British was shocked by Europeans' English Word Differences!!

Ойын-сауық

World Friends Facebook
👉 / 100090310914821
Today, we invited 7 Europeans
and compared the word they use!
Please follow our pannels!
🇬🇧 Lauren @lauren_ade
🇭🇺 @saba_shinae
🇷🇸 Draga @draga__
🇵🇱 @ayliee_k
🇩🇪 @sveawedis
🇫🇷 @meganpettini
🇸🇪 @cajsadt
🇬🇪 Sophia @sophia_unniee

Пікірлер: 1 300

  • @HARU_MHA_GAMING
    @HARU_MHA_GAMING2 ай бұрын

    Team here who is Hungary❤

  • @gojo_playz7

    @gojo_playz7

    2 ай бұрын

    Hungary On Top!

  • @markhoffmann126

    @markhoffmann126

    2 ай бұрын

    Im here👌

  • @HARU_MHA_GAMING

    @HARU_MHA_GAMING

    2 ай бұрын

    @@markhoffmann126 okii

  • @vesprinum__

    @vesprinum__

    Ай бұрын

    Here🇭🇺

  • @private_down

    @private_down

    Ай бұрын

    Felvonó!

  • @user-ti3ie4tg1p
    @user-ti3ie4tg1p9 ай бұрын

    I know the Hungarian word for yellow. In Serbia, we use the word Šargarepa for carrot.

  • @user-mm1pf4km2f

    @user-mm1pf4km2f

    9 ай бұрын

    Repa ima rep ko zec

  • @user-ti3ie4tg1p

    @user-ti3ie4tg1p

    9 ай бұрын

    @@user-mm1pf4km2f Шта?

  • @petertakacs3180

    @petertakacs3180

    9 ай бұрын

    yyep, it literally means "yellow carrot" :) kind of confusing because most carrots are orange :D but the colour orange is a result of plant breeding a few centuries ago. before that common carrots were much more yellowish.

  • @user-ti3ie4tg1p

    @user-ti3ie4tg1p

    9 ай бұрын

    @@petertakacs3180 I know Šarga is Hungarian word and Repa is Slavic word. Yes l agree with your comment.

  • @ihavenoidea2736

    @ihavenoidea2736

    9 ай бұрын

    Sárgarépa in Hungarian also :pp

  • @aon5408
    @aon54089 ай бұрын

    Georgian language is somthing special 🇬🇪👑

  • @user-hk7xf5md1s

    @user-hk7xf5md1s

    8 ай бұрын

    Yes- კი I'm from🇬🇪🇬🇪🇬🇪🇬🇪❤❤❤❤

  • @gamerluka1451

    @gamerluka1451

    8 ай бұрын

    @@user-hk7xf5md1s same lol GE მიყვარს ჩემი Qვეყანა🥰🥰

  • @mancokapo2752

    @mancokapo2752

    8 ай бұрын

    You are right მართალი ხარ

  • @irinelominashvili

    @irinelominashvili

    7 ай бұрын

    I was expecting any comment but this In a good way ofc (I'm from Georgia)❤

  • @user-zv2ce8hd8j

    @user-zv2ce8hd8j

    6 ай бұрын

    I'm gorgian

  • @anigvelesiani2511
    @anigvelesiani25118 ай бұрын

    Georgian language is unique! We are proud of Sofia

  • @mancokapo2752

    @mancokapo2752

    8 ай бұрын

    🇬🇪🇬🇪❤❤

  • @user-vd1dh1hp4u

    @user-vd1dh1hp4u

    8 ай бұрын

    🇬🇪🇬🇪🇬🇪🇬🇪

  • @lijenest8953

    @lijenest8953

    8 ай бұрын

    🇬🇪🇬🇪🇬🇪🇬🇪🇬🇪

  • @Kwstas_Vagias

    @Kwstas_Vagias

    7 ай бұрын

    Actually many of the words are similar to Greek, Orange for example is portokali in Greek with the intonation on the letter A and the colour is the same word but the intonation on the letter I. The colour yellow is Kitrino in Greek which is very similar too, it is were citrus is coming from in other languages.

  • @_Rez_Man_

    @_Rez_Man_

    7 ай бұрын

    მადლობა 🤭🇬🇪

  • @GuranPurin
    @GuranPurin9 ай бұрын

    The Hungarian girl has such chaotic energy, I love it

  • @Lumperator
    @Lumperator9 ай бұрын

    I love Serbian and Polish girl! Also pretty is girl from Hungary.

  • @katerpese

    @katerpese

    9 ай бұрын

    Serbian girl is so pretty. She looks half Mongolian which I love. A lot of Serbs look like that.

  • @peka003

    @peka003

    9 ай бұрын

    @@katerpese wouldnt agree that alot of us look mongolian,we are dinaroids mostly

  • @dailydoseofshtposts6891

    @dailydoseofshtposts6891

    9 ай бұрын

    ​@@katerpesewe dont look mongolian at all bro ur on ketamine or smth

  • @Username92381

    @Username92381

    9 ай бұрын

    kinda agree. if for example we ask AI to draw Serbs especially Serbian womens there is high possibility about appearance with brown, black eyes which is mostly accurate.

  • @belgradegirl8.833

    @belgradegirl8.833

    9 ай бұрын

    So many ignorant comments. Do you people ever been in Serbia, or at least meet Serbian women?

  • @estheri3424
    @estheri34246 ай бұрын

    I find it amusing how surprised the German, English and Swedish girls are about the similarities between their languages when they're all in the Germanic language family so the similarities are very understandable. I'm Hungarian so I'm proud of our unique language, but the Georgian one is super fascinating as well!

  • @byronmann4525

    @byronmann4525

    5 ай бұрын

    They shoulda added a Finnish or Estonian person to the group to not isolate the Hungarian too hard 😆

  • @estheri3424

    @estheri3424

    5 ай бұрын

    @byronmann4525 Although sadly a Hungarian would not find similarities with Finnish or Estonian even though they are language relatives. The languages separated too long ago for that

  • @byronmann4525

    @byronmann4525

    5 ай бұрын

    @@estheri3424 Interesting, The Hungarians appeared in Eastern Europe around the 9th century I believe, so I would assume there would be some similarities. That's about the same time German and English really split and there's still many similarities "Mother" "Mutter" "Father" "Vater", So I'm surprised there would be absolutely no similarities. What about Mansi or Khanty? Those are further geographically, but somehow more similar. Uralic languages are so fascinating to learn about.

  • @estheri3424

    @estheri3424

    5 ай бұрын

    @byronmann4525 At this point, there are very few similarities when it comes to modern Hungarian, some very basic words have vague similarities. But yes, probably where the Mansi live is likely around where the Magyar tribes started out from, but because of their journey they picked up words from other nationalities as well, like Persian

  • @LittleDogHD

    @LittleDogHD

    4 ай бұрын

    Its unique cause you are 👽 aliens

  • @kesoudzilauri9133
    @kesoudzilauri91339 ай бұрын

    Georgian is an amazing language😂❤ thnx Sophia for representing your country❤

  • @tbilservici-pr6dr

    @tbilservici-pr6dr

    8 ай бұрын

    I'm Georgian

  • @datttto

    @datttto

    8 ай бұрын

    @@tbilservici-pr6dr sg

  • @prosto_ava_YT

    @prosto_ava_YT

    8 ай бұрын

    ​@@tbilservici-pr6drმეც

  • @tbilservici-pr6dr

    @tbilservici-pr6dr

    8 ай бұрын

    @@prosto_ava_YT ჯიგაარ

  • @gamerluka1451

    @gamerluka1451

    8 ай бұрын

    @@tbilservici-pr6dr sameeeeee გეორგიან ხდ მაგარიიიაა

  • @loboclaud
    @loboclaud9 ай бұрын

    It's curious that the Georgian word for "orange" is similar to the Greek word "portokáli", which means the same. Oranges were introduced in Europe by Portuguese traders. I absolutely love these linguistic curiosities!

  • @a______x3692

    @a______x3692

    9 ай бұрын

    I think they got it from the Ottoman Empire as orange is also portakal in Turkish

  • @loboclaud

    @loboclaud

    9 ай бұрын

    @@a______x3692 Could well have been that.

  • @diliosspartanetz7588

    @diliosspartanetz7588

    9 ай бұрын

    Cuz all of em are descendants from the Greek word πορτοκάλι • (portokáli)

  • @a______x3692

    @a______x3692

    9 ай бұрын

    @@diliosspartanetz7588 yeah can be as they lived in the same empire for years

  • @_Rez_Man_

    @_Rez_Man_

    7 ай бұрын

    ფორთოხალი

  • @eiramram2035
    @eiramram20359 ай бұрын

    I can't help myself I like the Hungarian lady. She's hilarious xD Also the represenation of Gorgia is really nice persona. And I know nothing about this country.

