BRITISH vs AMERICAN SLANG 101
12 British vs American slang words you NEED to know! There's also a fun little quiz at the end.
▷My 'Guide to British English' COMING SOON (keep your eyes open)
▷FREE E-BOOK '50 British Slang Phrases' - bit.ly/2mRqHMp
▷FREE AUDIOBOOK + 30 DAY TRIAL WITH AUDIBLE (improve your listening skills) - bit.ly/2VMaxon
▷BRITISH SLANG POSTERS - bit.ly/2UWSrLw
▷Join my KZread Membership: bit.ly/2XsTQeI
▷New ESD Merchandise Shop: teespring.com/stores/eat-slee...
▷CONNECT WITH ME
Website: www.eatsleepdreamenglish.com
Instagram: bit.ly/2JewHsg
Facebook: / eatsleepdrea. .
▷My 2019 Favourite English Books & Resources (I use with my students): www.amazon.com/shop/eatsleepdreamenglish
▷GRAMMAR
English Grammar in Use (Fifth Edition): amzn.to/2BcoNKR
English Grammar in Use (Supplementary Exercises) - amzn.to/2RpA4fW
▷VOCABULARY
English Vocabulary in Use (Upper Intermediate): amzn.to/2SbtfTP
English Vocabulary in Use (Elementary): amzn.to/2MH0NUz
Business Vocabulary in Use (Intermediate): amzn.to/2MEVEfy
English Idioms in Use (Advanced): amzn.to/2MHbI0t
English Idioms in Use (Intermediate): amzn.to/2Rrqb1o
English Phrasal Verbs in Use (Advanced): amzn.to/2CR9LtQ
English Phrasal Verbs in Use (Intermediate): amzn.to/2FVmP5i
English Collocations in Use (Intermediate): amzn.to/2WwAxAB
▷PRONUNCIATION
English Pronunciation in Use (Intermediate): amzn.to/2CYsyTV
Ship and Sheep: amzn.to/2MEg6x8
Music by Epidemic Sound (www.epidemicsound.com)
Advertising Notice:
Anything with amzn.to/amazon.com is an affiliate link. I earn commission through these links.
#LearnEnglish #BritishvsAmerican
Пікірлер: 306
We also say “pissed off” in America.
@lospazio
4 жыл бұрын
But you don't say that you're "pissed" when you're drunk... Unless you get pissed when you get drunk.
We (American) also say “pumped” , probably use it most of the time.
@jandypimpson
4 жыл бұрын
Agreed. Would definitely say pumped over buzzing, amped or hyped.
Several of those American slang words such as ‘hood’, ‘crib’, ‘homie’, and ‘bro’ originated from African-American culture and have just entered mainstream American English in the last 2 or 3 decades. And ‘pal’ or ‘chum’ also mean ‘friend’ but are no longer in common use, mostly among older people.
@iwaffle727
2 жыл бұрын
the only times ive ever heard me say "pal" was when we did "pen pals" in elemtary school
@jessicawashington2836
2 жыл бұрын
I don’t know anyone who’s said homie since like…the early 90s. Lol. I feel like many of these terms are old. Or maybe it’s just an area that uses older terms still cause I also don’t hear anyone calling their place a crib. And def don’t hear “go Dutch”. That’s so old. Lol.
@OrtadragoonX
Жыл бұрын
@@jessicawashington2836 I commonly say “holmes” or “homie.” Deep South US.
@SadEyes1412
Жыл бұрын
It really depends where I’m the U.S, because Pal is common from where I am at.
@JaneFrieman
Жыл бұрын
I have never heard the word crib used as home. Crib was where a baby sleeps.
Hi Tom. I guess Americans also say "in my neck of the woods" referring to the hood/area where you live. Thanks dude/bud(dy)!
@andrewturner2354
4 жыл бұрын
We say that in England too
@jayfromthesky
4 жыл бұрын
@@andrewturner2354 thank you Andrew!
@susanmathis1682
4 жыл бұрын
Yes that is True Javier.
Like “hood”, “crib” would also be used by certain people in America (is that what you mean by “tribal”?).
In the US, we use pumped much more than hyped or amped. Additionally, go Dutch is very old school. No one says it much. We say split the bill.
