베트남어 초등학생도 듣기만 하면 할 수 있다 2편 / Học tiếng Hàn dễ dàng hơn nhờ xem clip[CGVNENT]베트남어배우기

#베트남어 #베트남어수업 #Hoctienghan
[식당에서] 4편보러가기 : • [식당에서]베트남어 초등학생도 듣기만 하...
[택시에서] 5편보러가기 : • [택시에서]베트남어 초등학생도 듣기만 하...
[약국에서] 6편보러가기 : • [약국에서]베트남어 초등학생도 듣기만 하...
[호텔에서] 7편보러가기 : • [호텔에서]베트남어 초등학생도 듣기만 하...
[베트남어] 1편보러가기 : • 베트남어 초등학생도 듣기만 하면 할 수 ...
[베트남어] 3편보러가기 : • 베트남어 초등학생도 듣기만 하면 할 수 ...
이 영상은 한국 사람과 베트남 사람이 동시에 서로의 언어를 배울 수
있도록 만들어 졌습니다
( 베트남tv코리아 체널은 베트남 사람들이 만드는 체널입니다 )
목소리 베트남사람 : NGUYEN THIEN THU (틴트)
목소리 한국사람 : 버럭 제미있는 아저씨
길거리 출연자 : 베트남 사람들 감사합니다
촬영편집 : TANO(타노) / 촬영지원 : VO THI NHU NGUYET (웩)

Пікірлер: 228

  • @danbeetv93
    @danbeetv935 жыл бұрын

    버럭아저씨보다 제목소리가 나은데요 다음부터 저시키세요 ㅋㅋㅋㅋ

  • @vietnamtvkorea341

    @vietnamtvkorea341

    5 жыл бұрын

    단비 언니는 2편 녹음 시간에 외국을 다녀 왔잔아요 ㅎㅎ

  • @danbeetv93

    @danbeetv93

    5 жыл бұрын

    @Map Roy 졸리는몰라요

  • @danbeetv93

    @danbeetv93

    5 жыл бұрын

    CHARD STUDIO아차드형 ! 영상에서 들리는걸요 ㅋㅋ

  • @user-xp9uu5st4e

    @user-xp9uu5st4e

    5 жыл бұрын

    이 아줌마는 여기서도 이 지랄이네 ㅎㅎ

  • @user-jx7ec2vr4g

    @user-jx7ec2vr4g

    5 жыл бұрын

    @@user-xp9uu5st4e ㅋㅋㅋㅋ

  • @timl8169
    @timl8169Ай бұрын

    이 영상 너무 유익한 것 같아요. 남부 발음, 발음 다 있는 것 같아 연습하기 넘 좋은 것 같아요!! 감사합니다

  • @user-ll8up4mo5j
    @user-ll8up4mo5j Жыл бұрын

    길거리선생님 대박이네요. 구독했네요. 더 많은 콘텐츠를 만들어 주세요.

  • @user-ie5vr1bt3r
    @user-ie5vr1bt3r Жыл бұрын

    👍👍👍👍👍 최고입니다. 요런거 몇개만 더 만들어 올려주셔요. 될 거 같아요.

  • @user-nn4ui4gm1h
    @user-nn4ui4gm1h5 жыл бұрын

    너무 좋아요 3탄 기다리고 있어요

  • @user-one1two2three3
    @user-one1two2three35 жыл бұрын

    Cam on nhieu V TV K.

  • @user-ug6tc5it5d
    @user-ug6tc5it5d4 жыл бұрын

    최고에요 매일봅니다^^감사해요

  • @user-vm8nq1ef3d
    @user-vm8nq1ef3d4 жыл бұрын

    반복적으로 다양한 사람들의 목소리로 들을 수 있어서 너무 좋네요 ^^

  • @Crystal-rm4bh
    @Crystal-rm4bh5 жыл бұрын

    이런 실생활 용어가 절실해요 3탄기다릴게요

  • @991105jung
    @991105jung4 жыл бұрын

    여러사람 억양 들을 수 있어서 좋은것 같아요ㅠㅠ 컨텐츠 계속 해주세요ㅠㅠㅡ❤️

  • @kimmr_7494
    @kimmr_74944 жыл бұрын

    응원합니다.~ 유용해요~

  • @unclebig1516
    @unclebig15165 жыл бұрын

    볼떄마다 느끼지만 이런영상 너무좋아요. 계속 만들어 주세요-!