  • @Tina_tini
    @Tina_tini9 ай бұрын

    I'm Georgian and it's so funny to see how shocked everyone is 😭 and also at 4:59: actually we have a word for the cute (baby) one as well its ბაჭია (bachia kinda but the ch is pronounced differently)

  • @_KPOPLOVERFOREVER_

    @_KPOPLOVERFOREVER_

    9 ай бұрын

    Omg me too😂 Georgian team👇

  • @nodaribasilashvili3812

    @nodaribasilashvili3812

    9 ай бұрын

    Well, ბაჭია is a baby rabbit... Maybe a cute version would be კუციტა. Haha

  • @Tina_tini

    @Tina_tini

    9 ай бұрын

    @@nodaribasilashvili3812 yeah but baby rabbits are cute aren't they? But i'll change it

  • @nodaribasilashvili3812

    @nodaribasilashvili3812

    9 ай бұрын

    @@Tina_tini they are absolutely adorable. I had few when I was younger back in Georgia.

  • @amjan

    @amjan

    9 ай бұрын

    Sorry, but we can't read your writing.

  • @Angi93rbd
    @Angi93rbd9 ай бұрын

    I really like these girls, they are all tolerant, funny. I'm hungarian, came from Serbia, now I live in Germany, I speak also english and I'm learning polish 😅

  • @ihavenoidea2736

    @ihavenoidea2736

    9 ай бұрын

    God, I love Europe

  • @katii1997

    @katii1997

    9 ай бұрын

    welcome to germany. i hope you like it here :)

  • @ekatyawa6714
    @ekatyawa67149 ай бұрын

    SABA is extraordinarily witty, we need more of her,..

  • @jakubg7749

    @jakubg7749

    9 ай бұрын

    Yup she's fun to watch, but her name sounds funny to me because in Poland Saba is quite common dogs name, coming from mandatory book that every polish 6th grader have to read - "In desert and wilderness".

  • @petertakacs3180

    @petertakacs3180

    9 ай бұрын

    @@jakubg7749 yepp, Saba (actually it is Sába), is not among the first 100 popular woman name in Hungary :)

  • @Nood1977

    @Nood1977

    8 ай бұрын

    @@petertakacs3180 As a Hungarian i can tell i never heard her name before :D

  • @oliverfa08
    @oliverfa089 ай бұрын

    Hope see Sophia and Saba more often , countries like UK , Germany and France had already many videos , would be good see other countries as the main subject

  • @clementwymiens7955

    @clementwymiens7955

    9 ай бұрын

    +1 for Sophia and Saba, but as a French person, I have to say none of the previous videos really showcased the specificities of the language. I would love to hear about our damn rules and countless exceptions, for instance 😅

  • @jonashansson2320

    @jonashansson2320

    9 ай бұрын

    @@clementwymiens7955 Swedish is much simpler, we don't have any exceptions at all. But then again, that's because we don't have any rules to begin with.. :)

  • @clementwymiens7955

    @clementwymiens7955

    9 ай бұрын

    @@jonashansson2320 ahaha I love that 🤣 I started to study a bit of Norvegian during covid but have yet to learn Swedish! Sounds exciting 😀

  • @jonashansson2320

    @jonashansson2320

    9 ай бұрын

    @@clementwymiens7955 Swedish is extremely hard to learn, so I would say a good luck there. :) For every single noun in the swedish language, you have to learn if it's "ett ..." or "en ...". Basically "a" or "an". But as I said, without any rule to help you at all. And also clearly different so we will hear it every time you use the wrong form. :)

  • @nirutivan9811

    @nirutivan9811

    9 ай бұрын

    @@jonashansson2320 Well as a German speaker who is learning Swedish, Swedish is probably one of the easiest languages I learned. But if a language is hard or not always depends on the native language. And because clementwymiens7955 said that he is a french person who has learned Norwegian, I don‘t think en/ett will be too hard for him. Both French and Norwegian do have gender (also without clear rules about which word has which gender). He will still have to learn which noun has which gender in Swedish, but he should be used to speaking a language with noun genders.

  • @tasbykekerey1203
    @tasbykekerey12039 ай бұрын

    Similar words between Kazakh and Hungarian: alma [ˈɑlmɑ] - алма [ˈɑlmɑ] - apple sárga [ˈʃaːrɡɑ] - сары [ˈsɑrə] - yellow kék [ˈkeːk] - көк [ˈky̯ʉk] - blue béka [ˈbeːkɑ] - бақа [ˈbɑqɑ] - frog én [ˈeːn] - мен [ˈmi̯ɘn] - I; me bátor [ˈbaːtor] - батыр [ˈbɑtər] - brave ki [ˈki] - кім [ˈkim] - who ölni [ˈølni] - өлтіру [ˈøltirʉ] - to kill oroszlán [ˈoroslaːn] - арыстан [ˈɑrəstɑn] - lion kecske [ˈkɛtʃkɛ] - ешкі [ˈeʃkɘ] - goat hét [ˈheːt] - жеті [ˈʒetɘ] - seven

  • @ihavenoidea2736

    @ihavenoidea2736

    9 ай бұрын

    Also Hungarian word for yellow some centuries ago was sárig which also resembles Turkic languages. Today only a small community in Romania, the Csángós use this word as far as I know

  • @Eoworfin

    @Eoworfin

    9 ай бұрын

    These are probably all from Turkish in Hungarian

  • @griffmadar2122

    @griffmadar2122

    9 ай бұрын

    Because of the Turk influence before 800 BC and again, in 16th century Ottoman rule of Central-Hungary... They always say Hungarian is a stand-alone language which is only partially true... It is not a Slavic nor a Germanic language... But it has a lot of relative in Central-Asia...nit just some random words, but grammar, structure and the language-logic.

  • @christurner6330

    @christurner6330

    9 ай бұрын

    As a Hungarian that is so interesting!

  • @christurner6330

    @christurner6330

    9 ай бұрын

    @@Eoworfin ??? You mean Turkic influences? Or the Turkish language itself?

  • @otakubancho6655
    @otakubancho66559 ай бұрын

    I'm Hungarian,so it's always nice to hear it,I don't speak it but my grandma did,I miss her.🙏🙏🙏

  • @symon3763

    @symon3763

    9 ай бұрын

    I am also Hungarian from Hungary, what is your native language btw? Would you like to learn Hungarian?

  • @otakubancho6655

    @otakubancho6655

    9 ай бұрын

    @@symon3763 actually I'm American,third generation Hunky.

  • @kubaneksaci

    @kubaneksaci

    9 ай бұрын

    @@otakubancho6655Maybe you have relatives but you’re not Hungarian clearly

  • @otakubancho6655

    @otakubancho6655

    9 ай бұрын

    @@kubaneksaci so explain to me how my last name is Angyal?

  • @kubaneksaci

    @kubaneksaci

    9 ай бұрын

    @@otakubancho6655 maybe your dad is Hungarian, but you wrote you are fully Hungarian. And when someone actually asked your real nationality you said American. :D So can be half half.. but not fully Hungarian for sure.

  • @petertakacs3180
    @petertakacs31809 ай бұрын

    As for the rabbits in hungarian: Yes, we call most of them "nyúl" (same word ass verb means to reach for something as Sába mentions). Házinyúl (house/domesticated), vadnyúl (wild rabbit) is another way while mezei nyúl (meadow rabbit), and üregi nyúl (Bugs bunny, rabbit live in a hole in the ground) are referring to specific rabbit species.

  • @petrbrazda88

    @petrbrazda88

    9 ай бұрын

    I thought in Polish it is polny zapierdalac :D

  • @jamescache1768

    @jamescache1768

    8 ай бұрын

    That's the thing. You call all such species nyúl with different additional words (clarifiers). But in fact rabbit and hare are two biologically different species. Slav languages have the same hard distinction English does - zajac vs krolik

  • @alexanagy2174

    @alexanagy2174

    5 ай бұрын

    Sába was so cute

  • @odorric

    @odorric

    Ай бұрын

    ​English also renders rabbit and hare very randomly of the 70 species of Leporidae family. 😀 Nyúl(félék) in Hungarian means the family itself, and the species are mostly quite close to each other, they can also breed hybrids.

  • @Tato871
    @Tato8718 ай бұрын

    We Georgians actually have two words for rabbit: 1. kurdgeli, 2. batsia - cute one.

