to decipher and read.

  • @katievonolendorp5894
    @katievonolendorp58946 жыл бұрын

    I love it! 👍👍😂😂😂😂👏👏👏👏👏👏

  • @hugodunsany5576
    @hugodunsany55765 жыл бұрын

    "Ach, ja!"

  • @user-xp1sw9gg2d
    @user-xp1sw9gg2d8 жыл бұрын

    1:25

  • @timroebuck3458
    @timroebuck34585 жыл бұрын

    How do you say YEE-HAW in German?

  • @Tetsugakusha75

    @Tetsugakusha75

    4 жыл бұрын

    JU-HUUUUU!!!

  • @lizbethgetman2492
    @lizbethgetman2492 Жыл бұрын

    And then, there is the horse gait rhythm

  • @sandybanjo
    @sandybanjo6 жыл бұрын

    That has to be Alison Brown on banjo......

  • @pt2zke

    @pt2zke

    6 жыл бұрын

    Bill Keith on banjo. Eric Weissberg on mandolin.

  • @penelopegoldberry8305
    @penelopegoldberry83053 жыл бұрын

    All in all, a delightful piece of music. Pity that the end-"r" in "grüner Himmel" isn't properly enunciated all the time. That makes it a plural (green skies or green heavens). "Confused" in this context should not be translated by "vermischt", sondern "verwirrt". Caption "abreisen" is wrong. That word means "to part on a journey" and not "tear it down". The correct caption should be "abreißen" or "abreissen". Luckily, the singer pronounces it correctly - yes, there is a difference!

  • @notthatyouasked6656

    @notthatyouasked6656

    3 жыл бұрын

    One could argue that "grüne Himmel" as a plural is correct though, since the opening line is a reference to the old song "Blue Skies", i.e., "Blue Skies shining on me, Nothing but blue skies do I see".

  • @penelopegoldberry8305

    @penelopegoldberry8305

    3 жыл бұрын

    @@notthatyouasked6656 Thank you for your clarification. You are right, but then the captions are wrong. "Grüner Himmel" is the singular. The problem is, that there are no two words for "Himmel" in German. The plural is not used much any more in modern German, so the translator (Google?) probably missed it. However, P.D.Q. Bach, as a composer of the baroque aera might have used it. I know, my language is complicated...

  • @notthatyouasked6656

    @notthatyouasked6656

    3 жыл бұрын

    @@penelopegoldberry8305 Thanks for your comment. "Skies" as a plural isn't really used much in English either. About the only time you would hear it that way is in a weather forecast, something like, "We expect clear skies the next few days".

  • @penelopegoldberry8305

    @penelopegoldberry8305

    3 жыл бұрын

    @@notthatyouasked6656 Well, "Himmel" used as a plural in German would conjure up the old picture of several layers of heavens around the earth. (A baroque composer or librettist could - of course - use it. Famous example: "Die Himmel erzählen..." by Haydn) Maybe that's why the translator shied away from it.

  • @weirdbeard2244

    @weirdbeard2244

    9 ай бұрын

    OP here. I have no idea how much of this is grammatical. The German come completely from my copy of the score.

  • @AV1611BibleBelievingJimmy
    @AV1611BibleBelievingJimmy3 жыл бұрын

    Two heights of christian western civilization combined. I approve.

  • @michaelkorthaus4970
    @michaelkorthaus49702 жыл бұрын

    Very funny, but the pronunciation of German is very bad....

  • @dnuma5852

    @dnuma5852

    Жыл бұрын

    only adds to the humor

  • @Klaudiusian

    @Klaudiusian

    Жыл бұрын

    Ganz absichtlich. Die haben das extra getan, zum Spass

  • @garydmcgath

    @garydmcgath

    5 ай бұрын

    Peter Schickele (RIP) has a strong American accent in the cantata, but I wouldn't say his pronunciation is bad. Just learned of his death today and came back to this.

  • @richardmontag3522

    @richardmontag3522

    5 ай бұрын

    Probably part of the joke.

  • @markjaws1

    @markjaws1

    4 ай бұрын

    His accent compared to typical American mangling of German. But then again, Germans don't exactly lose their accents when they sprechen English.