  • @vietnamtvkorea341

    @vietnamtvkorea341

    5 жыл бұрын

    안녕 하세요 촬영팀 베트남 사람 막내 유진 입니다 감사합니다

  • @user-uv6sd3od8z
    @user-uv6sd3od8z4 жыл бұрын

    베트남 어 배워볼까 하는대 좋네요~ 대박나세요 ~

  • @jinslife3819
    @jinslife38195 жыл бұрын

    Video hay quá, dễ nghe, có thể học được tiếng hàn 💪💪

  • @user-hl6hm4jz6n
    @user-hl6hm4jz6n2 жыл бұрын

    굿..따봉 ..대박

  • @heoconnguyen1284
    @heoconnguyen12845 жыл бұрын

    Tôi rất thích những video như thế này . Mong bạn ra nhiều hơn .

  • @go_camp7
    @go_camp74 жыл бұрын

    앞으로 자주 베트남에 가기 위해서 구독했네요. ^^ 아무래도 말이 통해야 기분좋은 여행을 할듯 해서요.

  • @user-hw5zk7hs1i
    @user-hw5zk7hs1i3 жыл бұрын

    영상으로 도움 많이 받았어요. 더 많이 올려주심 안될까요?

  • @user-dr1nb9vr1h
    @user-dr1nb9vr1h5 жыл бұрын

    정말 감사합니다 정말 유익한 영상입니다. 감사합니다!!

  • @user-ms2nu4xe7x
    @user-ms2nu4xe7x5 жыл бұрын

    이런 영상 좋아요♡♡♡

  • @user-JMA
    @user-JMA5 жыл бұрын

    진짜 너무너무너무 좋은 영상입니다!!

  • @chandorioh8030
    @chandorioh80304 жыл бұрын

    진짜 도움 많이 돼요. 일도 못하는 사람에겐 정말 최고예요

  • @user-if7oh8bm8r

    @user-if7oh8bm8r

    4 жыл бұрын

    오좋네

  • @user-cm3bq1pg2i
    @user-cm3bq1pg2i5 жыл бұрын

    너무 좋은 영상 감사감사

  • @jihyunk1505
    @jihyunk15055 жыл бұрын

    와~~좋은 컨텐츠네요~~ !

  • @user-JMA
    @user-JMA5 жыл бұрын

    정말 좋은 동영상이네요!!!

  • @younginlee1114
    @younginlee11145 жыл бұрын

    좋은 컨텐츠 고맙습니다.

  • @vietnamtvkorea341

    @vietnamtvkorea341

    5 жыл бұрын

    ( Xin Cảm ơn )

  • @user-zm1kl4fe8b
    @user-zm1kl4fe8b5 жыл бұрын

    좋은 내용이에요~ 고마워요^^

  • @qw2wi
    @qw2wi4 жыл бұрын

    너무좋아요

  • @masgil0424
    @masgil04245 жыл бұрын

    최고입니다!!!감사합니다.

  • @vietnamtvkorea341

    @vietnamtvkorea341

    5 жыл бұрын

    ( Xin Cảm ơn )

  • @tinkulland5291
    @tinkulland52915 жыл бұрын

    아주 유용한 자료네요

  • @user-ov8gp9ht1o
    @user-ov8gp9ht1o4 жыл бұрын

    너무 좋아요

  • @magum2001able
    @magum2001able5 жыл бұрын

    굿. 정말 좋습니다. 후속 컨텐츠 부탁드립니다.

  • @vietnamtvkorea341

    @vietnamtvkorea341

    5 жыл бұрын

    ( Xin Cảm ơn )안녕 하세요 사무실에 막내 유진 입니다 베트남 사람 입니다

  • @tinkulland5291
    @tinkulland52915 жыл бұрын

    아주 유용한 자료입니다 ^^

  • @user-no7yq9up3s
    @user-no7yq9up3s Жыл бұрын

    감사합니다

  • @minhthunguyenhuynh8322
    @minhthunguyenhuynh83225 жыл бұрын

    Khá bổ ích! Dễ học nữa!

  • @You-bf5ux
    @You-bf5ux5 жыл бұрын

    저베트남에서살는데 이거배우고있어욧 앞을로도더올려주세요

  • @nguyenthu2340
    @nguyenthu23405 жыл бұрын

    Đọc dễ nghe quá, khá bổ ích

  • @globalnuri
    @globalnuri Жыл бұрын

    좋아요!