I love your expression ”bits and bobs” for an assortment of small items 🥰
Word: BrE - AmE Mouth: cakehole - piehole Single unit of money: quid - buck House: gaff/man's yard - crib Friend: mate/fam/bro - homie/bro Area: manor/endz - hood Very tired: knackered/shattered - beat Excited: buzzing/pumped - hyped/amped Share the bill: split the bill - go Dutch Police officer: copper/bobby - cop Angry: pissed off - pissed Pleased: chuffed (to fits) - stoked Drunk: hammered/battered - wasted/trashed
@mariaadamyan6635
3 жыл бұрын
Thank you!
Crib is used more commonly as an urban slang word in America for house though. What I mean is, you won't hear crib used as often in rural/country settings.
For "area" in America, some of us even call it our "block"; not just one particular block of homes and businesses, but the set of blocks that make up the area or neighborhood. So yeah, my block. ETA: There is a neighborhood here in Los Angeles that's referred to as a "manor"; it's a spot out here called Crenshaw Manor
Americans say Pumped for excited, Hammered for drunk and Pissed Off for angry. Trap is a common slang here for mouth. Also, In the old days Shattered was slang for someone heart broken or devastated
Tom, thank you so much for this. Quizes at the end really help to memorize the material. Good luck!
Hey nice lesson man! I didn't know many of these British terms. I'm American, and I don't really think there's a common slang term besides 'hood' for area...usually people would just say 'hometown', or 'neighborhood'. 👍
@SGlitz
4 жыл бұрын
North, south, east west directions for neighborhood area, like North Phoenix, South Phoenix, East Mesa, West Valley.
@kelly3014
4 жыл бұрын
Agreed
@kenholst3541
Жыл бұрын
My stompin' grounds
@kenholst3541
Жыл бұрын
My turf
I’m from the south in America. I think a lot of these wards are mostly used in the north. For example a hood/or crib,or homie,etc. are considered kind of trashy. At least where I live, referring to your neighborhood, you could say “in my neck of the woods”. For friends, we would say bros or gals
Beside ”hood" there is also stomping grounds
Hi Tom! I am enjoying your videos. Could you please explain the difference between pips vs seeds and pits vs stones in BE and AE. Thanks.
Nice lesson!!! Thanks!!👍
Great class! Great job!!!!
I loved your lesson today, many unknown words. Thanks.
Where i live we didn't say hood we said block 'Come down to my block'
Hi, Tom! Very interesting video! Thanks!
Nice video Tom! 🙌🏼 Very useful 🤓 i didn’t realised that I was actually sometimes using American vs British slangs 😬
nice one mate..I hope you doing more video's about it
Thanks so much for video and 50 British slang phrases💜
Wow! New interesting words, thank you, Tom.
Such a good video, it's great to learn something new
Ah! My Fav Video.. Thanks so much ❤️❤️ BTW The Quiz at the End was Pretty Helpful.. Thanks a Lot!!!
@alwayslolling8821
3 жыл бұрын
U look pretty 🥵
I have *NEVER* heard the word *crib* used for house in the USA." My place" is the norm, "my pad" is old '60s slang rarely used anymore. Where did you get/hear that ???
@jpierce8148
2 жыл бұрын
"Crib" was pretty much used in the 90s, especially in the early 2000s when MTV Cribs was on. But I deff dont think Gen Z kids would say it. A lot of people would still use it in urban places, especially like New York and stuff. I still hear it by some people in here in Connecticut near like Hartford and stuff, in more rural parts. But yeah, it's deff more of a 90s word lol
Could you make part 2 of this lesson, please? :)
Amazing..so chuffed about this video
You should check the song by Kaleef - 53rd State of mind. Just one line from the song " do you walk with your mates, or do you hang with your crew"
Cheers teacher 😊. Please teach us British & American slangs about positive response.
Awesome! Finally slang words.
I was waiting for someone to explain to me what does "stoked" me, and you came so thank you. I always watch you vids. even though I sometimes know everything you show, and yet I put 'like' because I like to support you. Way to go me old china
@fricative247
4 жыл бұрын
This made me laugh in a good way! In South Africa we use the word china for friend too!
Piehole is also British slang, or used to be. I remember encountering the word for the first time in a UK import periodical called Zit Comic in the 1990s.
Many of these American slang terms (crib, amped, hood, homie) find their origin in AAVE (what used to be called ebonics) and have made their way into the American mainstream.
Thanks man ....that really helped me
As a substitute for “friend” when addressing someone, Americans, particularly those 30 and older will often call them “buddy” or “bud” in the way a Brit will address their friend as “mate.” A younger American is more likely to say “dude” or as you noted, “bro.” Buddy is not normally used to speak about someone in the third person.
