"Белая ворона" - Белая ворона
Ойын-сауық
Ария Жанны из второй части спектакля. На украинском языке.
Русский текст:
Ливни лета отпели отплакали,
И однажды в студёную ночь
В стае чёрных ворон одинаковых
Родилась непокорная дочь.
Непокорная, гордая, смелая,
Но уродиной звали её,
Потому что была она белая,
Не такая, как всё вороньё.
И решили тогда братья вороны
Суд над белой сестрой учинить.
Семь ночей они думали, спорили
И решили её очернить.
Непокорную, смелую, гордую
Искупали в болотной грязи.
Ты теперь, это платьице, чёрное -
До последнего вздоха носи.
Если мы черны,
Будь и ты черна.
Если мы черны,
Будь и ты черна.
Стая чёрных ворон оголтелая,
Мои перья не втаптывай в грязь.
Разве я виновата, что белая?
Я такою на свет родилась!
Пікірлер: 35
Хорошее исполнение!!! Жаль,что сами не пишем таких шедевров...
Я в шоке. Браво. Не ожидала такого исполнения. Спасибо.
Толпы мурашек по коже! Сильно!
@user-vg7nh4yo7x
2 жыл бұрын
о да
Не перестаю восхищаться!!! Потрясающее исполнение!
Сильно с инграно .... Впечатляет ..
Неймовірно!!!
Дуже круто.
Браво, Юлія!
Чужая, знаю, средь вороньих стай и лишняя. Но не хочу вороной черной стать. Всё ближе мне Вот этот, чистый-чистый, белый цвет… Что сделаю? - Роднее цвета не было и нет: Я - белая.
Браво 👏!!!
Нравиться исполнение.
🙏🙏🙏💕🌸🌿
дякую
Впервые слушаю эту песню на украинском языке. Интересно, заманчиво. Я в восторге, что сумели сделать перевод. Дякую.
@sirRadov
3 жыл бұрын
Русская версия текста к сожалению не такая яркая и точная, как оригинал, поэтому у меня в плейлисте именно украинская. Тем более голос у Юлии Вдовенко...
@allanedgar6798
3 жыл бұрын
Спросите у Рыбчинского и Татарчука. Вообще-то они написали это в оригинале вот так. А уж потом перевели на русский. У россиян только одно в голове, чего бы, что-то украсть.
@sirRadov
3 жыл бұрын
Зачем так? Авторы перевода наверняка заплатили авторам оригинала, никакого воровства.
@allanedgar6798
3 жыл бұрын
@@sirRadov Чтобы вы, на минуточку, знали. Первая постановка этого спектакля состоялась в марте 1991-го, в театре Франка. В главных ролях были Ната Сумская и Хостикоев. На каком языке? Правильно. На украинском. Не разводите шваль, я вас прошу.
@allanedgar6798
3 жыл бұрын
@@sirRadov В 18-м я встретил на Подоле Рыбчинского. Он мне лично рассказал всю эту историю. Так что не надо ля-ля. Как там в том фильме старом, "кражи не будет, все до нас уже украдено". Это о россиянцах.
по моему вот этот вариант сильнее..
@Rezoc
5 жыл бұрын
А что есть другой?
@silencebroken7100
5 жыл бұрын
@@Rezoc есть на русском языке
Кто чисто по приколу сюда зашол
кричать все могут, это не поет
@allanedgar6798
3 жыл бұрын
Как говорится, если ты идиот, то это навсегда.
@user-vv5lq6vv9c
3 жыл бұрын
@@allanedgar6798 Там щось особисте))
оригинал намного лучше
фигня, забывает слова и голос, да куда там
@user-vv5lq6vv9c
3 жыл бұрын
Смішний...
@yoko_i_aybolit
Жыл бұрын
@@user-vv5lq6vv9c Не смішний. Звичайний для свого оточення ))
отстой, типо она даже слова не отчётливо произносит и не уверено, и зачем орать. Да и не похоже это на песню даже больше на обычную мелодию