  • @stangidle-is6cg

    @stangidle-is6cg

    8 ай бұрын

    batsia is rabbit's kid

  • @Tato871

    @Tato871

    8 ай бұрын

    I konw. They meant it too, I think@@stangidle-is6cg

  • @wrekon1ze

    @wrekon1ze

    8 ай бұрын

    ბოცვერი )) ბაჭია ))კურდღელი

  • @Tato871

    @Tato871

    8 ай бұрын

    ბაზარი არაა. 😄🖤@@wrekon1ze

  • @Pspsgwb

    @Pspsgwb

    8 ай бұрын

    ​@@wrekon1ze + ყურცქვიტა :)))

  • @salimwituri425
    @salimwituri4259 ай бұрын

    As georgian i have to say Sophia did it so good love her

  • @georgian2195
    @georgian21958 ай бұрын

    Hello my friends from Georgia, I really like the idea of creating such programs, it brings closer and more familiar to the people living in Europe, in my opinion, Europe is not only a territory, Europe is a union of people united around European values, which is ready to protect and these values

  • @synkaan2167
    @synkaan21679 ай бұрын

    It's funny you didn't notice most of French English similarities ^^ Flower comes from the old French flour which gave fleur in modern French Chair comes from the old French chaire which gave chaise in modern French And obviously Orange also comes from French, it's still the same word in both language.

  • @nodaridolidze7655
    @nodaridolidze76558 ай бұрын

    In Georgia we have not only one word "Kurdgeli" but also "Botsveri". it's two different animals.

  • @silentpseudolinguist
    @silentpseudolinguist7 ай бұрын

    The comments make me feel proud to learn Georgian as a foreign language. Greets from Germany. 🙌🏻

  • @GravityMaster07

    @GravityMaster07

    7 ай бұрын

    🇬🇪💛🇩🇪

  • @GravityMaster07

    @GravityMaster07

    7 ай бұрын

    Thanks for enthusiasm, but let's be real, it would not be practical unless you live in Georgia or you really want to learn it and then know it as a way of secretive communication :)) Good luck!🇬🇪💛🇩🇪(I'm currently learning German as a foreign language yay)

  • @user-it9wy5xp3q

    @user-it9wy5xp3q

    7 ай бұрын

    იმდენი ვართ უკვე ევროპაში ძალიან გამოადგება 🤣

  • @Therian4272

    @Therian4272

    5 ай бұрын

    ​@@user-it9wy5xp3q😂

  • @jo.p1288

    @jo.p1288

    4 ай бұрын

    How you can do it🤯,i can't take a risk because it seem so difficult language. But i love Georgia and Armenia,because they are our real broters From a greek with love 🇦🇲🇬🇪🇬🇷❤️‍🔥

  • @myeramimclerie7869
    @myeramimclerie78699 ай бұрын

    We also say Apfelsine instead of Orange in Germany 😄 But most people call it Orange nowadays. Same goes for Grapefruit vs Pampelmuse. English is slowly winning over. Also the German girl confused Hase and Kaninchen. Kaninchen is the domestic one, Hase the wild one, so very similar to English and Swedish.

  • @swetoniuszkorda5737

    @swetoniuszkorda5737

    9 ай бұрын

    Apfelsine = Apple from China. Kanninchen and Hase are two different species.

  • @GestressteKatze

    @GestressteKatze

    9 ай бұрын

    @@swetoniuszkorda5737 i never knew that's what apfelsine meant but that makes so much sense :)

  • @GestressteKatze

    @GestressteKatze

    9 ай бұрын

    Pampelmuse und Grapefruit are actually different species

  • @philipps423

    @philipps423

    9 ай бұрын

    Hase amd kaninchen hast Nottingham to do with domestic and wild. Its just 2 different animals

  • @mimamo

    @mimamo

    9 ай бұрын

    I was surprised the German girl didn't know what a Apfelsine is. It's used in Germany too, normally for much bigger fruits than oranges and more yellow.

  • @olesiaosynovska9870
    @olesiaosynovska98709 ай бұрын

    Girls from Hungary and Georgia both are so cute. I really wanna see them more in next videos ❤️‍🔥❤️‍🔥❤️‍🔥

  • @henri_ol
    @henri_ol9 ай бұрын

    My reaction to georgian is the same as Lauren "Sorry ?" 😂 , i like how even Sophia laughs at it too

  • @MetalDeepSnow

    @MetalDeepSnow

    9 ай бұрын

    It's quite funny that the word just comes from "Portugal" which is the word used in many old slangs for "orange" (the fruit). It is because it is said that Portugal used to export a lot of oranges back in the days. It was quite easy but nobody seem understanding that haha

  • @bobeczek01

    @bobeczek01

    9 ай бұрын

    I think georgian words comes from greek portocalos?

  • @LegacyTO

    @LegacyTO

    9 ай бұрын

    @@MetalDeepSnow Portokali is simillar to Greek one, so yea, it probably came from Greek, but thing is that letter I is usually added at the end of words in Georgian, so I am not sure about it, and since Georgians have Portokali too, I can't really tell where it came from. If I am not mistaken though, Georgians used to have word "Narinji" for Portokali, and Narinjisferi (PortokaliColor) for the color, but I am not sure.

  • @skglifestyle

    @skglifestyle

    9 ай бұрын

    @@bobeczek01it’s portoxali in georgian and portokali in greek georgia has the letter k I don’t think it would change maybe the greeks took it from us

  • @armajhkc609

    @armajhkc609

    9 ай бұрын

    ​@@skglifestyle The origin of the word Albartkal is an Arabic word meaning orange It has origin and roots in the Arabic language

  • @ILoveRose4ever
    @ILoveRose4ever9 ай бұрын

    I love when you have Swedish and German people 😊

  • @thehoogard

    @thehoogard

    9 ай бұрын

    They should do a video with a swede (with no additional knowledge of german) tries to communicate with a german person, and vice versa.

  • @fredosinsemilla3896

    @fredosinsemilla3896

    9 ай бұрын

    @@Pythonizah Guten tag, could you please grip my klapperschlang until it spits venom?

  • @HiddenXTube
    @HiddenXTube9 ай бұрын

    In German you can say Orange or Apfelsine, similar to Swedish.

  • @thomas17375

    @thomas17375

    9 ай бұрын

    In Dutch the colour is oranje and the fruit is sinaasappel, which is similar to apfelsine I guess

  • @Magnus_Loov

    @Magnus_Loov

    2 ай бұрын

    @@thomas17375 Like "Chinese apple" or "Apple from China" (depending on the order of the words).

  • @PALOGUNE
    @PALOGUNE7 ай бұрын

    A lots of love from Georgia 😆🇬🇪❤❤

  • @goranjovic3174
    @goranjovic31749 ай бұрын

    On archaic Serbian Zec is Zajac, chair is kreslo too. Orange is pomarandža and more common word than narandža too. Srdačni pozdrav iz Srbije za Poljsku! 😊❤

  • @m1lst3r89

    @m1lst3r89

    9 ай бұрын

    zajac is in Bulgarian

  • @goranjovic3174

    @goranjovic3174

    9 ай бұрын

    @@m1lst3r89 tako je , znam ja to :) ))

  • @swetoniuszkorda5737

    @swetoniuszkorda5737

    9 ай бұрын

    zając PL

  • @jansvoboda4293

    @jansvoboda4293

    7 ай бұрын

    We also have křeslo, but it means armchair. The smaller one depicted we call židle. Taky máme pomeranč a zajíc. Pozdrav z Čech.

  • @SRBOMBONICA86

    @SRBOMBONICA86

    5 ай бұрын

    Срамота ме најстрашније твог увлачења другим народима ,НЕСТАНИ

  • @Serenity_Dee
    @Serenity_Dee9 ай бұрын

    Hungarian is distantly related to Finnish; they're in the Finno-Ugric family. And despite misconceptions to the contrary, hares and rabbits are not the same thing, and aren't even closely related enough to interbreed, though they're both in the family Leporidae. There are currently eight genera recognized for rabbits, while all hares and jackrabbits are in the genus Lepus.

  • @noraheist

    @noraheist

    9 ай бұрын

    At the same time it is guaranteed that if a Hungarian and Finnish person met they would not understand each other a single bit

  • @polskajestpiekna20

    @polskajestpiekna20

    9 ай бұрын

    also to Estonian

  • @BETOETE

    @BETOETE

    9 ай бұрын

    alma, Turrkish alma/aslan, Turkish for lion.

  • @scatman_14

    @scatman_14

    9 ай бұрын

    As a Hungarian who speaks both German and Polish, I can say that there are more similar words in German and Polish than in Finnish.