@danielstoykov1702
4 жыл бұрын
Dude is for whites only and bro for blacks. Homie I think is rather for latinos and rarely for blacks.
@gkmandigo
4 жыл бұрын
Among younger people I have not seen the terms divided up by race like you describe. I do live in Southern California so where I live vs where you live may be different, but I have seen whites, blacks and Hispanics use dude and bro interchangeably. I don't know that I have heard anyone use "homie" in a few years. Interestingly (to me at least) I have seen women call other women dude as well.
@jpierce8148
2 жыл бұрын
the 90s kids say buddy too. Feel like Gen Z kids use it too
Ever been north of Watford? In Yorkshire we'd use hardly any of these
Thank you!!! It helps
The term buck has pretty cool origins, before the continental North America had currency the hide of a deer was the standard bartering token. Typically hunters would go offer bucks.
I'm American and my favorite word for being drunk back in college was "hammered". I had no idea it had British origins lol cool
I'm buzzing about your book, Tom.
nice video and I 'm awaiting for your new book
pleas do a part 2 i rli liked ur video :)
Also in (British) English, just add a -ed to the end of any noun to demonstrate how drunk you are. "I'm absolutely trollied mate", "Oi, you seen Kev? He's spannered", "Yeah saw her last night man, she was jacuzzied".
Are "dosh" (Br.Eng.) and "greenbacks"(USD) used nowadays?
@multi-directioner3600
3 жыл бұрын
Dosh is used in British English
Pad might be more popular than crib in American English for home.
Thanks
Hello, TOM Je suis Algérien et j'apprécie vos vidéos énormément " my english is n't verry well ", je fait des efforts et j'apprends beaucoup avec vos leçons. Dans quelques jours je visiterai Londres vos présentations me sont très utiles. Mes remerciements cher professeur.
@RECAMPAIRE
4 жыл бұрын
Your French is excellent! and I think you will also improve your english by watching Tom's videos.
@hamalmalik1420
4 жыл бұрын
@@RECAMPAIRE Thank you for your compliments. Of course I watch Tom's videos more and more
@Stinger913
4 жыл бұрын
My tennis coach took French. Whenever he faulted he would say, “Je suce la bite”.
Nice lesson
Thank you Tom
In Greece we have a slang term for currency but for the 5 euro bill. We call it “Taliro”
Cool video! :) So, I have a question. Is there another meaning for the word 'wasted' in the UK? ( other from drunk)
Cakehole, piehole... not pizzahole? 😉
Americans also frequently use "jazzed" to mean "excited". Also, I don't hear "go Dutch" anymore really. We also use "pissed off", in fact, in American English, "pissed" is elliptical for "pissed off".
In Scotland - "ma bit " = my house . " Fair ta'en on wi ' " = well pleased with.
@webrambler88
4 жыл бұрын
I'd struggle in Scotland🤣!
The term "cop" came from "copper" so its really a shortened version of the British Slang. The term Copper was the original, unshortened word, originally used in Britain to mean "someone who captures". (In British English the term Cop is recorded (Shorter Oxford Dictionary) in the sense of 'To Capture' from 1704, derived from the Latin 'Capere' via the Old French 'Caper'). The common myth is that it's a term referring to the police officer's buttons which are made of copper.
@OrtadragoonX
Жыл бұрын
That’s pretty cool. Here in the US there are so many slang words for the police that you lose count. I commonly use cop or Five-O.
In Argentina, we sometimes use "mango" as quid. Yeah, like the fruit haha
@RECAMPAIRE
4 жыл бұрын
In France, We used to say "balle" for francs but with the euro we begin to say also "balle" for euro. I think in Quebec they say "piasse" or "piastre" for dollar
I'm from the UK but know a few American slang words from TV. It's really interesting how slang varies so much, I used to live in Ireland for uni and the slang there was totally different again. About "bro", I'll assume that is only used for male friends
@chadhansen5057
Жыл бұрын
The boys is common among my genzers
@kenholst3541
Жыл бұрын
My peeps or besties
I'm from new York and have never heard amped. I always heard pumped up
@zbsf
4 жыл бұрын
I'd think of it as SoCal surf slang like brah and bruh.
@amandabayne6834
4 жыл бұрын
Also from NY and I've heard both.