  • @namnun9928
    @namnun99285 жыл бұрын

    좋아요

  • @user-ev3lw4ub1r
    @user-ev3lw4ub1r5 жыл бұрын

    잘보고 있습니다:) 베트남어 공부에 큰 도움이 되었어요

  • @vietnamtvkorea341

    @vietnamtvkorea341

    5 жыл бұрын

    ( Xin Cảm ơn )안녕 하세요 사무실에 막내 유진 입니다 베트남 사람 입니다

  • @Honey_jy_honey
    @Honey_jy_honey3 жыл бұрын

    생활언어로 배우면 적응이 빠르겠네요

  • @user-jz9xb9py3g
    @user-jz9xb9py3g4 жыл бұрын

    엇 로안 아는친구인데 나와서 깜작놀랏어요 잘보고 갑니다.^^

  • @johnnykim233
    @johnnykim2334 жыл бұрын

    너무 좋아요. 시리즈로 계속 해주시면 좋겠어요

  • @junhojo1552
    @junhojo15525 жыл бұрын

    진짜 좋다

  • @vietnamtvkorea341

    @vietnamtvkorea341

    5 жыл бұрын

    ( Xin Cảm ơn )

  • @user-rg5mu3se5c
    @user-rg5mu3se5c10 ай бұрын

    베트남 사람들의 다양한 발음과 함께 샐생활에서 사용할 수 있는 베트남어를 배우는데 많은 도움이 됩❤니다.

  • @user-sc3lk6if9u
    @user-sc3lk6if9u Жыл бұрын

    배우는 사람입장에서 헷갈릴까봐 하는데 보통 không bỏ는 빼지 밀아주세요가 됩니다. 빼주세요라고 하면 bỏ 나 không만 써도 됩니다.

  • @user-ie5vr1bt3r
    @user-ie5vr1bt3r Жыл бұрын

    놀라운 공부법, 감사^^ 김연아, 박태환 같은분!!! ★★★★★

  • @smallhappiness_n_guy
    @smallhappiness_n_guy5 жыл бұрын

    다섯번째 노란 옷 입은 여성과 여섯번째 남성분이 북부 발음인데...노란 옷 입은 여성 발음이 제일 좋은 것 같네요.

  • @Willkzheng
    @Willkzheng4 жыл бұрын

    Street dancer Street teacher ^^

  • @user-vi9xk9yo3g
    @user-vi9xk9yo3g5 жыл бұрын

    알았어요 곧 호치민 갈게요 꼭 기다리세요 잘 봤어요

  • @vietnamtvkorea341

    @vietnamtvkorea341

    5 жыл бұрын

    안녕 하세요 사무실에 막내 유진 입니다 베트남 사람 입니다

  • @user-vi9xk9yo3g
    @user-vi9xk9yo3g5 жыл бұрын

    베트남어 발음공부 후속편은 언제 나오나요

  • @quyenhoang883
    @quyenhoang8834 жыл бұрын

    Câu trên tiêu đề em nghĩ là: " Hãy lấy rau mùi ra." Muốn nghe 1lời chính xác! Xl chưa biết chuyển bàn phím chữ Hàn

  • @brothercar3303
    @brothercar33034 ай бұрын

    1편에이어 2편도 유용하게 잘 봤습니다. 베트남이 지역에 따라서 조금 발음이 다르다던데 길거리 선생님들 발음이 조금씩 차이가 있네요 열심히 배우면 알아들을 수 있겠죠?😂

  • @user-sy3fn1my1q
    @user-sy3fn1my1q5 жыл бұрын

    Xin chào .

  • @user-to1qd8mt8b
    @user-to1qd8mt8b5 жыл бұрын

    이런것좀 많이해주세요

  • @haning_0806
    @haning_0806 Жыл бұрын

    고수를 빼달라는 문장 중 어떤 것이 맞는건가요?

  • @huni8892
    @huni8892 Жыл бұрын

    1번언니 이쁘다

  • @user-hu8ni9tl2l
    @user-hu8ni9tl2l4 жыл бұрын

    특던 한국으로치면 차림표? 남부에서는 못알아듣는경우가 많아요.

  • @user-iu9sz3ou9x
    @user-iu9sz3ou9x4 жыл бұрын

    잘가르친다

  • @vbtv6475
    @vbtv64755 жыл бұрын

    내 귀에 익숙한 북부발음 세명

  • @user-cs6tr9ym1j
    @user-cs6tr9ym1j Жыл бұрын

    em nhớ bạn

  • @user-hu8pv6wd6z
    @user-hu8pv6wd6z4 жыл бұрын

    댓글 처음인데 어쩜 이렇게.