  • @misiek_xp4886

    @misiek_xp4886

    9 ай бұрын

    Yeah, it annoyed me that Polish girls said rabbit is zając, while zając is hare.

  • @MetalDeepSnow
    @MetalDeepSnow9 ай бұрын

    Really liked this group!

  • @zhekoconejo5120
    @zhekoconejo51209 ай бұрын

    i was surprised how come Ania didn`t say anything about a word `stolitsa` when Draga said it. Because in Polish a word `stolica`(stolitsa) means `a capital city`. like: Warsaw is a capital of Poland | Warszawa - stolica Polski

  • @natalijamandic

    @natalijamandic

    9 ай бұрын

    in serbian capital is called prestonica

  • @mirekkisiel9719

    @mirekkisiel9719

    9 ай бұрын

    ​@@natalijamandicin Polish stół its table not chair 😂

  • @zhekoconejo5120

    @zhekoconejo5120

    9 ай бұрын

    @@natalijamandic Belgrad - prestonica Srpski. Correct me)

  • @Dotalol123

    @Dotalol123

    9 ай бұрын

    Also Draga is very young, because we say kreslo for stool, its an archaism from old Serbian, still used by our grandmas in some rural parts.

  • @antonmurtazaev5366

    @antonmurtazaev5366

    9 ай бұрын

    ​@@mirekkisiel9719in Russian too

  • @saiharaun
    @saiharaun9 ай бұрын

    I hope to see Sophia and Saba more often :)

  • @renegadosPL
    @renegadosPL9 ай бұрын

    Pomarańcza [IPA: ˌpɔ̃maˈrãj̃n͇ʧ̑a] in Polish is literally slightly polonised pomarancia (pomo+arancia) from Old Italian. In Old French it was also quite similar, pomme d'orange. Apparently it's similar in almost every European language because it comes from Arabic (nāranj), but they got it from Persian (nārang), and Persian borrowed it from Sanskrit (nāraṅgaḥ). According to Wikipedia, Sanskrit has this word from one of the native Indian or Sri Lankan languages (Malayalam,Telugu or Tamil). What a cool word! :)

  • @TerrAqua

    @TerrAqua

    9 ай бұрын

    Dravidian languages are quite old so Lot of words currently used are derived from just that nobody knows about it

  • @KrystianGaleczka5

    @KrystianGaleczka5

    9 ай бұрын

    Nice explanation!

  • @invidusspectator3920

    @invidusspectator3920

    9 ай бұрын

    I think the Roman fruit goddess was called Pommona. Also pomegranates have that prefix, so it's interesting.

  • @Robertoslaw.Iksinski

    @Robertoslaw.Iksinski

    9 ай бұрын

    The reason is simple. For example: Polish "jabłko" (apple) and Polish "śliwka" (plum) are native to Slavic climate, so these native fruits have Slavic names in all Slavic languages. However names of citrus fruits in Polish are borrowed (and citrus fruits in Poland are still imported), because Polish winter is still too cold for citrus trees (despite "global warming" : )

  • @600795621

    @600795621

    9 ай бұрын

    @@Robertoslaw.Iksinski Global warming can't come soon enough, so that Poland can experience a citrus invasion.

  • @hellmalm
    @hellmalm8 ай бұрын

    She’s right I could watch this for hours! Great content! ❤

  • @Sicarii86
    @Sicarii869 ай бұрын

    @WorldFriends, you should make a video with Turkish, Serbian, French, Hungarian and Polish people. They have got a lot words in common or similar. Words we derived from French to Turkish for example: l’alliance: alyans le balcon: balkon le défilé: defile le lycé: lise Turkish - Serbian common words for example: Döşek / Dušek Avlu / Avlija Badem / Badem Çarşı / Čaršija Turkish - Hungarian common words for example: Arpa / Árpa Balta / Balta Bıçak / Bicska Deve / Teve Turkish - Polish common words for example: Adres / Adres Zürafa / Żyrafa Haraç / Haracz Karpuz / Arbuz

  • @fabiannicoles
    @fabiannicoles9 ай бұрын

    In Indonesia 🇮🇩 we say : 1. Flower : Bunga 🌸 2. Lift : Lift 🛗 3. Yellow : Kuning 🟨 4. Rabbit : Kelinci 🐇 5. Chair : Kursi 🪑 6. Orange : Orange/Oranye for Colour 🟧 & Jeruk for fruits 🍊

  • @fridaysforgaming1813

    @fridaysforgaming1813

    9 ай бұрын

    no one cares ♥

  • @AttackTheGasStation1

    @AttackTheGasStation1

    8 ай бұрын

    ​@@fridaysforgaming1813Another poor gamer....

  • @R-M_Edits

    @R-M_Edits

    5 ай бұрын

    ​@@fridaysforgaming1813😂😂

  • @user-pj6kk5gq2w
    @user-pj6kk5gq2w9 ай бұрын

    The swedish word for rabbit is kanin, both the wild ones and the pet. The word ”Hare” refers to another animal, with longer legs and shorter ears 😃

  • @SebHaarfagre

    @SebHaarfagre

    8 ай бұрын

    It's the same for all the languages (I assume) they just don't know about the (differences between these) animals.

  • @jansvoboda4293

    @jansvoboda4293

    7 ай бұрын

    That could confuse a lot of foreigners as canis is a dog in latin and caninae are dogs, foxes and wolfs.

  • @zhekoconejo5120
    @zhekoconejo51209 ай бұрын

    In ukrainian `an orange` called as in swedish `apelsyn`. But the color is `oranzhevyi` or `pomaranchevyi`. Linguisics is so fascinating thing!

  • @zurugar1530

    @zurugar1530

    9 ай бұрын

    The same in Russian, orange is апельсин (apielsin).

  • @n_other_1604

    @n_other_1604

    9 ай бұрын

    In german it is actually also called Apfelsine & I was waiting for the german girl to say it when the swedish said there word, but I guess she is too young & also has albanian background (hence probably no german grandparents)... still I was surprised she obsviously don't knows the word.

  • @Nood1977

    @Nood1977

    8 ай бұрын

    Слава Україні!

  • @Ppompuru

    @Ppompuru

    7 ай бұрын

    Померанцевый цвет это же больше как охра, а не оранжевый 👁️👁️

  • @georgeevernight2814

    @georgeevernight2814

    3 ай бұрын

    In georgian as well. Orange-Portokhali ფორთოხალი Orange(colour)- Narinjisferi-ნარინჯისფერი

  • @EddieReischl
    @EddieReischl9 ай бұрын

    I've heard stories that in one part of the UK, there used to be a particularly nasty subspecies of cave-guarding rabbit, who unfortunately fell victim to the Holy Hand Grenade of Antioch, at least according to a certain enchanter familiar with the area. No one knows what the rabbit was called, but as far as the enchanter, there are some who call him Tim.

  • @mateerdos1664

    @mateerdos1664

    2 ай бұрын

    Well spoken sir, i'm honoured to have such a knowledgable individual among us!

  • @realharaz
    @realharaz8 ай бұрын

    Nyomooooood Sába, a legnagyobb király vagy!

  • @VulgarTruth
    @VulgarTruth9 ай бұрын

    alll these ladies are lovely! cheers from Poland

  • @amarillorose7810
    @amarillorose78109 ай бұрын

    About rabbit in Serbian we have "Зец / Zec" and "Кунић / Kunić". These are different species even though they are very similar and many people confuse them. "Zec" is a wild animal, which, unlike a "kunić", cannot be tamed and kept as a pet. They have longer ears and longer legs. "Kunić" can be domesticated, although there are also wild "kunić". Kunić has shorter ears and legs. And "Зека / Zeka" is bunny. For orange (fruit) we have two words that are used interchangeably which Draga mentioned when Anya said her word in Polish which is very similar "Поморанџа / Pomorandža" and "Наранџа / Narandža". It is interesting that the words for table and chair can be false friends in some languages. In Serbian table is "Сто(л) / Sto(l)", coffee table or small table is "Сточић / Stočić", chair is "Столица / Stolica" and the stool which British lady mentioned is a type of chair we call "Хоклица / Hoklica".

  • @goranjovic3174

    @goranjovic3174

    9 ай бұрын

    Ha ha sta si sve napisao a nisi pomenuo da u Srpskom pored Zec ima i stari arhaicni naziv Zajac sto je isto kao i u poljskom! 😁😃

  • @Amulinka

    @Amulinka

    9 ай бұрын

    Some people apparently mix tthem in Poland two (like Ania did), although for me it is so strange to mix them, they are so different: zając (hare) vs. królik (rabbit).