As American I've never heard go Dutch also with the cop one you can also say feds
We just identify our hood or area by the town that we live in. Our family lives in the country so we just say our hood or area is...the closest town. Some people also also identify their hood or area by the county... Not countRy but county. Personally our closet town is very small (most people have never heard of it) so especially when we travel out of State and people ask where we are from we explain that we live an hour away from the University of Texas A&M. Most people know about the Universities in.the USA because college football is very popular! When we travel abroad we just explain that our hood or area is south-central Texas.
6:22 I aint ever heard anyone say “go dutch” here In Pennsylvania (where im from anyway) we use the British slang word ig
Sups dude Good to see you... Have a terrific day 😉 Edited: helpful lesson
For American English a word for neighborhood could be “subdivision.” Generally speaking it’s used to describe a collection of houses typically in a suburban area.
I've only heard 'manor' used in police TV dramas.
Tom, could you make a video on Brummie accent/slang? I bingewatched Peaky Blinders and now I'm obsessed with the Birminghan accent!
@georgegrau1234
4 жыл бұрын
Who the hell needs to know those local city British accents? it's ridiculous - geordie, scouse, brummie - they sound terrible, really ugly! I want to vomit when I hear those horrible dialects. Southern British English, RP, modern London English, American English - the best ones!
@jacketrussell
4 жыл бұрын
@@georgegrau1234 Snob.
1.for PLN currency which officially is called "złoty" (means golden), the one of the slang versions is "PE-EL-EN" and it sound like we spell the PLN in Polish. 2. a house or an appartment in slang we say hut or sqare :) 3. policeman is called a clay (and the logic behind that is that the caly will not let the water through as the policeman will not let you go when you will do something wrong) 4. "angry" as maaany other words we express by using one of the form of a vulgar expression linked to the infamous "kurwa" word. which you actually could use to express almost all... howewer "wkurwiony" can be replaced by somethin that sounds a bit similar, but not vulgar - "wkurzony" and the meanning is related to the dust 5. drunk in PL has so many slang versions... one that I like the most because it is not a vulgar one - "zrzeźbiony" - means something like sculptured ;
Hi! I sent an email to ya on Tuesday about this. Quick question. I'm American and will be moving to London in April 2020! An American mate pointed out to me that the word "jewelry" here is spelled differently in the U.K. Is it pronounced differently there, too? Do you pronounce the "lery" in "jewellery?" I'd love to see you feature how to pronounce "aluminum" and "basil" in one of your upcoming videos, too, if you haven't already done so. I'm enjoying your videos very much! Ta! Randy
Can‘t you in American English also say „buddy“ for friend?
@johnbunch2094
4 жыл бұрын
When I grew up in the US southwest during the 1940's and 1950's, 'buddy' and 'pal' were the main colloquial terms for 'friend.'
@pipping393
4 жыл бұрын
I say "bud" short for "buddy" I live in New York
@Swampzoid
4 жыл бұрын
Buddy is very common slang for friend in America.
@vipinvnath4011
4 жыл бұрын
Pal, Buddy, Dude in India
@zyglo9826
4 жыл бұрын
EngVloger...I’m American, older generation. I use buddy/dude/bro interchangeably. ‘Pal’ and ‘chum’ also mean ‘friend’ but are no longer in common use among the current generation.
Crib is mostly a black term. My pad used to be used. My place is still heard.
Don't care if first but one of them. Great feeling. Great video also, as always
In the Polish language there's a name for 10 units of local currency - dycha pronounced /de ha/ I don't know the origin of the colloquialism but you can ask a polish friend - Pożycz dychę ( lend me 10 plz)...not that you can buy much for it😄
In the Río de La Plata spanish we say "un mango" for one quid or buck
In Russia we've really funny alternative for 'cakehole' or 'piehole'. It's 'хлеборезка' (hleborezka) like a bread slicer. We also use this in some expressions to say 'Shut up your mouth'. But why it's all connected with bakery goods?🤔
Greenback is also good isnt it? To refer to money or dollat
Yes we do also say pissed off because in Canada at least we use pissed for drunk First time watching you, just finished a couple. Very entertaining, love it.
Hi Tom! Your videos are always useful. I was wondering if there's any idiomatic expression to say that someone made something "in the worst possible way ". Thank you and carry on searching for new ideas for your videos!
I remember people in England referring to their neighborhood as their "estate". Is that no longer in use? Also it's amazing how much overlap their is. We use many - not all - of the English slang here, but it's the third or fourth most common way of saying it. Seems the same in reverse. And I wonder if we're more divided by country or generation? I think that millennials in the two countries are much more likely to use the same slang than previous generations.