  • @user-jx6xv1qo3y
    @user-jx6xv1qo3y5 жыл бұрын

    베트남 어디 출신인지 표시해 줘서 너무 유익합니다.. 북부.중부.남부 계속 여러지방 발음으로 해주세요.. 일반적인 표준어는 하노이말 이지만 현지인과 관련된 일을 하려면 각 지방 발음으로 공부하는게 좋습니다.. ^^

  • @vietnamtvkorea341

    @vietnamtvkorea341

    5 жыл бұрын

    ( Xin Cảm ơn )안녕 하세요 사무실에 막내 유진 입니다 베트남 사람 입니다

  • @sinnersprayer3565
    @sinnersprayer35652 жыл бұрын

    Có thông tin để liên lạc k

  • @nhungpham7257
    @nhungpham72575 жыл бұрын

    베트남어 경어법은 호칭으로 표시하는데 여기서 나온 표현들은 다 호칭을 뺐네요.. 호칭 빼고 얘기하면 한국말로 얼마나 존중하게 표현하려고해도 베트남말로 그런식으로 표현하면 다 반말이 됩니다. 이거 베트남어를 배우려면 누구나 알아야할 기본입니다

  • @lyhoangnam4345
    @lyhoangnam43454 жыл бұрын

    북부 악센트가있는 베트남어 (Hanoi 악센트)가 최고의 악센트입니다. 베트남 남부의 베트남 사람들의 목소리는 그곳의 원어민과 섞여 있습니다. 그 이유는 300 년 전 베트남 사람들이 남쪽으로 영토를 넓히고 인구가 이동하여 중부 및 남부 지역의 원주민과 함께 살았 기 때문입니다 !!!

  • @user-it7ok5lv5m
    @user-it7ok5lv5m4 жыл бұрын

    3번4번8번9번아마 남부 발음

  • @huni8892
    @huni8892 Жыл бұрын

    좋카나이

  • @user-ih3lp2jo8e
    @user-ih3lp2jo8e5 жыл бұрын

    현지인 언어가 들리네요.^^

  • @user-oo9fq3wv5g
    @user-oo9fq3wv5g4 жыл бұрын

    베트남 사람들도 발음이 약간 다르게 들리네요 비교할 수있어 더 좋습니다

  • @inom9644
    @inom96443 жыл бұрын

    11명중에 7~9번째 사람은 북부고 나머지는 남부쪽 사람 같은데 맞나요?

  • @Daddys504
    @Daddys5045 жыл бұрын

    이 집이 다른 데 보다 더 낫네. 공부가 잘 된다.

  • @seung-chulkim4407
    @seung-chulkim44074 жыл бұрын

  • @user-bn5uz2ud4v
    @user-bn5uz2ud4v4 жыл бұрын

    고수 빼면 맛 없는데.. 두세번 먹다보면 익숙해짐. 그 두세번이 힘듬 ㅋㅋ

  • @CuongThuui
    @CuongThuui3 жыл бұрын

    (남 중 북)부 발음이랑 성조 도 달라잖아요

  • @user-ss5pk7rf4o
    @user-ss5pk7rf4o4 жыл бұрын

    동남아에서 보면 엄청 동북아 같이 생긴분들도 많던데 그건 왜그런거예요?? 혼혈인가??혹시 아시는분??

  • @kr.nguyenson99
    @kr.nguyenson99 Жыл бұрын

    매뉴는 그냥 매뉴죠 cho xin cái menu

  • @crebbuda
    @crebbuda5 жыл бұрын

    하노이발음 호치민발음 섞여잇어서 헷갈릴수도 있을거 같아요

  • @vietnamtvkorea341

    @vietnamtvkorea341

    5 жыл бұрын

    안녕 하세요 사무실에 막내 유진 입니다 베트남 사람 입니다

  • @jeonghunlim2912
    @jeonghunlim29125 жыл бұрын

    세분은 하노이쪽 발음이고 나머지 분들은 호치민쪽 발음이시네요

  • @67chhong
    @67chhong5 жыл бұрын

    깍아 주세요 에서 듣다가 잠자리 나와서 빵터짐

  • @user-cu5wc2sp8s

    @user-cu5wc2sp8s

    5 жыл бұрын

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ진짜네

  • @user-lh2gm7co5x

    @user-lh2gm7co5x

    5 жыл бұрын

    잠자디(북부), 얌야디(남부), 끝에 '디'가 붙으면 청유형으로 사용됩니다.