  • @Amulinka

    @Amulinka

    9 ай бұрын

    And there is older/cute word for bunny: "trusia" or "truś".

  • @Amulinka

    @Amulinka

    9 ай бұрын

    Currently used mainly in expression "siedzieć cicho jak trusia" (to sit quietly like a bunny).

  • @malimarsovac

    @malimarsovac

    9 ай бұрын

    Takodje postoji i reč "astal" koja se koristi u vojvodini

  • @jammerc64
    @jammerc649 ай бұрын

    Wild rabbit and hare are two separate species, differentiated not only in Polish. Zając - hare, królik - rabbit, dziki królik - wild rabbit.

  • @Pidalin

    @Pidalin

    9 ай бұрын

    Exactly, I said that in other comment, it's weird for me that many people confuse these two, but I am not surprised, many people confuse it even in Czech. In Czech it's zajíc and králík.

  • @figfox2425

    @figfox2425

    9 ай бұрын

    And in french, lièvre and lapin are also two different species. Hares are prehistorics animals...

  • @thevannmann

    @thevannmann

    9 ай бұрын

    In English there's rabbit, bunny, hare and cony. A cony is just a regional term for a rabbit. Hares are a different species but related to rabbits. Bunnies are rabbits but can refer to younger ones.

  • @Dread_2137

    @Dread_2137

    9 ай бұрын

    @@figfox2425 Hares are still alive... seriously, just look up for Indian hare, Burmese hare, White-sided jackrabbit ect., they all are hares, and are still alive.

  • @fr0stbyte13

    @fr0stbyte13

    9 ай бұрын

    It's the same in Russian

  • @peopub
    @peopub9 ай бұрын

    The swedish/german word "apelsin/apfelsine" originates from apel (apple) + sin (china), "apple from china"

  • @DouweBuruma

    @DouweBuruma

    9 ай бұрын

    Really? Never knew. So the Dutch word is sinaasappel, that’s very close to ‘china’s appel’. (In Dutch we pronounce China almost like ‘Sina’)

  • @armajhkc609

    @armajhkc609

    9 ай бұрын

    ​@@DouweBuruma We Arabs call China( Sin )

  • @Cosmo_Light
    @Cosmo_Light9 ай бұрын

    Georgian orange is also the same as Greek orange

  • @androidoneiu5206

    @androidoneiu5206

    9 ай бұрын

    True. I thought of "πορτοκάλι" when she said that.

  • @LegacyTO

    @LegacyTO

    9 ай бұрын

    Here are more Georgian-Greek shared words if you want. Kana - Land or land for vegetables Saponi - Spoon Khurma - Persimmon, but stronger one. (The word could have changed the meaning, cause how come we did not have word for normal Persimmon untill Russia?) Kanoni - Rule or Law Fortokhali - Orange Fijani - Cups, plates and stuff in general.

  • @siimtulev1759
    @siimtulev17599 ай бұрын

    As Estonian I would say Swedish was surprisingly similar. (chair - stol - tool), (Orange color, oranz, oraanz), (Orange, apelsin, apelsin)

  • @juwen7908

    @juwen7908

    9 ай бұрын

    You say apelsin in estonia? In Germany we say Apfelsine 😉

  • @somersault4762

    @somersault4762

    9 ай бұрын

    @@juwen7908 But it's not really common to use Apfelsine (Apple from China) though.

  • @juwen7908

    @juwen7908

    9 ай бұрын

    @@somersault4762 I would say, this depends on the region. Yes, nowadays we more use Orange here as well, but in my childhood, I'm 40 now, I remember the use of Apfelsine here around Berlin much more. 😎

  • @thomas17375

    @thomas17375

    9 ай бұрын

    As a Dutch I feel the same, it was the only language which had a closer word for the fruit orange and the same word for the colour. Dutch and Swedish are very similar

  • @herrbonk3635

    @herrbonk3635

    9 ай бұрын

    @@thomas17375 Another swedish word for the orange color is brandgul. Some use it as a direct synonym, others claim there is a nuanced difference :)

  • @darnel2458
    @darnel24589 ай бұрын

    Több videóban szerepelhetne a magyar. De azért nagyon jó!

  • @gael5726
    @gael57269 ай бұрын

    For the word rabbit in French the word "Lièvre" is not the same thing. A lièvre is a different species from a rabbit (they are cousins). I think a lievre in english is a Hare.

  • @mimamo

    @mimamo

    9 ай бұрын

    It was funny that in several of the languages they confused rabbit and bunny. Seems to be an issue in many languages.

  • @danko397
    @danko3979 ай бұрын

    Грузинский очень красивый

  • @sarabissan7847
    @sarabissan78479 ай бұрын

    Both words for orange are derived from Arabic actually; Naranja is لارنج in Arabic and it’s where the Spanish word comes from and portokal is برتقال in Arabic and it,s used both for the fruit and the color orange.

  • @armajhkc609

    @armajhkc609

    9 ай бұрын

    Even the name of the country of ""Portugal" is an Arabic name, and orange means Arabic

  • @lissandrafreljord7913

    @lissandrafreljord7913

    9 ай бұрын

    That's not entirely true. The word orange and its many cognates in the European languages came from Arabic, but Arabic got it from Persian, which Persian got it from Sanskrit, so ultimately it is a Sanskrit word, which the fruit actually is native to India. The other half of the Europe, and the Middle East that uses a cognate of Portugal got the word from the fact that the Portuguese were the Europeans to introduce orange to Europe, so some European countries associated the orange fruit with Portugal.

  • @ychaii

    @ychaii

    9 ай бұрын

    ​@@lissandrafreljord7913what the original comment says is still completely true. The reason these words are used in European languages is because of Arabic, therefore they were derived from the Arabic language, not Sanskrit. You're reaching.

  • @MW_Asura

    @MW_Asura

    9 ай бұрын

    @@armajhkc609 "Portugal" comes from a Celtic and Roman name, it has nothing to do with Arabic. "Orange" is called "Portokali" in the Balkans and the Middle East because of Portuguese traders spreading the fruit there

  • @Antarctide

    @Antarctide

    8 ай бұрын

    ​@@ychaiiKeep coping, Muhammad. It is an Indian word, deal with it.

  • @tktsunami6236
    @tktsunami62368 ай бұрын

    As a german who learns swedish now: They have a lot of words that are similiar. Also english is very similiar with swedish or german. All three have the same roots as far as I know

  • @dhsk2075
    @dhsk20758 ай бұрын

    Actually 4:57 we don't have only one word for rabbit, we call it "კურდღელი" but we also have cute version "ბაჭია" (batchia). Georgian language is so special and unique🇬🇪👑 and what was funny about the word "ყვავილი" I don't understand? 1:17 "ყვავილი" is way more cute than "kwiat" or "kwiatushak"

  • @Suullliii

    @Suullliii

    8 ай бұрын

    its not funny its just hard to spell.

  • @chocomilk5096

    @chocomilk5096

    7 ай бұрын

    also botsveri ბოცვერი for a rabbit and the orange color would be ფორთოხლისფერი portokhlisperi, basically color of orange

  • @thememory6062

    @thememory6062

    7 ай бұрын

    Wild rabbit have special name too it's botsveri (ბოცვერი) ❤

  • @K_Edits3

    @K_Edits3

    7 ай бұрын

    ყვავილი is flower

  • @sexikrewetaziom4143

    @sexikrewetaziom4143

    7 ай бұрын

    Bro shitted his pants cuz someone laughed of his language ☠️

  • @mermaid9361
    @mermaid93619 ай бұрын

    In Germany, we also say "Apfelsine" to an Orange so it is also smiliar to the swedish word, and to be honest I've never heard someone saying orange the way she does, in the area I live we say it more like the french version. Interesting video 🙂

  • @somersault4762

    @somersault4762

    9 ай бұрын

    I heard it before, the way she said it . But that's really how small kids would pronounce Orange. I would pronounce it as well more the french way.

  • @n_other_1604

    @n_other_1604

    9 ай бұрын

    In my area we say it quite similar to her, maybe more of an o sound then a in the middle. But I heard her version & think thats how it is pronounced in Berlin & I thaught in many more areas... at least in the east nobody really tries to immitate a french accent.

  • @nirutivan9811

    @nirutivan9811

    9 ай бұрын

    I personally pronounce the fruit similar to how she did it, but the color more like it is in French

  • @KiaraKitsune

    @KiaraKitsune

    8 ай бұрын

    I pronounce it (like everybody in my area) like the french, but only for the color, for the fruit I also say it like the german girl (I live in NRW on the left site of the Rhine)

  • @hin_hale
    @hin_hale9 ай бұрын

    The swedish word for Stool is Pall. And the swedish word for Orange; Apelsin, is derived from the old german and dutch word Appelsina and means "chinese apple".