@pedropabloguijarrogarcia2575
2 жыл бұрын
Obviously. Internet plays its roll.
THANK YOU.
fab!
Could you give a table in the end of the video so that we could review it? BTW,is the British accent the similar to Aussie ?
@rebeccasimantov5476
4 жыл бұрын
There are some similarities between the British accent and the Aussie accent...as well as quite a few differences!
We say "fam" too for friends in the US. Like: yo wassup fam! / Yo wassup bro. For neighborhood, most people I know also just say neighborhood or area. We dont really use hood, unless youre from the hood lol. Plus, hood is kind of a 90s term, that I feel like it's fizzling out with Gen Z, but idk I could be wrong. Just like "crib". I'm sure some Gen Z kids might say crib. but idk it's deff a 90s word here in the US, and kind of a ghetto word too. Feel like Gen Z kids, or even most people, would just say like "my place" (let's go back to my place). My generation deff stopped using "going Dutch" (late 90s). We (late 90s/ Gen Z) also say just "split the bill"
Your English slang is very much southern English slang, for example, Ive never heard "manor" being used in my life. We would say in the north "round our way"
Hey Tom I have a word for you... Chill-axing. It means deep relaxation. I thought it was a little on the ghetto-ish side when I first heard it. But it grows on you after awhile. Also another phrase we use here in the upper Midwest of the U.S. is "hit me up" that is slang for give me a phone call. Crazy isn't it but to me it sounds so cool. Ok Cheers mate. Or as most of us here in the US would say " later dude". LOL
I think you did good here, I think the hard thing is that in America slang can also differ depending on where you are in the U.S.
Driver picks the music, shotgun shuts his cakehole😌 if you know, you know.
@kimmycupreacts
3 жыл бұрын
I know!
Nothing better to learn AE & BE than Tom.
Tom, looking calmly at your video again, I've been thinking: - What a weird and curious thing! - The slang word "quid" is also a Latin word that means literally "what?" and which is often used in Italian to express an indefinable quality or, even more often, an undetermined quantity and precisely with reference to money........so it could be considered, compared to my language, a so-called "false friend" 🤔, right? There isn't, instead, a slang term to say € in my region but in Rome and the surrounding area they use to say 'un sacco' (a sack/bag) for € 1, 'uno scudo' (a shield) for € 5 and 'una piotta' (? no tranlastion, dialect word) for € 100 😄 ...... I love the accent and the slang of the Romans, it's so nice and funny as, generally, the people themselves 😃 Thanks much for your usual and precious help ⭐
@alicerossi_ap
4 жыл бұрын
*watching* calmly your video again Fellow learners, don't take inspiration from my still bad English 😳
As an American, I thought stoked was excited this whole time... Learned something new today lol
Ta!
Some people in Europa goes, it's Super!
We’d most likely say “split the bill” in America more then “go Dutch” I’ve never heard anyone say that in my life
@MsGbergh
9 ай бұрын
Judging your approximate age by your profile picture - 'go Dutch' is more likely to have been used by your grandparents' generation.
Venerated Tom sir, I do adore your accent. You are so adroit in English.
@ginismoja2459
4 жыл бұрын
Lmao, don't talk like that. It sounds ridiculous.
@alexdas1096
4 жыл бұрын
@@ginismoja2459. May I know why it sounds ridiculous? It is totts' true what I have promulgated about Tom sir. He is really very at home in English.
Another term for excited for something is "jazzed" 😃
You aren't going to hear "crib" from out of Americans except from a certain social group. I wouldn't use hood, I would say area. We also use split the bill frequently. Our "pissed" is just a contraction for pissed off but most kids (hopefully) would get their mouth washed out for using it. Piss is considered little better than shit. How bad a word is "bloody" in British English? I know it has become fairly common here. Usually to replace a curse word. I always thought it was a curse word.
So, "crib" is not general slang in American English; it's specifically from black English. "Hyped", "pumped", yes, but also very commonly, "psyched".
In America we also call cops Po Po or other words that are not not very nice. For drunk we would said plastered or buzzing.
Cakehole can also be called yapper. Yapper is slightly disrespectful/derogatory. Like if you are super tired of hearing hearing your sister complain and she didn’t take the hint that you didn’t want to hear any more. Go Dutch is more informal. Hammered is defiantly used maybe in a informal way