  • @user-xq8rm7jj8s
    @user-xq8rm7jj8s4 жыл бұрын

    11:50

  • @theminhle5284
    @theminhle52844 жыл бұрын

    고수 빼주세요 Không bỏ rau thơm 베트남말 할때 이렇게 말하면 상대방이 들었을때 빼지마라는듯 들을수있다요 Bỏ rau thơm ra nhé --> 정확한것 생각 합니다

  • @user-yw6xu9jw8u

    @user-yw6xu9jw8u

    3 жыл бұрын

    보통 호치밍(남부)쪽에서 không bỏ rau thơm 을많이 써서 의견이 분분한듯합니다. 고수 넣지 말아주세요 라는 뜻이 맞습니다. 헷갈리는 분들은 그냥 (주어)+không ăn rau thơm 하면 뜻은확실히 전달될듯ㅋㅋ

  • @youngonkim2279
    @youngonkim22793 жыл бұрын

    Không bỏ rau thơm 보단 không ngo 가 낫죠~

  • @luckeyman1664
    @luckeyman1664 Жыл бұрын

    단어마다 발음이 조금씩 다른 경우가 많네. 어떤 사람의 발음이 맞는지 알 수가 없네요. 목소리 톤이 굵은 사람의 발음은 제대로 들을 수가 없어요. 현지인 발음 직접 들어보는 영상은 너무 좋은 생각입니다!! 감사합니다. ^__^;

  • @luckeyman1664

    @luckeyman1664

    Жыл бұрын

    di --이 발음이 세가지로 들리는데, 디이~ 드이~ 더이~ 학교에서 가르치는 발음은 어떤 것인가요? 있겠죠!?

  • @user-dg9hg9ys9x
    @user-dg9hg9ys9x2 жыл бұрын

    깍아주세요 할 때 어떤분들은 얌야디 어떤분들은 쟘쟈디 이러시는 것 같은데요 ㅎㅎ 이건 억양이 달라서 그런가용?

  • @davidchoi2733

    @davidchoi2733

    2 жыл бұрын

    g 발음이 남부에서는 ㅇ발음, 북부에서는 ㅈ발음인것으로 알고있습니다. giờ도 남부에서는 이여, 북부에서는 지여 라고 발음되네요.

  • @user-so5lu7zz2r
    @user-so5lu7zz2rАй бұрын

    이거 다낭에서 주로 쓰는 문법이데,,,

  • @user-zn5iw2bb9x
    @user-zn5iw2bb9x5 жыл бұрын

    호치민 왔읍니다..

  • @user-ts2ft6vh4q
    @user-ts2ft6vh4q3 жыл бұрын

    아빠가 공부안하냐고 뭐라고해요ㅠㅠ

  • @y2kcj
    @y2kcj5 жыл бұрын

    꾸준하게 부탁드립니다 지방별 발음 아주좋음

  • @vietnamtvkorea341

    @vietnamtvkorea341

    5 жыл бұрын

    ( Xin Cảm ơn )

  • @christomev.m6364
    @christomev.m63642 жыл бұрын

    bỏ가 버리다, 포기하다는 뜻인데 không bỏ가 무엇을 빼달라는 말이 맞나요??? 그냥 không + rau thơm 혹은 bỏ + rau thơm 아닌가요... ??? 명확한 답을 알고 싶네요. ㅎㅎㅎ

  • @jwhanvn

    @jwhanvn

    2 жыл бұрын

    bỏ 가 버리다 외에 put, place 라는 뜻도 가지고있어서 그런거같아요

  • @no2.309
    @no2.3095 жыл бұрын

    Jolie 오랫만에 보네... 통통해졋네..ㅎ

  • @user-mz5sk3wb9t

    @user-mz5sk3wb9t

    5 жыл бұрын

    졸리맞져?