  • @efthymis87
    @efthymis879 ай бұрын

    Српкиња је тако лепа... Поздрав из Грчке.

  • @Kiki-yq9eg
    @Kiki-yq9eg9 ай бұрын

    If Anna is in the video then I watch otherwise I never watch if our Ania is not in the video 🇵🇱🇵🇱🇵🇱

  • @emilia1799

    @emilia1799

    9 ай бұрын

    me too, i only watch if poland is included in the video

  • @anjamiletic5953

    @anjamiletic5953

    9 ай бұрын

    Same, like if she (Ania) and Draga(Serbian girl) aren't in a video, I'm not watchin it!! Btw I'm from Serbia and my name is Ania too, it's just spelled differently in my language.

  • @Kiki-yq9eg

    @Kiki-yq9eg

    9 ай бұрын

    @@anjamiletic5953 they are both amazing

  • @manuscriptsdontburn
    @manuscriptsdontburn9 ай бұрын

    I like the interaction between the girls and I really enjoy the videos about Europeans, please keep them coming.

  • @cpt.flamer7184
    @cpt.flamer71849 ай бұрын

    In pretty much all indo-european languages the word for "yellow" comes from the same proto-indo-european word - *gʰel. Yellow in old English was "geolu" ;p some sounds shifted, the spelling is obviously different but yellow, żółty, Gelb, jaune, gul etc. all have the exact same root. I think it's beautiful how we are all connected and related, we are like a big family ;p

  • @9ubagurbi6

    @9ubagurbi6

    9 ай бұрын

    @@DjaildoQSjr @cpt.flamer7184 is right

  • @lemmypop1300

    @lemmypop1300

    9 ай бұрын

    @@DjaildoQSjr Actually, he's right. Of course there are a few outliers, but vast majority of Indo-European languages share the same root for yellow, which is also the same root of the word gold.

  • @cpt.flamer7184

    @cpt.flamer7184

    9 ай бұрын

    @@DjaildoQSjr It wouldn't make sense for languages from different families to have words with the same root, but European languages are one family. Romance, Slavic etc. are just branches of the same family, at some point in the past those languages were one language that evolved differentely in different regions, but the roots of mamy words are the same, even if it's hard to see at the first glance. "Yellow" is the perfect example of that, there are few exception of course like Portugese and Spanish that adopted Arabic word during the Muslim conquest of Iberian peninsula or Greek, Albanian and Slovenian for some other reasons but most of European languages use words that came from proto-indo-european word "*gʰel". Swedish - gul Norwegian - gul Islandic - gulur Dutch - geel English - yellow German - Gelb French - jaune Italian - giallo Romanian - galben Lithuanian - geltona Latvian - dzeltens In all Slavic languages except for Slovenian it's some variant of žlutá/żółty/жовтий(zhovtyy), the pronounciation is really similair in Slavic languages. The first sound of this word in Slavic languages represented usually by diacritic or Cyrillic letter is the same sound as French "j". All of those words come from the same PIE word, that's not even a theory, that's a fact, you can trace back how those words looked in ealier forms of European languages and the further to past you go back the more similair they are, to the point where they are the same exact word. Sound shifts that occured in this word in different languages also fit in with general sound shifts that occured in those languages. There are many words like that in European languages, even if not all of them are so widely spread across so many languages like "yellow" there are a lot of surprising connections like that between languages of Europe.

  • @andrewl4283

    @andrewl4283

    9 ай бұрын

    @@DjaildoQSjr Actually, Anatolian and Tocharian are indeed Indo-European languages. Of course.,they are extinct but still.

  • @cpt.flamer7184

    @cpt.flamer7184

    9 ай бұрын

    ​ @DjaildoQSjr "European languages" was an obvious mental shortcut, of course i ment indo-european languages of Europe since there are 3 countries not speaking in a descendant of proto-indo-european plus some regional minority languages. It's like for a statement that people have two hands you would answear "AcTuAlLy, i know a guy with only one hand, so you are factually wrong". Yea, maybe i was wrong about the origin of Spanish word and i should say "most of" instead of "pretty much all". But you said "this is all wrong" and it's not, my main point is still valid since in like 80% of European languages words for yellow are of common root. You must be the fun one at the parties. If it's gonna make you feel better, yea, you are the smart one, you win this by mastery in nitpicking. After all, it's propably the only kind of success you ever achived.

  • @MIKSY-iq7hy
    @MIKSY-iq7hy9 ай бұрын

    Lauren trying to speak georgian is so cute 🩷

  • @nirutivan9811
    @nirutivan98119 ай бұрын

    In Swiss German (Zurich Dialect): Flower: Blueme Lift: Lift Yellow: Gääl Rabbit: Chüngel Hare: Haas (I named it separatly cause it‘s not about wild or not like they said in the video. These are two different animals, there are also wild rabbits) Chair: Stuel Orange: Orange (the fruit and the color are pronounced differently, but I would write them the same way) And interesting that the German was surprised by the Swedish „Apelsin“, cause in German the fruit can also be called „Apfelsine“.

  • @SebHaarfagre

    @SebHaarfagre

    8 ай бұрын

    Norwegian; Flower: Blomst Lift: Heis (Heise is a verb and means lift [vertically drag to be specific; hoist]) Yellow: Gul Rabbit: Kanin Hare: Hare (pronounced phonetically as opposed to English "heyr" +soft r which should be an own letter, it's not really a consonant) Chair: Stol Orange: Appelsin I'm quite surprised at "Chüngel"??? Appelsin comes from Siinasappel which is Dutch and from the colonial period and means Sino-appel I believe. (Chinese apple)

  • @nirutivan9811

    @nirutivan9811

    8 ай бұрын

    @@SebHaarfagre I looked up the etymology of „Chüngel“ and „Kanin“ (or „Kaninchen“). Both word are derived from the latin word cuniculus and both words were probably introduced to the languages through old french (where it was „connin“ or „connil“). But while most other Germanic languages went with something more similar to the old french word „connin“ (norwegian, swedish and danish Kanin, dutch Konijn, german Kaninchen, icelandic kanína), Swiss German and many romance languages derived their words from the old French „connil“ (italian coniglio, romansh cunigl, occitan conilh, catalan conill, swiss german Chüngel). Interestingly modern French replaced „connin“ or „connil“ with „Lapin“. So while many european languages use a word derrived from the old french words, modern french doesn‘t.

  • @KiaraKitsune

    @KiaraKitsune

    8 ай бұрын

    I think the german girl is quite young and doesn't know that Apfelsine is a word in german, from what I observed (I'm german btw.) Apfelsine is one of the many word who got pushed out of the everyday language except for older people

  • @elena_hernandez
    @elena_hernandez9 ай бұрын

    this is how we say it in spain: -flower: flor -lift: ascensor -yellow: amarillo -rabbit: conejo -chair: silla -orange: naranja

  • @elena_hernandez

    @elena_hernandez

    8 ай бұрын

    @@tatumergo3931 what? it means yellow in spanish

  • @LowcaNiedzwiedzi
    @LowcaNiedzwiedzi2 ай бұрын

    People watching from the US: “Wow so many different dialects in this country called Europe”

  • @anttirytkonen11
    @anttirytkonen119 ай бұрын

    🇫🇮 Finnish and 🇭🇺 Hungarian languages: distantly related. However, the words for a lift/an elevator, a chair and an orange in Finnish and Swedish: 🇫🇮 hissi & 🇸🇪 hiss, 🇫🇮 tuoli & 🇸🇪 stol, 🇫🇮 appelsiini & 🇸🇪 apelsin. 🤓

  • @goranjovic3174
    @goranjovic31749 ай бұрын

    Annia: I think polish will have common words with German and Sweeden! Draga: In shock! Becausde Polish and Serbian as Slavic languages and pretty close languages share very big amount of words , by far more than Polih with German and Swedish, no comparable!

  • @PiotrPilinko

    @PiotrPilinko

    9 ай бұрын

    But due to obvious reason (common border for the last thousand years) Polish took a lot of modern words from German (although some words migrated to the other side), which common Slavic words became obsolete in some languages (but knowing them is important for easier understanding other Slavic languages). A good example is "stół" which in Polish lost one of the meaning ("a chair" or "a stool" - the second is an Old Slavic origin) - now it means only "a table". But there is a derivative "stołek" (not used very often, but still in official language) - which means "a stool".

  • @goranjovic3174

    @goranjovic3174

    9 ай бұрын

    @@PiotrPilinko stol/stul is table on Serbian too. It is Slavic term too from PIE

  • @GiorgiGachechiladze02
    @GiorgiGachechiladze028 ай бұрын

    In Georgian we say portokhali for fruit orange, but if you want to say color orange we say Narinjis feri or stafilos feri, which literally mean Narinji color or carrot color

  • @Lil-Mochi_from_hun29
    @Lil-Mochi_from_hun299 ай бұрын

    Hi! We need mre video with that Hungarian girl pllsssss. Im begging you🙏🙏🙏💜💜💜

  • @geo3098
    @geo30989 ай бұрын

    For Orange color in Georgian 🇬🇪 it is ნარინჯისფერი (Narinjisferi) so Narinj / naranja is kind of similar

  • @mehdiyasami1864

    @mehdiyasami1864

    9 ай бұрын

    Wow. In Persian we use Narenji for the color and Narengi for the fruit.

  • @jfarmerswatermelon6061

    @jfarmerswatermelon6061

    9 ай бұрын

    I mean we use სტაფილოსფერი(stap'ilospheri) more often

  • @jfarmerswatermelon6061

    @jfarmerswatermelon6061

    9 ай бұрын

    @@mehdiyasami1864 Same in Spanish Naranja is Orange

  • @geo3098

    @geo3098

    9 ай бұрын

    @@jfarmerswatermelon6061 We use Fortoklisferi (meaning literally orangecolor) too

  • @jfarmerswatermelon6061

    @jfarmerswatermelon6061

    9 ай бұрын

    @@geo3098 Yep 🤩

  • @evaldk1574
    @evaldk15749 ай бұрын

    To those who says that Georgia is not european. I’ve got breaking news for yall. Georiga IS european. Both geographically (part-european) and culturally

  • @SerbianCountryball211

    @SerbianCountryball211

    9 ай бұрын

    ya but its so different than other European Languages but still Georgia is far away from central European languages

  • @FencingLORD

    @FencingLORD

    9 ай бұрын

    I am Croatian and I agree. This year I worked with around 30 young Georgians who visited Croatia as part of student exhanges and volunteering programmes, and I was surprised by how similar the Georgians are to the Balkan peoples and how European their mentality is. So yes, Georgians are, without a doubt, Europeans.

  • @Jonas-tf3im

    @Jonas-tf3im

    9 ай бұрын

    @@SerbianCountryball211 how would that matter?

  • @wingedhussar1117

    @wingedhussar1117

    9 ай бұрын

    This video is about language, not about culture or geography. Georgian is a Kartvelian language and not related to any Indo-European language. :)

  • @evaldk1574

    @evaldk1574

    9 ай бұрын

    @@wingedhussar1117 It doesnt really matter tho since neither uralic language like Hungarian is indo-european either. :)

  • @notemobutsad
    @notemobutsad9 ай бұрын

    I laughed so hard when I heard that in Serbian a chair is столица😂 It is written completely the same (and sounds almost the same) in Russian but it means the capital.

  • @amarillorose7810

    @amarillorose7810

    9 ай бұрын

    In Serbian table is "Сто, Стол / Sto, Stol", coffee table or small table is "Сточић / Stočić", chair is "Столица / Stolica" and the stool which British lady mentioned is a type of chair we call "Хоклица / Hoklica". For the capital city we say "Престоница / Prestonica" (which is etymologicaly connected with words for chair and table) and "Главни град / Glavni grad". We also have word "Престо, Престол / Presto, Prestol" which means - throne; "Престолонаследник / Prestolonaslednik" - crown prince, heir to the throne; "Столовати / Stolovati" - rule, govern, lord it over (to rule, to manage from some capital, seat), ect.

  • @notemobutsad

    @notemobutsad

    9 ай бұрын

    @amarillorose7810 wow стол means table in russian too. I also can understand a lot of things that you mentioned. Serbian such a beautiful language!!!

  • @nightblue6242

    @nightblue6242

    9 ай бұрын

    ​@@notemobutsadwhole ex-yu have russian roots so that is the reason. 😅 We have many words similar/same. Like "небо", "брат", "унук"(or "внук"-Goranci still use this word), "камен", numbers..and many more... 😂

  • @colinafobe2152

    @colinafobe2152

    9 ай бұрын

    @@nightblue6242 what Russian roots? You mean Slavic roots

  • @liukin95

    @liukin95

    9 ай бұрын

    My thoughts exactly, although 'chair' in Russian is spelt like Стул and 'table' is Стол.

  • @carlosdcardona5676
    @carlosdcardona56769 ай бұрын

    All 8 ladies are pretty but...I think the Polish girl is the prettiest in this group!!!

  • @Arthur_Morgan_7777
    @Arthur_Morgan_77779 ай бұрын

    This is officially my fvaorite multilingual channel on KZread, love you all ❤😊

  • @HiddenXTube
    @HiddenXTube9 ай бұрын

    Hase (ger.) and Kaninchen or Karnickel (ger.) in english: rabbit and coney are two different species.

  • @thevannmann

    @thevannmann

    9 ай бұрын

    Hase is also cognate with hare.

  • @CT-7567R3X

    @CT-7567R3X

    9 ай бұрын

    Hase is a famale hare in french. germanic origin

  • @yannickurbach5654

    @yannickurbach5654

    9 ай бұрын

    No, (European) rabbit and coney are synonyms. Hares are a different species. However, "Hasen" refers to the whole family Leporidae, to which they both belong. Hasen = all of them (Leporidae) Feldhasen = European hares (Lepus europaeus) Kaninchen = European rabbits/coneys (Oryctolagus cuniculus) Wildkaninchen = wild European rabbits/coneys Hauskaninchen = domestic/pet/bunny rabbits

  • @HiddenXTube

    @HiddenXTube

    9 ай бұрын

    @@yannickurbach5654 Maybe in English rabbit and coney are synonyms, but definitely not in German: Hase Kaninchen.

  • @yannickurbach5654

    @yannickurbach5654

    9 ай бұрын

    @@HiddenXTube Well yes, as I said, Kaninchen ≠ Hasen, because Kaninchen ⊊ Hasen (strict subset). Sometimes "Hasen" is used as a short form of "Feldhasen" which is probably what you mean. But more formally, "Hasen" refers to the whole family, i.e. it is an umbrella term that includes Feldhasen, but also Kaninchen and other species. This is a common linguistic phenomenon between English and German, btw. Can also be observed with whales and dolphins, for example. German tends to elevate one term to an umbrella term, while English tends to keep the original definitions of the English terms, and borrow the latin name (Leporidae/Cetacea/etc.) as an umbrella term. Which is why rabbits are not hares, but Kaninchen are Hasen, and why dolphins are not whales, but Delfine are Wale, and also why wallabies are not kangaroos, but Wallabys (German) are Kängurus, etc.

  • @Svendsor
    @Svendsor9 ай бұрын

    Is this like "models pronouncing in different languages! cause they're all gorgeous.

  • @vanilla5473
    @vanilla54739 ай бұрын

    Stół means table indeed. But also if it's going about small chairs without the back we can call them stolik/stołek which is coming from old polish I think and it's related to stół.

  • @MrSebkoss
    @MrSebkoss8 ай бұрын

    Bardzo dziękujemy Ani za reprezentacje. Śmiała, wygadana i piękna, broniąca swoich słów. Dziękujemy

  • @jankowalski6338

    @jankowalski6338

    8 ай бұрын

    zmanierowana, przeciętna, narcystyczna zawsze musi dodać coś niepotrzebnego. Niech wy.

  • @merkzm

    @merkzm

    6 ай бұрын

    mnie strasznie irytuje, mam jej dosc

  • @joannakmiec892

    @joannakmiec892

    5 ай бұрын

    Za każdym razem kiedy słucham tej Pani to czuję się z lekka zażenowana...kwiatuszek, króliczek, pomarańcz.....serio? No cóż...czasem język potrafi się plątać przed kamerą.

  • @m2k2velli

    @m2k2velli

    4 ай бұрын

    @@joannakmiec892 polska trudny język

  • @toocockyforu8017
    @toocockyforu80179 ай бұрын

    So fun that finally all 4 languages that i speak are in one video 😂 Hungarian Serbian English and German

  • @user-nm3nb4oj5d
    @user-nm3nb4oj5d9 ай бұрын

    In German, Apfelsine for Orange the fruit is possible too. A bit outdated but yes. Same as in Swedish and Russian.

  • @prosquatter
    @prosquatter9 ай бұрын

    Serbian word for rabbit is kunić (likely related etymologicaly to German Kaninchen). The word Draga used, zec, means hare, although it is often incorrectly used for rabbits.