  • @vietnamtvkorea341

    @vietnamtvkorea341

    5 жыл бұрын

    안녕 하세요 유진이에요 졸리 언니를 알아요 ?? 유튜브는 사무실 제가 관리를 해요 저는 유진 입니다

  • @user-mz5sk3wb9t

    @user-mz5sk3wb9t

    5 жыл бұрын

    @@vietnamtvkorea341 졸리 나나 틴트 3인방

  • @user-wy2ll4mg7m
    @user-wy2ll4mg7m4 жыл бұрын

    0:36 여기에 bỏ는 ‘버리다’라는 동사인데요 동사 앞에 không을 붙이면 부정문이 돼서 không bỏ rau thơm은 “고수 빼지 말아주세요”로 해석해야 합니다. 영상에 잘못 쓰여 있네요.

  • @user-wy2ll4mg7m

    @user-wy2ll4mg7m

    4 жыл бұрын

    0:59 여기도 똑같이 잘못 쓰여있네요. 정정 부탁 드립니다.

  • @user-kv9kc4qu5h

    @user-kv9kc4qu5h

    4 жыл бұрын

    bỏ 음식에 넣다, 놓다

  • @seunghyunlee1906

    @seunghyunlee1906

    4 жыл бұрын

    넣다 라는 뜻으로도 쓰입니다.. 맞는 표현이에요

  • @user-zu3to9wg1o

    @user-zu3to9wg1o

    4 жыл бұрын

    6

  • @Shell_Mini

    @Shell_Mini

    4 жыл бұрын

    맞게 쓴 문장이에요. bỏ 뜻을 오해하신 듯.

  • @diemmy9412
    @diemmy94124 жыл бұрын

    Chào mọi người. Mọi người cho em xin phép hỏi. Có ai biết facebook chị jolie không ạ. Cho mình xin với ạ.cảm ơn ạ.

  • @hsm4213
    @hsm42134 жыл бұрын

    고수 빼주세요 두개 무슨차이인가요?

  • @yhc4927
    @yhc49274 жыл бұрын

    쟘쟈디 ?? 얌야뎌이 ??

  • @lepey_ie1837
    @lepey_ie18375 жыл бұрын

    Hoc kieu gi the

  • @balamngulum
    @balamngulum5 жыл бұрын

    khong them 이나 khong cho를 ...khong bo는 버리지 말라는 의미

  • @MinhPne

    @MinhPne

    5 жыл бұрын

    ㅋㅋ

  • @ufreet
    @ufreet4 жыл бұрын

    한베 우정 뮤직비디오 “GO VIETNAM, GO GO”. link: kzread.info/dash/bejne/c4KWrcGyebDJmMY.html

  • @Kim-vz1dc
    @Kim-vz1dc5 жыл бұрын

    "고수 빼주세요". bo rau thom 이나 khong an rau thom으로 해야되지 않나요? 좋은 영상 감사합니다 ㅎㅎ

  • @huongbui-vb4lw

    @huongbui-vb4lw

    5 жыл бұрын

    "Không ăn"는 "안 먹는다" 뜻이에요. ^^ 그래서 "không bỏ" 더 정확합니다.

  • @y2kcj

    @y2kcj

    5 жыл бұрын

    빼달라고 하는것과 안먹는다고 하는건 틀린거죠

  • @Kim-vz1dc

    @Kim-vz1dc

    5 жыл бұрын

    @@huongbui-vb4lw bỏ 는 사전상 "버리다" 라는 뜻인데, không bỏ 하면 버리지 말아주세요, 빼지 말아주세요 아닌가요?

  • @Kim-vz1dc

    @Kim-vz1dc

    5 жыл бұрын

    @@y2kcj 한국어로 놓고보면 다를 수 있는데, 말하고자 하는 의도, 표현으로 보면 비슷한 문맥이라고 생각해서 그렇게 적었네요. 말하는 방법이 한 가지만 있는 게 아니잖아유 ㅎㅎ.

  • @huongbui-vb4lw

    @huongbui-vb4lw

    5 жыл бұрын

    "Bỏ" 버리는 뜻밖에 "넣다" 뜻도 있어요. "Bỏ vô", "bỏ vào" .

  • @user-ij6tz5he8i
    @user-ij6tz5he8i Жыл бұрын

    G를 ㅇ과ㅈ발음이 다른거는 호치민과 하노이식인가요? 쟘 쟈 디, 얌 야 디 중 어디가 호치민인가요?ㅠ

  • @wwaaaaa7

    @wwaaaaa7

    Жыл бұрын

    얌이요

  • @user-ij6tz5he8i

    @user-ij6tz5he8i

    Жыл бұрын

    @@wwaaaaa7 감사합니다ㅎㅎ

Келесі