  • @DimitrijeJoka

    @DimitrijeJoka

    9 ай бұрын

    No bro kunić and zec is the same thing but as a Serbian I can asuere you we have at least two words for almost everything

  • @excentrik5725

    @excentrik5725

    8 ай бұрын

    @prosquatter ne prdi

  • @Anderssea69
    @Anderssea699 ай бұрын

    The Swedish word apelsin is borrowed from low-German "appelsine" /hi-German "apfelsine" and consists of the words "appel" and "sine" where appel means apple and sine is an old word for China, so it means China apple or apple from China. the way you know it is a borrowed word as if it was in swedish word order it would be "Kinapel" consists of Kina and apel(äpple) China - apple.

  • @marchforjune

    @marchforjune

    9 ай бұрын

    Actually the same for German. It was borrowed from Dutch and the word order doesn’t really make native sense. My guess is the Dutch word might be influenced by Latin? I don’t know

  • @user-qr9mc3xg4w
    @user-qr9mc3xg4w4 ай бұрын

    Csodálatos dolog a nyeltudas és ti lányok cukorfalatok vagyok kívánok további szep napot és meg többet együtt videókat ❤ 👌👍💐💐💐💐💐💐💐💐💐💐💐

  • @tompettersson3814
    @tompettersson38149 ай бұрын

    yep, i could watch this for hours.

  • @dmytrodanilov9334
    @dmytrodanilov93349 ай бұрын

    7:46 Wow! The Ukrainians also say "apel'syn'" (апельсин). Cajsa's pronunciation is so similar to Ukrainian here.

  • @notfound9816

    @notfound9816

    9 ай бұрын

    It's from dutch, Appel Sin "Appel from Sina" (China) Apple in germanic languages was the same as the fruit

  • @dmytrodanilov9334

    @dmytrodanilov9334

    9 ай бұрын

    @@notfound9816 I knew that a word "apel'syn" comes from a word "apple"

  • @user-og9oe9jn3m
    @user-og9oe9jn3m9 ай бұрын

    the Georgian word for orange was very similar to the Arabic one

  • @LegacyTO

    @LegacyTO

    9 ай бұрын

    Yea, cause it's probably shared word, I think Georgian had word for it and it was "Narinji" we also got color named after that.

  • @diliosspartanetz7588

    @diliosspartanetz7588

    9 ай бұрын

    They are all descendents from the ancient Greek word πορτοκάλι • (portokáli)

  • @SRBOMBONICA86

    @SRBOMBONICA86

    5 ай бұрын

    It's Sanskrit

  • @Livu010
    @Livu0109 ай бұрын

    It would be nice to see Sába more often 😀 🇭🇺

  • @Yektahirvatoglu
    @Yektahirvatoglu8 ай бұрын

    We say “portakal” too 🇹🇷 😂

  • @PropertyOfK
    @PropertyOfK9 ай бұрын

    and now for english speking people - when you know how "yellow" is in french, do you know where the word jaundice came from? : ) You can easily tell which words came from Latin, from French, from German - these were the languages of science and art, mostly in Europe, but they have traveled all over. The rest is either connected to the language family or to geographic location/history (like in polish there is a lot of word coming from German or Russian, and when you know the history of those lands, it's pretty logical). Just like European Spanish compared to South American Spanish - the latter dialects have a lot of words from native languages, just as European Spanish have a lot from Arabic.

  • @pia4032
    @pia40329 ай бұрын

    I‘m from Austria (so I also speak German) and we sometimes use different words or pronounce them differently. Here are a few examples: Stuhl: in Austria, we say Sessel orange: in Austria, we pronounce it the French way (so it is “orOnge” and not “orAnge”) The Swedish girl said “apelsin”: There is a rather old fashioned word in German „Apfelsine“ which also means orange (so we see that they come from the same Germanic origin). I generally think that Swedish and the German spoken in northern Germany have more similarities since they are closer to each other and share some words (such as Stuhl and stol e.g.).

  • @DouweBuruma

    @DouweBuruma

    9 ай бұрын

    ‘Sinaasappel’ is the Dutch word for orange.

  • @0plp0

    @0plp0

    9 ай бұрын

    But Sessel is Armchair.

  • @weissemagierin

    @weissemagierin

    9 ай бұрын

    Sessel anstatt Stuhl? Es ergibt doch keinen Sinn. Die beiden sehen unterschiedlich aus. Sessel ist eigentlich eine Art vom Stuhl.

  • @pia4032

    @pia4032

    9 ай бұрын

    @@weissemagierinAlso ich sage zu dem, auf dem die Frauen in dem Video sitzen, Sessel. Stuhl klingt für mich sehr nach dem deutschen Deutsch und nicht nach dem österreichischen. Außerdem verstehe ich unter Sessel alles, auf das man sich hinsetzen kann (abgesehen von Hocker).

  • @weissemagierin

    @weissemagierin

    9 ай бұрын

    @@pia4032 Aha, alles klar. Das war was neu für mich. Vielen Dank für die Erklärung.

  • @ChristoAbrie
    @ChristoAbrie9 ай бұрын

    In Afrikaans: Flowers - blomme, blom (singl) Lift - hyspak (though almost everyone uses the word "lift") it literally translates as "lifting stacker" Orange (fruit) - lemoen (similar to the word "lemon"), lemon also translates as "suur lemoen" Orange (colour) - Oranje. Yellow - geel Rabbit - haas Bunny - hasie (diminutive form of "haas") Hare - konyn Chair - stoel

  • @odorric
    @odorricАй бұрын

    I enjoyed this very much :) However, as a small critic, as a Hungarian I heard the Hungarian girl a bit strange. As if she lived too much amongst foreigners, and now she had a loose pronunciation in her own mother tongue, not entirely correct. But it indeed shows approximately, how it sounds, and I appreciate. :)

  • @swetoniuszkorda5737
    @swetoniuszkorda57379 ай бұрын

    The German girl made it "the way around" about rabbit. Hase is wild, Kanninchen is cute. But it is 2 DIFFERENT animals!

  • @Amulinka

    @Amulinka

    9 ай бұрын

    Same did Ania for zając and królik.

  • @swetoniuszkorda5737

    @swetoniuszkorda5737

    9 ай бұрын

    @@Amulinka Kobiety... . ;)

  • @anteperic7849

    @anteperic7849

    8 ай бұрын

    True,I have noticed it too 😂

  • @NikitaChibisov
    @NikitaChibisov9 ай бұрын

    Hopefully in the future you will have native speakers of Hebrew, maybe Russian too. Interesting and entertaining content.

  • @_pruna
    @_pruna8 ай бұрын

    I just realised Romanian and Georgian have some words in common or similarities. For example, the word for chair in Romanian is "scaun", similar to the georgian word, and we also say "portocală" for orange fruit, and "portocaliu" for the colour.

  • @georgian2195

    @georgian2195

    8 ай бұрын

    Hello from Georgia, we call Romanians Vlachs in Georgian, our countries have a lot in common, the Metropolitan of Wallachia, Antimoz Iveri, was a Georgian, who was canonized by the Romanian Church.

  • @annathevideoviewer
    @annathevideoviewer9 ай бұрын

    Yeah, Lauren is back !

  • @madmaninporsche411
    @madmaninporsche4117 ай бұрын

    Gruzinka bardzo fajna i miła, Polka z Węgierką słodziutkie. :)

  • @Marcin-L
    @Marcin-L9 ай бұрын

    Ania z polski zawsze najpiękniejsza / Ania from Poland is always the most beautiful Ale Draga z Serbii i Casja ze Szwecji też ładne / But Draga from Serbia and Casja from Sweden are also nice

  • @kamiloslav

    @kamiloslav

    9 ай бұрын

    ale przy rabbit się kompletnie jej pojebało, bo królik i zając to są dwa różne zwierzęta

  • @benh2678
    @benh26783 ай бұрын

    It was a very good idea to invite this Hungarian and this Georgian woman

  • @maxkllxxx4317
    @maxkllxxx43179 ай бұрын

    7:11 same in Arabic We say on the fruit and on the color portokalli

  • @KiWi_BoO
    @KiWi_BoO9 ай бұрын

    The word portokal for orange comes from turkish via arabic language. In arabic it is burtuqal or something like that (im not arabic speaker, so sorry for spelling mistakes), and it is similar to word portugal, i have heard that it is because oranges came from portugal to arabia thats why they called it burtuqal. And the word naranj for hungarian and serbian and polish, it means bitter orange in arabic,😂

Келесі